summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Neumair <chris@gnome-de.org>2004-04-16 09:47:16 +0000
committerChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2004-04-16 09:47:16 +0000
commite6ad8be2627b29eb2c080afd267b83dc774b6e9a (patch)
tree1c3410c6248474b17169270c32a90c29a713488c /help/de
parent35cced85712c2aa0f4a182503d21bdb198ff2969 (diff)
downloadtotem-e6ad8be2627b29eb2c080afd267b83dc774b6e9a.tar.gz
Added German documentation translation. Kudos to Sebastian Heinlein
2004-04-16 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * configure.in: (AC_OUTPUT): * help/Makefile.am: (SUBDIRS): * help/de/*: * help/de/figures/*: Added German documentation translation. Kudos to Sebastian Heinlein (sebastian.heinlein@web.de) for translation. * NEWS: Reflect above changes.
Diffstat (limited to 'help/de')
-rw-r--r--help/de/.cvsignore4
-rw-r--r--help/de/Makefile.am13
-rw-r--r--help/de/figures/totem_next_button.pngbin0 -> 671 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_pause_button.pngbin0 -> 1058 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_play_button.pngbin0 -> 928 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_previous_button.pngbin0 -> 653 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_show_playlist_button.pngbin0 -> 906 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_start_window.pngbin0 -> 17452 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_volume_maximum_button.pngbin0 -> 512 bytes
-rw-r--r--help/de/figures/totem_volume_mute_button.pngbin0 -> 341 bytes
-rw-r--r--help/de/legal.xml22
-rw-r--r--help/de/totem-de.omf32
-rw-r--r--help/de/totem.xml333
13 files changed, 404 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/de/.cvsignore b/help/de/.cvsignore
new file mode 100644
index 000000000..a9fb17efb
--- /dev/null
+++ b/help/de/.cvsignore
@@ -0,0 +1,4 @@
+Makefile
+Makefile.in
+omf_timestamp
+totem-de.omf.out
diff --git a/help/de/Makefile.am b/help/de/Makefile.am
new file mode 100644
index 000000000..e7472f4a1
--- /dev/null
+++ b/help/de/Makefile.am
@@ -0,0 +1,13 @@
+## arch-tag: Automake rules for English help files
+
+figdir = figures
+docname = totem
+lang = C
+omffile = totem-de.omf
+entities = totem.xml legal.xml
+
+include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+
+dist-hook: app-dist-hook
+
+
diff --git a/help/de/figures/totem_next_button.png b/help/de/figures/totem_next_button.png
new file mode 100644
index 000000000..a19f19072
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_next_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_pause_button.png b/help/de/figures/totem_pause_button.png
new file mode 100644
index 000000000..320248537
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_pause_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_play_button.png b/help/de/figures/totem_play_button.png
new file mode 100644
index 000000000..165355282
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_play_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_previous_button.png b/help/de/figures/totem_previous_button.png
new file mode 100644
index 000000000..51277c605
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_previous_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_show_playlist_button.png b/help/de/figures/totem_show_playlist_button.png
new file mode 100644
index 000000000..7cf4614b7
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_show_playlist_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_start_window.png b/help/de/figures/totem_start_window.png
new file mode 100644
index 000000000..1a227fd56
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_start_window.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_volume_maximum_button.png b/help/de/figures/totem_volume_maximum_button.png
new file mode 100644
index 000000000..48dc09f54
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_volume_maximum_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/figures/totem_volume_mute_button.png b/help/de/figures/totem_volume_mute_button.png
new file mode 100644
index 000000000..3c5bbb630
--- /dev/null
+++ b/help/de/figures/totem_volume_mute_button.png
Binary files differ
diff --git a/help/de/legal.xml b/help/de/legal.xml
new file mode 100644
index 000000000..c70a31fa1
--- /dev/null
+++ b/help/de/legal.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>
+ Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCs.
+ </para>
+ <para> Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen.
+ </para>
+
+ <para>
+ Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den Stellen, an denen derartige Namen in einer GNOME-Dokumentation vorkommen und wenn die Mitglieder des GNOME Documentation Project über diese Marken informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben geschrieben.</para>
+
+ <para>
+ DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DER BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG BEREITGESTELLT:
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DAS DOKUMENT WIRD "WIE VORLIEGEND" GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER -FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
diff --git a/help/de/totem-de.omf b/help/de/totem-de.omf
new file mode 100644
index 000000000..11242e600
--- /dev/null
+++ b/help/de/totem-de.omf
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE omf PUBLIC "-//OMF//DTD Scrollkeeper OMF Variant V1.0//EN"
+ "http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd">
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ Sebastian Heinlein (sebastian.heinlein@web.de)
+ </creator>
+ <maintainer>
+ Sebastian Heinlein (sebastian.heinlein@web.de)
+ </maintainer>
+ <title>
+ Totem Video-Player
+ </title>
+ <date>
+ 2004-04-16
+ </date>
+ <version identifier="0.1" date="2004-04-16" description="Erstellt für GNOME 2.6, Anwendungsversion 0.99.10"/>
+ <subject category="GNOME|Multimedia"/>
+ <description>
+ Benutzerhandbuch für den Video-Player Totem.
+ </description>
+ <type>
+ Benutzerhandbuch
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="totem.xml"/>
+ <language code="de"/>
+ <relation seriesid="d4b0b4a6-f3f7-11d7-871e-ae68a0a02055"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sebastian Heinlein"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/help/de/totem.xml b/help/de/totem.xml
new file mode 100644
index 000000000..e1a22564b
--- /dev/null
+++ b/help/de/totem.xml
@@ -0,0 +1,333 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appversion "0.997">
+<!ENTITY manrevision "2.0">
+<!ENTITY date "November 2003">
+<!ENTITY app "Totem Movie Player">
+<!-- Information about the entities
+ The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
+ Use the appversion entity to specify the version of the application.
+ Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
+ Use the date entity to specify the release date of this manual.
+ Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
+<!--
+ (Do not remove this comment block.)
+ Maintained by the GNOME Documentation Project
+ http://developer.gnome.org/projects/gdp
+ Template version: 2.0 beta
+ Template last modified Apr 11, 2002
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="de">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+ <articleinfo>
+ <title><application>Totem Video-Player</application> Handbuch V2.0</title>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Chee Bin HOH</holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sebastian Heinlein <email>sebastian.heinlein@web.de</email></holder>
+ </copyright>
+
+<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
+ not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
+ document. -->
+ <publisher>
+ <publishername>GNOME Dokumentations Projekt</publishername>
+ </publisher>
+
+ &legal;
+ <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
+ other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
+ any of this. -->
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Chee Bin</firstname>
+ <surname>HOH</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME Dokumentations Projekt</orgname>
+ <address> <email>cbhoh@gnome.org</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ maintainers, etc. Commented out by default.
+ <othercredit role="translator">
+ <firstname>Latin</firstname>
+ <surname>Translator 1</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Latin Translation Team</orgname>
+ <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
+ </affiliation>
+ <contrib>Latin translation</contrib>
+ </othercredit>
+-->
+ </authorgroup>
+
+<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
+<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
+<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
+<!-- than the current revision. -->
+<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
+<!-- * the revision number consists of two components -->
+<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
+<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
+<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
+<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
+<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
+<!-- to V3.0, and so on. -->
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>Totem Video-Player Handbuch V2.0</revnumber>
+ <date>November 2003</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email></para>
+ <para role="publisher">GNOME Dokumentations Projekt</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>Das vorliegende Handbuch beschreibt die Version 0.99.7 des Totem Video-Players.</releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Feedback</title>
+ <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zum Totem Video-Player oder diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Seite</ulink>.</para>
+<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>&app;</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>totem</primary>
+ </indexterm>
+
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+<!-- ============= Introduction ============================== -->
+<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
+ the application is and what it does. -->
+ <sect1 id="totem-introduction">
+ <title>Einführung</title>
+ <para>Der <application>Totem Video-Player</application> ist eine Anwendung zur Wiedergabe von Filmen und Musikstücken für den GNOME Desktop basierend auf der Xine-Bibliothek.</para>
+ <para>Der <application>Totem Video-Player</application> verfügt über die folgenden Leistungsmerkmale:</para>
+ <itemizedlist><listitem><para>Unterstützung für ein breites Spektrum an Video- und Audio-Dateien.</para></listitem><listitem><para>Wiedergabe mit unterschiedlichen Maßstäben, Ansichtsverhältnissen, sowie im Vollbildmodus.</para></listitem><listitem><para>Suchlauf und Lautstärkeregler.</para></listitem><listitem><para>Eine Wiedergabeliste.</para></listitem><listitem><para>Vollständige Tastatursteuerung.</para></listitem></itemizedlist>
+ <note>
+ <para>Darüber hinaus bietet der <application>Totem Video-Player</application> weitere Funktionen wie:</para>
+ <itemizedlist><listitem><para>Indexbilder von Filmen für GNOME.</para></listitem><listitem><para>Werkzeug für Webcams.</para></listitem><listitem><para>Informationsreiter in den Dateieigenschaften.</para></listitem></itemizedlist>
+ </note>
+ </sect1>
+<!-- =========== End of Introduction ========================= -->
+
+<!-- =========== Getting Started ============================= -->
+<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
+ to start the application and to describe the user interface components
+ of the application. If there is other information that it is important
+ for readers to know before they start using the application, you should
+ also include this information here.
+ If the information about how to get started is very short, you can
+ include it in the Introduction and omit this section. -->
+
+ <sect1 id="totem-getting-started">
+ <title>Erste Schritte</title>
+
+ <sect2 id="totem-start">
+ <title>Starten des Totem Video-Players</title>
+ <para>Sie können <application>Totem Video-Player</application> folgendermaßen starten:</para>
+ <variablelist><varlistentry><term><guimenu>Anwendungen</guimenu>-Menü</term><listitem><para>Wählen Sie <menuchoice><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Totem Video-Player</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Befehlszeile</term><listitem><para>Zum Starten des <application>Totem Video-Players</application> über die Befehlszeile geben Sie folgenden Befehl ein und bestätigen ihn mit <keycap>Return</keycap>:</para><para><command>totem</command></para><tip><para>Um weitere Optionen für die Befehlszeile zu erhalten, geben Sie den Befehl <command>totem --help</command> ein und bestätigen ihn mit <keycap>Return</keycap>.</para></tip></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-when-start">
+ <title>Nach dem Start von Totem Video-Player</title>
+ <para>Nach dem Start von <application>Totem Video-Player</application>, erscheint folgendes Fenster:</para>
+
+ <!-- ==== Figure ==== -->
+ <figure id="totem-start-fig">
+ <title>Das Startfenster des Totem Video-Players</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <!-- EPS versions of the figures are not required at the moment. -->
+<!--
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/image.eps" format="EPS"/>
+ </imageobject>
+-->
+ <textobject>
+ <phrase>Zeigt das Haupfenster von <application>Totem Video-Player</application>. Es beinhaltet Menüleiste, Anzeigebereich, Suchlaufregler, Wiedergabesteuerung, Lautstärkeregler und Statuszeile.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <!-- ==== End of Figure ==== -->
+
+ <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
+ <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
+ <para>Das <application>Totem Video-Player</application> Fenster besteht aus den folgenden Elementen:</para>
+ <variablelist><varlistentry><term>Menüleiste.</term><listitem><para>Das Menü in der Menüleiste stellt alle Befehl, die zur Verwendung von <application>Totem Video-Player</application> erforderlich sind, zur Verfügung.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Anzeigebereich.</term><listitem><para>Im Anzeigebereich wird der Film wiedergegeben oder die Visualisierung des laufenden Musikstücks ausgegeben.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Schieberegler für den Suchlauf.</term><listitem><para>Der Schieberegler für den Suchlauf zeigt die vergangene Zeit des im Moment wiedergegeben Films oder Musikstücks an. Darüber hinaus ermöglicht er es Ihnen innerhalb eines Films oder Musikstücks vor und zurück zu springen.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Bedienknöpfe.</term><listitem><para>Über die Bedienknöpfe können Sie zum nächsten oder vorhergehenden Titel springen und die Wiedergabe eines Films oder Musikstücks starten oder aber auch anhalten.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Lautstärkeregler.</term><listitem><para>Mit Hilfe des Lautstärkereglers können Sie die Lautstärke anpassen.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Statuszeile.</term><listitem><para>In der Statusleiste erhalten Sie zusätzliche Informationen zum laufenden Film oder Musikstück.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
+
+<!-- =========== Usage ======================================= -->
+<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for
+ which the application is designed. -->
+ <sect1 id="totem-usage">
+ <title>Verwendung</title>
+
+ <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
+ <sect2 id="totem-open-file">
+ <title>Öffnen einer Datei</title>
+ <para>Um einen Film oder ein Musikstück zu öffnen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guisubmenu>Öffnen...</guisubmenu></menuchoice>. Der <guilabel>Dateien auswählen...</guilabel>-Dialog öffnet sich. Wählen Sie die gewünschte Datei aus und drücken danach auf <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>Sie können eine Datei von einer anderen Anwendung aus, wie dem Datei-Browser, in das Fenster des <application>Totem Video-Players</application> ziehen. Der <application>Totem Video-Player</application> wird die Datei daraufhin öffnen und mit ihrer Wiedergabe beginnen. Der Titel des Films oder des Musikstücks wird unterhalb des Anzeigebereichs und in der Titelleiste des Fensters angezeigt.</para>
+ <para>Falls Sie eine Datei in einem dem <application>Totem Video-Player</application> unbekannten Format öffnen, werden Sie durch eine Fehlermeldung darauf hingewiesen.</para>
+ <tip>
+ <para>Um eine Datei im <application>Totem Video-Player</application> wiederzugeben, führen Sie einen Doppelklick auf die entsprechende Datei im Datei-Browser aus.</para>
+ </tip>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-open-location">
+ <title>Öffnen eines Ortes</title>
+ <para>Um eine Datei über ihren URI-Ort zu öffnen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Ort öffnen...</guimenuitem></menuchoice>. Der <guilabel>URI öffnen</guilabel>-Dialog öffnet sich.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-play">
+ <title>Wiedergabe einer DVD, VCD oder CD</title>
+ <variablelist><varlistentry><term>Abspielen einer DVD</term><listitem><para>Legen Sie die DVD in das DVD-Laufwerk Ihres Computers. Danach wählen Sie <menuchoice><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>DVD-Wiedergabe</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Abspielen einer VCD</term><listitem><para>Legen Sie die VCD in das VCD-Laufwerk Ihres Rechners. Danach wählen Sie <menuchoice><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>VCD-Wiedergabe</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Abspielen einer CD</term><listitem><para>Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers. Danach wählen Sie <menuchoice><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>CD-Wiedergabe</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-eject">
+ <title>Auswerfen einer DVD, SVCD oder CD</title>
+ <para>Um eine DVD, VCD oder CD aus dem Laufwerk zu werfen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Auswerfen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-pause">
+ <title>Pausieren eines Films oder Musikstücks</title>
+ <para>Zum Pausieren der Wiedergabe klicken Sie auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Pauseknopf.</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf, oder wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Wiedergabe / Pause</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para>
+ <para>Zum Fortsetzen der Wiedergabe eines Films oder eines Musikstücks klicken Sie auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Wiedergabe-Knopf.</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf, oder wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Wiedergabe / Pause</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-view-properties">
+ <title>Anzeigen der Eigenschaften eines Films oder Musikstücks</title>
+ <para>Um die Eigenschaften eines Films oder eines Musikstücks anzuzeigen, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü. Es öffnet sich der <guilabel>Eigenschaften</guilabel>-Dialog. Der Dialog beinhaltet folgende Informationen: <variablelist><varlistentry><term>Allgemein</term><listitem><para>Titel, Interpret, Jahr und Dauer des Films oder Musikstücks.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Video</term><listitem><para>Ansichtsverhältnis, Codec und Bildrate.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Audio</term><listitem><para>Audio-Bitrate und Codec.</para></listitem></varlistentry></variablelist></para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-seek">
+ <title>Spulen innerhalb eines Films oder Musikstücks</title>
+ <para>Zum Spulen innerhalb eines Films oder Musikstücks stehen Ihnen die folgenden Vorgehensweisen zur Verfügung:</para>
+ <variablelist><varlistentry><term>Vorspulen</term><listitem><para>Um nach vorne zu spulen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>Rechts</keycap></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Vorspulen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Zurückspulen</term><listitem><para>Um einen Film oder ein Musikstück zurück zu spulen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>Links</keycap></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Zurückspulen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Zu einem bestimmten Zeitpunkt Springen</term><listitem><para>Um zu einem bestimmten Zeitpunkt zu springen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Springe zu...</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü. Der <guilabel>Springe zu</guilabel>-Dialog öffnet sich. Geben Sie mit Hilfe der spin buttons FIXME den gewünschten Zeitpunkt an und bestätigen Sie durch einen Klick auf <guibutton>OK</guibutton>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Zum nächsten Film oder Musikstück springen</term><listitem><para>Um zum nächsten Film oder Musikstück zu springen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Nächstes Kapitel/Film</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü oder klicken Sie auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Nächster-Film-Knopf</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Zum vorhergehenden Musikstück oder Film</term><listitem><para>Um zum vorhergehenden Musikstück oder Film zu springen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>B</keycap></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Vorheriges Kapitel/Film</guimenuitem></menuchoice>, oder klicken Sie auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Springe-Zurück-Knopf</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-change-zoom">
+ <title>Verändern des Maßstabs</title>
+ <para>Um den Maßstab des Anzeigebereichs zu ändern, gehen Sie wie folgend vor:</para>
+ <itemizedlist><listitem><para>Um einen Film bildschirmfüllend wiederzugeben, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Vollbildmodus</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü. Zum Verlassen des Vollbildmodus klicken Sie auf <guilabel>Vollbildmodus verlassen</guilabel> oder drücken <keycap>Esc</keycap>.</para></listitem><listitem><para>Um einen Film oder Visualisierung in halber Originalgröße anzuzeigen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>0</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Maßstab 1:2</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem><listitem><para>Um einen Film oder Visualisierung in Originalgröße anzuzeigen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>1</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Maßstab 1:1</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem><listitem><para>Um einen Film oder Visualisierung in doppelter Originalgröße anzuzeigen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>2</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Maßstab 2:1</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para></listitem><listitem><para>Um zwischen den unterschiedlichen Seitenverhältnissen zu wechseln, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Ansichtsverhätnis wechseln</guimenuitem></menuchoice>. Die folgenden Seitenverhältnisse werden unterstützt: <itemizedlist><listitem><para>Seitenverhältnis automatisch bestimmen</para></listitem><listitem><para>Gleichmäßiges Seitenverhältnis (1:1)</para></listitem><listitem><para>Fernseh-Seitenverhätnis (4:3)</para></listitem><listitem><para>Anamorphes Seitenverhältnis (16:9)</para></listitem><listitem><para>DVB-Seitenverhältnis (2.11:1)</para></listitem></itemizedlist><note><para>In der Standardeinstellung bestimmt <application>Totem Video-Player</application> das Seitenverhältnis automatisch.</para></note></para></listitem></itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
+ <title>Anpassen der Lautstärke</title>
+ <para>Um die Lautstärke zu erhöhen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>Rauf</keycap></shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Lauter</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü oder schieben Sie den Lautsträkeregler nach rechts. Um die Lautstärke zu verringern, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>Runter</keycap></shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Leiser</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü, oder schieben Sie den Lautsträkeregler nach links.</para>
+ <para>Um die Lautstärke ganz herunter zu regeln, klicken Sie auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_volume_mute_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Stummschalten-Knopf</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf. Um die Lautstärke auf voll zu regeln, klicken Sie auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_volume_maximum_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Volle-Lautstärke-Knopf</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-on-top">
+ <title>Behalten des Fensters im Vordergrund</title>
+ <para>Um das Fenster des <application>Totem Video-Player</application> imm im Vordergrund zu behalten, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Immer im Vordergrund</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-show-control">
+ <title>Anzeigen oder Verstecken von Kontrollelementen</title>
+ <para>Zum Verstecken der Bedienelemente, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Bedienelemente anzeigen</guimenuitem></menuchoice>, um die Option <guilabel>Bedienelemente anzeigen</guilabel> zu deaktivieren. Zum Anzeigen der Bedienelemente führen Sie einen Rechtsklick auf das Fenster von <application>Totem Video-Player</application> aus und wählen <menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenuitem>Bedienelemente anzeigen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Kontextmenü.</para>
+ <para>Falls die Option <guilabel>Bedienelemente anzeigen</guilabel> gesetzt ist, zeigt der <application>Totem Video-Player</application> die Menüleiste, den Suchlauf, die Bedienknöpfe, den Lautstärkeregler und die Statusleiste im Fenster an. Falls die Option <guilabel>Bedienelemente anzeigen</guilabel> nicht gesetzt ist, werden alle obigen Elemente versteckt, so dass nur noch der Anzeigebreich sichtbar ist.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-playlist">
+ <title>Verwalten der Wiedergabeliste</title>
+ <para><itemizedlist><listitem><para><xref linkend="totem-usage-playlist-show-hide"/></para></listitem><listitem><para><xref linkend="totem-usage-playlist-manage"/></para></listitem><listitem><para><xref linkend="totem-usage-playlist-repeat"/></para></listitem><listitem><para><xref linkend="totem-usage-playlist-shuffle"/></para></listitem></itemizedlist></para>
+
+ <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
+ <title>Anzeigen und Verstecken der Wiedergabeliste</title>
+ <para>Zum Anzeigen der Wiedergabeliste wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Wiedergabeliste anzeigen/verbergen</guimenuitem></menuchoice> oder klicken auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_show_playlist_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Knopf zum Anzeigen und Verbergen der Wiedergabeliste.</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf. Die <guilabel>Wiedergabeliste</guilabel> öffnet sich. Um die Wiedergabeliste zu verstecken, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Wiedergabeliste anzeigen/verbergen</guimenuitem></menuchoice> oder klicken auf den <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_show_playlist_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zeigt den Knopf zum Anzeigen und Verbergen der Wiedergabeliste.</phrase></textobject></inlinemediaobject>-Knopf.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
+ <title>Verwalten einer Wiedergabeliste</title>
+ <para>Durch den Dialogs <guilabel>Wiedergabeliste</guilabel> stehen Ihnen folgenden Möglichkeiten zur Verfügung: <variablelist><varlistentry><term>Hinzufügen eines Musikstücks oder Films</term><listitem><para>Um ein Musikstück oder einen Film der Wiedergabeliste hinzuzufügen, klicken Sie auf den <guibutton>Hinzufügen...</guibutton>-Knopf. Der <guilabel>Dateien auswählen</guilabel>-Dialog öffnet sich. Wählen Sie die gewünschten Dateien aus und klicken Sie auf <guibutton>Ok</guibutton>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Entfernen eines Musikstücks oder Films</term><listitem><para>Um ein Musikstück oder einen Film aus der Wiedergabeliste zu entfernen, wählen Sie die entpsrechenden Dateien im <guilabel>Dateinamen</guilabel>-Listenfeld aus und klicken auf den <guibutton>Entfernen</guibutton>-Knopf.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Speichern der Wiedergabeliste als Datei</term><listitem><para>Um die Wiedergabeliste als Datei zu speichern, klicken Sie auf den <guibutton>Speichern</guibutton>-Knopf. Es erscheint der <guilabel>Wiedergabeliste speichern</guilabel>-Dialog. Geben Sie den Dateinamen an, unter dem die Wiedergabeliste abgelegt werden soll. Schließen Sie den Vorgang durch einen Klick auf <guibutton>Speichern</guibutton> ab.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Verschieben eines Titels nach oben</term><listitem><para>Um ein Musikstück in der Wiedergabeliste nach oben zu verschieben, wählen Sie den entsprechenden <guilabel>Dateinamen</guilabel> im Listenfeld. Danach klicken Sie auf den <guibutton>Hinauf</guibutton>-Knopf.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Verschieben eines Titels nach unten</term><listitem><para>Um ein Musikstück oder einen Film in der Liste nach unten zu verschieben, wählen Sie den entsprechenden <guilabel>Dateinamen</guilabel> im Listenfeld aus. Danach klicken Sie auf den <guibutton>Hinunter</guibutton>-Knopf.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Aktivieren der Endlosschleife</term><listitem><para>Um die Wiedergabe der Filme und Musikstücke endlos zu wiederholen, aktivieren Sie die <guilabel>Endlosschleife</guilabel>-Option.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Aktivieren der Zufallswiedergabe</term><listitem><para>Um die Filme und Musikstücke in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben, wählen Sie die Option <guilabel>Zufallsmodus</guilabel>.</para></listitem></varlistentry></variablelist></para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
+ <title>Endlos Wiedergeben</title>
+ <para>Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Wiedergabe in einer Endlosschleife wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Endlosschleife</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü, oder verwenden Sie die Einstellung <guilabel>Endlosschleife</guilabel> im <guilabel>Wiedergabeliste</guilabel>-Dialog.</para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
+ <title>In zufälliger Reihenfolge Wiedergeben</title>
+ <para>Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Zufallsmodus für die Wiedergabe wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Zufallsmodus</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü, oder verwenden Sie die Einstellung <guilabel>Zufallsmodus</guilabel> im <guilabel>Wiedergabeliste</guilabel>-Knopf.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
+ <title>Aufnehmen eines Bildschirmfotos</title>
+ <para>Um ein Bildschirmfoto eines Films oder einer Visualisierung zu machen, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Bildschirmfoto aufnehmen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü. Der <guilabel>Bildschirmfoto speichern</guilabel>-Dialog öffnet sich.</para>
+ <para>Sie können ein Bildschirmfoto an folgenden Orten speichern: <itemizedlist><listitem><para>Beliebigen Ort: Wählen Sie die Einstellung <guilabel>Bildschirmfoto als Datei speichern</guilabel> und klicken auf den <guibutton>Auswählen</guibutton>-Knopf, um einen Ort zum Speichern anzugeben.</para></listitem><listitem><para>Desktop: Wählen Sie <guilabel>Bildschirmfoto auf dem Desktop speichern</guilabel>, um das Bildschirmfoto auf dem Desktop abzulegen.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="totem-usage-quit">
+ <title>Beenden des Totem Video-Players</title>
+ <para>Zum Beenden des <application>Totem Video-Players</application> wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+<!-- =========== Usage ======================================= -->
+<!-- Use this section to describe how to customize the
+ application. -->
+ <sect1 id="totem-prefs">
+ <title>Einstellungen</title>
+ <para>Um die Einstellungen des <application>Totem Video-Players</application> zu verändern, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü. Der <guilabel>Einstellungen</guilabel>-Dialog enthält die im folgenden aufgeführten Reiter.</para>
+ <itemizedlist><listitem><para><xref linkend="totem-prefs-general"/></para></listitem><listitem><para><xref linkend="totem-prefs-display"/></para></listitem><listitem><para><xref linkend="totem-prefs-audio"/></para></listitem></itemizedlist>
+
+ <sect2 id="totem-prefs-general">
+ <title>Allgemein</title>
+ <variablelist><varlistentry><term>Optische Geräte</term><listitem><para>Wählen Sie das zu verwendende optische Laufwerk aus dem <guilabel>Optisches Laufwerk</guilabel>-Auswahlmenü.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Netzwerkanbindung</term><listitem><para>Wählen Sie die Geschwindigkeit Ihrer Netzwerkverbindung aus dem <guilabel>Verbindungsgeschwindigkeit</guilabel>-Auswahlmenü.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>TV-Ausgang</term><listitem><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Kein TV-Ausgang</guilabel>: Wählen Sie diese Option, falls Sie über keinen TV-Ausgang verfügen.</para></listitem><listitem><para><guilabel>TV-Ausgangsmodus</guilabel>: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen normalen TV-Ausgang verwenden.</para></listitem><listitem><para><guilabel>DXR3 TV-Ausgang</guilabel>: Wählen Sie diese Option, falls Sie einen DXR3-TV-Ausgang verwenden.</para></listitem></itemizedlist></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Proprietäre Plugins</term><listitem><para>Zur Wiedergabe von zusätzlichen Filmen und Musikstücken, können Sie proprietäre Plugins im <application>Totem Video-Player</application> verwenden. Mit einem Klick auf <guibutton>Proprietäre Plugins hinzufügen...</guibutton> können Sie weitere Plugins hinzufügen.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="totem-prefs-display">
+ <title>Anzeige</title>
+ <variablelist><varlistentry><term>Anzeige</term><listitem><para>Um die Fenstergröße dem jeweiligen Film oder der Visualisierung anzupassen, wählen Sie <guilabel>Fenstergröße automatisch ändern, sobald ein neues Video geladen wird</guilabel>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Visuelle Effekte</term><listitem><itemizedlist><listitem><para>Um <guilabel>Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien visuelle Effekte anzuzeigen</guilabel>, aktivieren Sie die gleichnamige Option.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Visualisierungstyp</guilabel>: Wählen Sie den gewünschten Typ der Visualisierung aus dem Auswahlmenü.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Visualisierungsgröße</guilabel>: Wählen Sie die gewünschte Größe der Visualisierung aus dem Auswahlmenü.</para></listitem></itemizedlist></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Helligkeit/Kontrast</term><listitem><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Helligkeit</guilabel>: Bestimmen Sie den Helligkeitsgrad mit diesem Regler.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Kontrast</guilabel>: Verwenden Sie diesen Regler zum Einstellen des Kontrasts.</para></listitem></itemizedlist></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="totem-prefs-audio">
+ <title>Audio</title>
+ <variablelist><varlistentry><term>Audio-Ausgabe</term><listitem><para>Wählen Sie den gewünschten Audio-Ausgabetyp aus dem <guilabel>Audio-Ausgabetyp</guilabel>-Auswahlmenü.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+<!-- ============= Bugs ================================== -->
+<!-- This section is optional and is commented out by default.
+ You can use it to describe known bugs and limitations of the
+ program if there are any - please be frank and list all
+ problems you know of.
+
+ <sect1 id="mayapp-bugs">
+ <title>Known Bugs and Limitations</title>
+ <para> </para>
+ </sect1>
+-->
+
+<!-- ============= About ================================== -->
+<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
+ author's name(s), web page, license, feedback address. This
+ section is optional: primary place for this info is "About.." box of
+ the program. However, if you do wish to include this info in the
+ manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
+ <sect1 id="totem-about">
+ <title>Info zu <application>Totem Video-Player</application></title>
+ <para><application>Totem Video-Player</application> wurde von Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>), Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) und Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>) geschrieben. Für näher gehende Informationen besuchen Sie bitte die <ulink url="http://www.hadess.net/totem.php3" type="http"><application>Totem Video-Player</application> Website</ulink>.</para>
+ <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zum <application>Totem Video-Player</application> oder diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Seite</ulink>. </para>
+ <para>Das vorliegende Programm unterliegt den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 2 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version. Ein Kopie der GPL finden Sie unter diesem <ulink url="ghelp:gpl" type="help">Link</ulink> oder in der dem Quelltext beiliegenden Datei COPYING.</para>
+ </sect1>
+</article>