diff options
author | Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> | 2007-08-14 13:47:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2007-08-14 13:47:21 +0000 |
commit | 6fc095966211cc8dac3fd454adfc45e0f22990b8 (patch) | |
tree | bd43b700a60311ebe0d30ab7c7253792412ed78f /po/de.po | |
parent | dcc3efb0c5f1fd9ac355ca12001c151872695bc6 (diff) | |
download | totem-6fc095966211cc8dac3fd454adfc45e0f22990b8.tar.gz |
Updated German translation.
2007-08-14 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=4518
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 101 |
1 files changed, 46 insertions, 55 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:49+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,17 +50,16 @@ msgstr "" "Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ort" #: ../data/totem.schemas.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues" -msgstr "Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs" +msgstr "Standardmäßiger Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs" #: ../data/totem.schemas.in.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogues, default is the " "Pictures directory" msgstr "" -"Standardmäßiger Ort des »Öffnen …«-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ort" +"Standardmäßiger Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs, Vorgabe ist " +"der Bilder-Ordner" #: ../data/totem.schemas.in.h:7 msgid "Enable deinterlacing" @@ -173,6 +172,8 @@ msgstr "Soll das Hauptfenster oberhalb der anderen angezeigt werden?" #: ../data/totem.schemas.in.h:35 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" msgstr "" +"Legt fest, ob die Plugins im persönlichen Ordner des Benutzers deaktiviert " +"werden." #: ../data/totem.schemas.in.h:36 msgid "Whether to enable debug for the playback engine" @@ -187,9 +188,9 @@ msgid "No File" msgstr "Keine Datei" #: ../src/totem-interface.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s" -msgstr "Die »%s«-Oberfläche konnte nicht geladen werden." +msgstr "Die »%s«-Oberfläche konnte nicht geladen werden. %s" #: ../src/totem-interface.c:131 ../src/totem-interface.c:133 #: ../src/totem-menu.c:1399 @@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "" #: ../src/totem-menu.c:1088 msgid "Totem Website" -msgstr "" +msgstr "Totem-Website" #: ../src/totem-menu.c:1123 msgid "Configure Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins konfigurieren" #: ../src/totem-menu.c:1217 msgid "_Movie" @@ -359,9 +360,8 @@ msgid "Prefere_nces" msgstr "_Einstellungen" #: ../src/totem-menu.c:1229 -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Plugin" +msgstr "Plugins …" #: ../src/totem-menu.c:1231 msgid "_View" @@ -586,7 +586,6 @@ msgid "Show controls" msgstr "Bedienelemente anzeigen" #: ../src/totem-menu.c:1281 -#, fuzzy msgid "S_idebar" msgstr "_Seitenleiste" @@ -710,9 +709,8 @@ msgstr "Ersetzen" #. translators: this option prints the current movie's title on the command-line #: ../src/totem-options.c:53 -#, fuzzy msgid "Print playing movie" -msgstr "Ein Video wird wiedergegeben" +msgstr "Aktuelles Video ausgeben" #: ../src/totem-options.c:54 msgid "Seek" @@ -814,9 +812,8 @@ msgstr "" "gestartet haben." #: ../src/totem-preferences.c:478 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "_Einstellungen" +msgstr "Einstellungen" #: ../src/totem-preferences.c:618 msgid "Select Subtitle Font" @@ -1207,12 +1204,11 @@ msgid "Location not found." msgstr "Der Ort wurde nicht gefunden." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2419 -#, fuzzy msgid "" "Could not open location; you might not have permission to open the file." msgstr "" "Der Ort konnte nicht geöffnet werden; möglicherweise besitzen Sie nicht die " -"notwendigen Zugriffsrechte." +"notwendigen Zugriffsrechte um die Datei zu öffnen." #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2430 msgid "" @@ -1273,18 +1269,16 @@ msgid "Failed to retrieve working directory" msgstr "Der Arbeitsordner konnte nicht ermittelt werden" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4188 -#, fuzzy msgid "Surround" -msgstr "A_udio" +msgstr "Surround" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4190 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4192 -#, fuzzy msgid "Stereo" -msgstr "Suchen" +msgstr "Stereo" #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4423 msgid "Too old version of GStreamer installed." @@ -1627,9 +1621,8 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:52 -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Fehlerdiagnose aktivieren" +msgstr "Aktiviert" #: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:574 #, c-format @@ -1637,91 +1630,91 @@ msgid "" "Unable to activate plugin %s.\n" "%s" msgstr "" +"Plugin »%s« konnte nicht aktiviert werden.\n" +"%s" #: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:577 #, c-format msgid "Unable to activate plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin »%s« konnte nicht aktiviert werden" #: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:579 -#, fuzzy msgid "Plugin Error" -msgstr "Plugin" +msgstr "Plugin-Fehler" #: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bemused" -msgstr "Pause" +msgstr "Bemused" #: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:2 msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client" -msgstr "" +msgstr "Totem per Handy mit Bemused-Software fernsteuern" #: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:185 #, c-format msgid "Untitled %d" -msgstr "" +msgstr "Namenlos %d" #: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:608 msgid "Totem Bemused Server" -msgstr "" +msgstr "Totem-Bemused-Server" #. FIXME version #: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:610 msgid "Totem Bemused Server version 1.0" -msgstr "" +msgstr "Totem-Bemused-Server Version 1.0" #: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1 msgid "Instant Messenger status" -msgstr "" +msgstr "Instant-Messenger-Status" #: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:2 msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" msgstr "" +"Setzt den Instant-Messenger-Status auf »Abwesend« wenn ein Video abgespielt " +"wird" #: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:163 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the Galago daemon." -msgstr "Es konnte nicht mit dem HAL-Daemon verbunden werden" +msgstr "Es konnte nicht mit dem Galago-Daemon verbunden werden." #: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:1 msgid "Gromit Annotations" -msgstr "" +msgstr "Gromit-Anmerkungen" #: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:2 msgid "Presentation helper to make annotations on screen" -msgstr "" +msgstr "Anmerkungen auf dem Bildschirm erstellen" #: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:283 msgid "The gromit binary was not found." -msgstr "" +msgstr "Die Gromit-Binärdatei konnte nicht gefunden werden." #: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:1 msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Infrarot-Fernbedienung" #: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:2 msgid "Support infrared remote control" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung für Infrarot-Fernbedienungen" #: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:238 -#, fuzzy msgid "Couldn't initialize lirc." -msgstr "Die Thread-sicheren Bibliotheken konnten nicht initialisiert werden." +msgstr "»lirc« konnte nicht initialisiert werden." #: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:244 msgid "Couldn't read lirc configuration." -msgstr "" +msgstr "»lirc«-Konfiguration konnte nicht gelesen werden." #: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Always On Top" -msgstr "_Immer im Vordergrund" +msgstr "Immer im Vordergrund" #: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Keep the main window on top when playing a movie" -msgstr "Soll das Hauptfenster immer im Vordergrund gehalten werden?" +msgstr "" +"Das Hauptfenster wird immer im Vordergrund gehalten, wenn ein Video " +"abgespielt wird" #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169 msgid "Properties" @@ -1800,9 +1793,8 @@ msgid "Skip to a specific time" msgstr "Zu einer angegebenen Zeit springen" #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:227 -#, fuzzy msgid "Could not load the \"Skip to\" dialogue interface." -msgstr "Die »%s«-Oberfläche konnte nicht geladen werden." +msgstr "Der »Springen zu«-Dialog konnte nicht geladen werden." #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:417 msgid "No URI to play" @@ -1824,9 +1816,9 @@ msgstr "»%s« wird geöffnet" #. * Open With ApplicationName #. * as in nautilus' right-click menu #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Open with \"%s\"" -msgstr "»%s« wird geöffnet" +msgstr "Öffnen _mit »%s«" #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1122 #, c-format @@ -1840,7 +1832,6 @@ msgstr "Totem Browser-Plugin" #. FIXME! #. FIXME construct and show error message #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1562 -#, fuzzy msgid "The Totem plugin could not be started." msgstr "Das Totem-Plugin konnte nicht gestartet werden." |