diff options
author | Mario Blättermann <mariobl@src.gnome.org> | 2009-02-26 15:41:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@src.gnome.org> | 2009-02-26 15:41:16 +0000 |
commit | 756d3944be7691dd54b9c564afd48506540db298 (patch) | |
tree | 9bb4f9e96da115866b9fbd28817119cc5c0909f5 /help/de | |
parent | 00407695db61fd063303787a6b087aab8c8206f5 (diff) | |
download | totem-756d3944be7691dd54b9c564afd48506540db298.tar.gz |
Updated German docs
svn path=/trunk/; revision=6019
Diffstat (limited to 'help/de')
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 30 |
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 9a6448558..5f5289e2e 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: totem help HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-23 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:38+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -624,13 +624,12 @@ msgstr "" "<guibutton>Öffnen</guibutton>." #: C/totem.xml:371(para) -#, fuzzy msgid "" "If you have a URI in the clipboard already, it will automatically be pasted " "into the combination box." msgstr "" "Falls Sie schon eine Adresse in der Zwischenablage haben, wird diese " -"automatisch in die »Combination-Box« eingefügt." +"automatisch in das Kombinationsfeld eingefügt." # Anm.: Ist eine Kapitelüberschrift. #: C/totem.xml:375(title) @@ -866,17 +865,17 @@ msgstr "" "<keycap>Esc</keycap>, <keycap>F11</keycap> oder <keycap>F</keycap>." #: C/totem.xml:525(para) -#, fuzzy msgid "" "To change the size original movie or visualisation, choose " "<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></" "keycombo></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</" "guimenuitem></menuchoice> and choose a scale ratio." msgstr "" -"Um einen Film oder Visualisierung in halber Größe (50%) anzuzeigen, wählen " -"Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Maßstab 1:2</" -"guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü oder drücken Sie " -"<shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>." +"Um die Größe eines Films oder einer Visualisierung zu ändern, wählen Sie " +"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>0</keycap></" +"keycombo></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Fenstergröße an " +"Film anpassen</guimenuitem></menuchoice> und wählen Sie eines der " +"Ansichtsverhältnisse aus." #: C/totem.xml:536(title) msgid "To Change the Video Aspect Ratio" @@ -897,7 +896,6 @@ msgid "To Adjust the Volume" msgstr "Anpassen der Lautstärke" #: C/totem.xml:548(para) -#, fuzzy msgid "" "To increase the volume, choose <menuchoice><shortcut><keycap>Up</keycap></" "shortcut><guimenu>Sound</guimenu><guimenuitem>Volume Up</guimenuitem></" @@ -905,13 +903,13 @@ msgid "" "<menuchoice><shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut><guimenu>Sound</" "guimenu><guimenuitem>Volume Down</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Um die Lautstärke zu erhöhen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>Hoch</" -"keycap></shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Lauter</guimenuitem></" -"menuchoice> aus dem Menü oder schieben Sie den Lautstärkeregler nach rechts. " -"Um die Lautstärke zu verringern, wählen Sie " -"<menuchoice><shortcut><keycap>Runter</keycap></shortcut><guimenu>Audio</" -"guimenu><guimenuitem>Leiser</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü, oder " -"schieben Sie den Lautstärkeregler nach links." +"Um die Lautstärke zu erhöhen, wählen Sie " +"<menuchoice><shortcut><keycap>Pfeiltaste hoch</keycap></" +"shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Lauter</guimenuitem></" +"menuchoice> aus dem Menü. Um die Lautstärke zu verringern, wählen Sie " +"<menuchoice><shortcut><keycap>Pfeiltaste runter</keycap></" +"shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Leiser</guimenuitem></" +"menuchoice> aus dem Menü." #: C/totem.xml:561(para) msgid "" |