diff options
author | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2003-01-31 10:28:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Bastien Nocera <hadess@src.gnome.org> | 2003-01-31 10:28:18 +0000 |
commit | e708c7ca39d5b69f15029627b53d8c46d22f4078 (patch) | |
tree | 2966d89f52715b9365f0b22c9595f76b6517519c /po/en_GB.po | |
parent | 4f1f86e22953cfce52df174e547c2a8588aeb570 (diff) | |
download | totem-e708c7ca39d5b69f15029627b53d8c46d22f4078.tar.gz |
added en_GB translation
2003-01-31 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
* configure.in: added en_GB translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 674 |
1 files changed, 674 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..15d5eabbc --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,674 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-31 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-31 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:799 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: data/playlist.glade.h:2 +msgid "Repeat Mode" +msgstr "Repeat Mode" + +#: data/properties.glade.h:1 src/gtk-xine-properties.c:184 +msgid "0 frames per second" +msgstr "0 frames per second" + +#. Bitrate +#: data/properties.glade.h:2 src/gtk-xine-properties.c:186 +msgid "0 kbps" +msgstr "0 kbps" + +#. 0 seconds +#: data/properties.glade.h:3 data/totem.glade.h:3 +#: src/gtk-xine-properties.c:140 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 seconds" + +#. Dimensions +#: data/properties.glade.h:4 src/gtk-xine-properties.c:179 +msgid "0 x 0" +msgstr "0 x 0" + +#: data/properties.glade.h:5 +msgid "<b>Audio</b>" +msgstr "<b>Audio</b>" + +#: data/properties.glade.h:6 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>General</b>" + +#: data/properties.glade.h:7 +msgid "<b>Video</b>" +msgstr "<b>Video</b>" + +#: data/properties.glade.h:8 +msgid "Artist: " +msgstr "Artist: " + +#: data/properties.glade.h:9 +msgid "Bitrate: " +msgstr "Bitrate: " + +#: data/properties.glade.h:10 +msgid "Codec: " +msgstr "Codec: " + +#: data/properties.glade.h:11 +msgid "Dimensions: " +msgstr "Dimensions: " + +#: data/properties.glade.h:12 +msgid "Duration: " +msgstr "Duration: " + +#: data/properties.glade.h:13 +msgid "Framerate: " +msgstr "Framerate: " + +#. Year +#: data/properties.glade.h:14 src/gtk-xine-properties.c:175 +#: src/gtk-xine-properties.c:181 src/gtk-xine-properties.c:188 +#: src/gtk-xine-properties.c:216 src/gtk-xine-properties.c:247 +#: src/gtk-xine-properties.c:275 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: data/properties.glade.h:15 src/gtk-xine-properties.c:323 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: data/properties.glade.h:16 +msgid "Title: " +msgstr "Title: " + +#. Title +#: data/properties.glade.h:17 src/gtk-xine-properties.c:171 +#: src/gtk-xine-properties.c:173 src/gtk-xine-properties.c:204 +#: src/gtk-xine-properties.c:210 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: data/properties.glade.h:18 +msgid "Year: " +msgstr "Year: " + +#: data/totem.desktop.in.h:1 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "Play movies and songs" + +#: data/totem.desktop.in.h:2 +msgid "Totem Movie Player" +msgstr "Totem Movie Player" + +#: data/totem.glade.h:1 +msgid " seconds" +msgstr " seconds" + +#: data/totem.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/totem.glade.h:4 +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>Preview</b>" + +#: data/totem.glade.h:5 +msgid "Angle menu" +msgstr "Angle menu" + +#: data/totem.glade.h:6 +msgid "Audio menu" +msgstr "Audio menu" + +#: data/totem.glade.h:7 +msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" +msgstr "Automatically _resize the window when a new video is loaded" + +#: data/totem.glade.h:8 +msgid "Chapter menu" +msgstr "Chapter menu" + +#: data/totem.glade.h:9 +msgid "DVD menu" +msgstr "DVD menu" + +#: data/totem.glade.h:10 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Exit fullscreen" + +#: data/totem.glade.h:11 +msgid "File name" +msgstr "File name" + +#: data/totem.glade.h:12 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: data/totem.glade.h:13 +msgid "Next Chapter/Movie" +msgstr "Next Chapter/Movie" + +#: data/totem.glade.h:14 +msgid "Optical Device _Path: " +msgstr "Optical Device _Path: " + +#: data/totem.glade.h:15 +msgid "Play _Audio CD" +msgstr "Play _Audio CD" + +#: data/totem.glade.h:16 +msgid "Play _DVD" +msgstr "Play _DVD" + +#: data/totem.glade.h:17 +msgid "Play _VCD" +msgstr "Play _VCD" + +#: data/totem.glade.h:18 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pause" + +#: data/totem.glade.h:19 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: data/totem.glade.h:20 +msgid "Previous Chapter/Movie" +msgstr "Previous Chapter/Movie" + +#: data/totem.glade.h:21 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Save Screenshot" + +#: data/totem.glade.h:22 +msgid "Save screenshot to _file: " +msgstr "Save screenshot to _file: " + +#: data/totem.glade.h:23 +msgid "Save screenshot to the _desktop" +msgstr "Save screenshot to the _desktop" + +#: data/totem.glade.h:24 +msgid "Show visual effects when an audio file is played" +msgstr "Show visual effects when an audio file is played" + +#: data/totem.glade.h:25 +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "Show/Hide Playlist" + +#: data/totem.glade.h:26 +msgid "Skip backwards" +msgstr "Skip backwards" + +#: data/totem.glade.h:27 +msgid "Skip forward" +msgstr "Skip forward" + +#: data/totem.glade.h:28 +msgid "Skip to" +msgstr "Skip to" + +#: data/totem.glade.h:29 +msgid "Skip to: " +msgstr "Skip to: " + +#: data/totem.glade.h:30 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Take Screenshot" + +#: data/totem.glade.h:31 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "Take _Screenshot" + +#: data/totem.glade.h:32 +msgid "Time: " +msgstr "Time: " + +#: data/totem.glade.h:33 +msgid "Title menu" +msgstr "Title menu" + +#: data/totem.glade.h:34 +msgid "Toggle Aspect Ratio" +msgstr "Toggle Aspect Ratio" + +#. Title +#: data/totem.glade.h:35 src/totem.c:412 src/totem.c:435 src/totem.c:1270 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" + +#: data/totem.glade.h:36 +msgid "Totem Preferences" +msgstr "Totem Preferences" + +#: data/totem.glade.h:37 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volume Down" + +#: data/totem.glade.h:38 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volume Up" + +#: data/totem.glade.h:39 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Zoom _1:1" + +#: data/totem.glade.h:40 +msgid "Zoom _2:1" +msgstr "Zoom _2:1" + +#: data/totem.glade.h:41 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" + +#: data/totem.glade.h:42 +msgid "_Go" +msgstr "_Go" + +#: data/totem.glade.h:43 +msgid "_Movie" +msgstr "_Movie" + +#: data/totem.glade.h:44 +msgid "_Play / Pause" +msgstr "_Play / Pause" + +#: data/totem.glade.h:45 +msgid "_Show/Hide Playlist" +msgstr "_Show/Hide Playlist" + +#: data/totem.glade.h:46 +msgid "_Skip to..." +msgstr "_Skip to..." + +#: data/totem.glade.h:47 +msgid "_Sound" +msgstr "_Sound" + +#: data/totem.glade.h:48 +msgid "_Zoom 1:2" +msgstr "_Zoom 1:2" + +#: data/totem.schemas.in.h:1 +msgid "Default audio output driver" +msgstr "Default audio output driver" + +#: data/totem.schemas.in.h:2 +msgid "Only start if there isn't already a Totem application running" +msgstr "Only start if there isn't already a Totem application running" + +#: data/totem.schemas.in.h:3 +msgid "Path to the optical media device" +msgstr "Path to the optical media device" + +#: data/totem.schemas.in.h:4 +msgid "Repeat mode" +msgstr "Repeat mode" + +#: data/totem.schemas.in.h:5 +msgid "Resize the canvas automatically on file load" +msgstr "Resize the canvas automatically on file load" + +#: data/totem.schemas.in.h:6 +msgid "Show visual effects when no video is displayed" +msgstr "Show visual effects when no video is displayed" + +#: data/totem.schemas.in.h:7 +msgid "Show visual effects when playing an audio only file" +msgstr "Show visual effects when playing an audio only file" + +#: data/totem.schemas.in.h:8 +msgid "X coordinate for the Playlist" +msgstr "X coordinate for the Playlist" + +#: data/totem.schemas.in.h:9 +msgid "Y coordinate for the Playlist" +msgstr "Y coordinate for the Playlist" + +#: src/bacon-cd-selection.c:219 +msgid "Unnamed CDROM" +msgstr "Unnamed CDROM" + +#: src/bacon-cd-selection.c:261 +msgid "Select the drive" +msgstr "Select the drive" + +#: src/cd-drive.c:274 +#, c-format +msgid "Unnamed SCSI CDROM (%s)" +msgstr "Unnamed SCSI CDROM (%s)" + +#: src/cd-drive.c:573 +msgid "File image" +msgstr "File image" + +#: src/gnome-authn-manager.c:60 +msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" +msgstr "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" + +#: src/gnome-authn-manager.c:61 +#, c-format +msgid "" +"You must log in to access \"%s\".\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"You must log in to access \"%s\".\n" +"\n" +"%s" + +#: src/gnome-authn-manager.c:64 +msgid "Your password will be transmitted unencrypted." +msgstr "Your password will be transmitted unencrypted." + +#: src/gnome-authn-manager.c:65 +msgid "Your password will be transmitted encrypted." +msgstr "Your password will be transmitted encrypted." + +#: src/gnome-authn-manager.c:68 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Authentication Required" + +#: src/gnome-password-dialog.c:227 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: src/gnome-password-dialog.c:234 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: src/gnome-password-dialog.c:261 +msgid "Remember this password" +msgstr "Remember this password" + +#: src/gtk-playlist.c:413 src/totem.c:1095 +msgid "Select files" +msgstr "Select files" + +#: src/gtk-playlist.c:549 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#: src/gtk-xine.c:59 +msgid "Totem Video Window" +msgstr "Totem Video Window" + +#: src/gtk-xine.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't load the '%s' audio driver\n" +"Check that the device is not busy." +msgstr "" +"Couldn't load the '%s' audio driver\n" +"Check that the device is not busy." + +#: src/gtk-xine.c:816 +msgid "" +"Could not initialise the threads support.\n" +"You should install a thread-safe Xlib." +msgstr "" +"Could not initialise the threads support.\n" +"You should install a thread-safe Xlib." + +#: src/gtk-xine.c:843 +msgid "Could not find a suitable video output." +msgstr "Could not find a suitable video output." + +#: src/gtk-xine.c:1202 +#, c-format +msgid "Reason: Video type '%s' is not handled." +msgstr "Reason: Video type '%s' is not handled." + +#. One hour +#: src/gtk-xine-properties.c:109 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d hour" + +#. Multiple hours +#: src/gtk-xine-properties.c:112 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d hours" + +#. One minute +#: src/gtk-xine-properties.c:116 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgstr "%d minute" + +#. Multiple minutes +#: src/gtk-xine-properties.c:119 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutes" + +#. One second +#: src/gtk-xine-properties.c:123 +#, c-format +msgid "%d second" +msgstr "%d second" + +#. Multiple seconds +#: src/gtk-xine-properties.c:126 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d seconds" + +#. hour:minutes:seconds +#: src/gtk-xine-properties.c:131 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. minutes:seconds +#: src/gtk-xine-properties.c:134 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. seconds +#: src/gtk-xine-properties.c:137 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. Duration +#: src/gtk-xine-properties.c:177 +msgid "0 second" +msgstr "0 second" + +#: src/gtk-xine-properties.c:251 +#, c-format +msgid "%d frames per second" +msgstr "%d frames per second" + +#: src/gtk-xine-properties.c:267 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: src/totem.c:192 +msgid "Playing" +msgstr "Playing" + +#: src/totem.c:199 +msgid "Paused" +msgstr "Paused" + +#: src/totem.c:206 src/totem-statusbar.c:171 +msgid "Stopped" +msgstr "Stopped" + +#: src/totem.c:274 +msgid "" +"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate " +"plugins to handle it.\n" +"Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this " +"media." +msgstr "" +"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate " +"plugins to handle it.\n" +"Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this " +"media." + +#: src/totem.c:282 +msgid "" +"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n" +"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " +"correctly configured." +msgstr "" +"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n" +"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " +"correctly configured." + +#. Title +#: src/totem.c:388 +#, c-format +msgid "%s - Totem" +msgstr "%s - Totem" + +#: src/totem.c:401 src/totem.c:2437 +msgid "No file" +msgstr "No file" + +#: src/totem.c:1246 +msgid "translator_credits" +msgstr "Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>" +"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>" + +#: src/totem.c:1272 +msgid "Movie Player (based on the xine libraries)" +msgstr "Movie Player (based on the xine libraries)" + +#: src/totem.c:1326 src/totem.c:1337 +#, c-format +msgid "Screenshot%d.png" +msgstr "Screenshot%d.png" + +#: src/totem.c:1390 +msgid "" +"Totem could not get a screenshot of that film.\n" +"You might want to try again at another time." +msgstr "" +"Totem could not get a screenshot of that film.\n" +"You might want to try again at another time." + +#: src/totem.c:1416 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"The screenshot was not saved." +msgstr "" +"File '%s' already exists.\n" +"The screenshot was not saved." + +#: src/totem.c:1427 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the screenshot.\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"There was an error saving the screenshot.\n" +"Details: %s" + +#: src/totem.c:1448 +msgid "" +"Totem couldn't show the movie properties window.\n" +"Make sure that Totem is correctly installed." +msgstr "" +"Totem couldn't show the movie properties window.\n" +"Make sure that Totem is correctly installed." + +#: src/totem.c:1895 +#, c-format +msgid "" +"Totem could not startup:\n" +"%s" +msgstr "" +"Totem could not startup:\n" +"%s" + +#: src/totem.c:1901 +#, c-format +msgid "" +"There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n" +"Totem will not be able to play it." +msgstr "" +"There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n" +"Totem will not be able to play it." + +#: src/totem.c:1907 +#, c-format +msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further." +msgstr "'%s' is broken, and Totem can not play it further." + +#: src/totem.c:1912 +#, c-format +msgid "" +"Totem could not play '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Totem could not play '%s':\n" +"%s" + +#: src/totem.c:1917 +#, c-format +msgid "" +"Totem could not play '%s'.\n" +"This location is not a valid one." +msgstr "" +"Totem could not play '%s'.\n" +"This location is not a valid one." + +#: src/totem.c:2602 +#, c-format +msgid "" +"Totem couln't initialise the \n" +"configuration engine:\n" +"%s" +msgstr "" +"Totem couln't initialise the \n" +"configuration engine:\n" +"%s" + +#: src/totem.c:2617 src/totem.c:2647 +msgid "" +"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" +"Make sure that Totem is properly installed." +msgstr "" +"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" +"Make sure that Totem is properly installed." + +#: src/totem.c:2669 +msgid "" +"Couldn't load the interface for the playlist.\n" +"Make sure that Totem is properly installed." +msgstr "" +"Couldn't load the interface for the playlist.\n" +"Make sure that Totem is properly installed." + +#: src/totem-statusbar.c:138 +msgid "Shadow type" +msgstr "Shadow type" + +#: src/totem-statusbar.c:139 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "Style of bevel around the statusbar text" + +#: src/totem-statusbar.c:180 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "0:00 / 0:00" |