summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBastien Nocera <hadess@hadess.net>2003-01-31 10:28:18 +0000
committerBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2003-01-31 10:28:18 +0000
commite708c7ca39d5b69f15029627b53d8c46d22f4078 (patch)
tree2966d89f52715b9365f0b22c9595f76b6517519c /po/en_GB.po
parent4f1f86e22953cfce52df174e547c2a8588aeb570 (diff)
downloadtotem-e708c7ca39d5b69f15029627b53d8c46d22f4078.tar.gz
added en_GB translation
2003-01-31 Bastien Nocera <hadess@hadess.net> * configure.in: added en_GB translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r--po/en_GB.po674
1 files changed, 674 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..15d5eabbc
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+# English (British) translation.
+# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-31 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-31 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:799
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: data/playlist.glade.h:2
+msgid "Repeat Mode"
+msgstr "Repeat Mode"
+
+#: data/properties.glade.h:1 src/gtk-xine-properties.c:184
+msgid "0 frames per second"
+msgstr "0 frames per second"
+
+#. Bitrate
+#: data/properties.glade.h:2 src/gtk-xine-properties.c:186
+msgid "0 kbps"
+msgstr "0 kbps"
+
+#. 0 seconds
+#: data/properties.glade.h:3 data/totem.glade.h:3
+#: src/gtk-xine-properties.c:140
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 seconds"
+
+#. Dimensions
+#: data/properties.glade.h:4 src/gtk-xine-properties.c:179
+msgid "0 x 0"
+msgstr "0 x 0"
+
+#: data/properties.glade.h:5
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Audio</b>"
+
+#: data/properties.glade.h:6
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
+
+#: data/properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>Video</b>"
+
+#: data/properties.glade.h:8
+msgid "Artist: "
+msgstr "Artist: "
+
+#: data/properties.glade.h:9
+msgid "Bitrate: "
+msgstr "Bitrate: "
+
+#: data/properties.glade.h:10
+msgid "Codec: "
+msgstr "Codec: "
+
+#: data/properties.glade.h:11
+msgid "Dimensions: "
+msgstr "Dimensions: "
+
+#: data/properties.glade.h:12
+msgid "Duration: "
+msgstr "Duration: "
+
+#: data/properties.glade.h:13
+msgid "Framerate: "
+msgstr "Framerate: "
+
+#. Year
+#: data/properties.glade.h:14 src/gtk-xine-properties.c:175
+#: src/gtk-xine-properties.c:181 src/gtk-xine-properties.c:188
+#: src/gtk-xine-properties.c:216 src/gtk-xine-properties.c:247
+#: src/gtk-xine-properties.c:275
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: data/properties.glade.h:15 src/gtk-xine-properties.c:323
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: data/properties.glade.h:16
+msgid "Title: "
+msgstr "Title: "
+
+#. Title
+#: data/properties.glade.h:17 src/gtk-xine-properties.c:171
+#: src/gtk-xine-properties.c:173 src/gtk-xine-properties.c:204
+#: src/gtk-xine-properties.c:210
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: data/properties.glade.h:18
+msgid "Year: "
+msgstr "Year: "
+
+#: data/totem.desktop.in.h:1
+msgid "Play movies and songs"
+msgstr "Play movies and songs"
+
+#: data/totem.desktop.in.h:2
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Movie Player"
+
+#: data/totem.glade.h:1
+msgid " seconds"
+msgstr " seconds"
+
+#: data/totem.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/totem.glade.h:4
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Preview</b>"
+
+#: data/totem.glade.h:5
+msgid "Angle menu"
+msgstr "Angle menu"
+
+#: data/totem.glade.h:6
+msgid "Audio menu"
+msgstr "Audio menu"
+
+#: data/totem.glade.h:7
+msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
+msgstr "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
+
+#: data/totem.glade.h:8
+msgid "Chapter menu"
+msgstr "Chapter menu"
+
+#: data/totem.glade.h:9
+msgid "DVD menu"
+msgstr "DVD menu"
+
+#: data/totem.glade.h:10
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Exit fullscreen"
+
+#: data/totem.glade.h:11
+msgid "File name"
+msgstr "File name"
+
+#: data/totem.glade.h:12
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: data/totem.glade.h:13
+msgid "Next Chapter/Movie"
+msgstr "Next Chapter/Movie"
+
+#: data/totem.glade.h:14
+msgid "Optical Device _Path: "
+msgstr "Optical Device _Path: "
+
+#: data/totem.glade.h:15
+msgid "Play _Audio CD"
+msgstr "Play _Audio CD"
+
+#: data/totem.glade.h:16
+msgid "Play _DVD"
+msgstr "Play _DVD"
+
+#: data/totem.glade.h:17
+msgid "Play _VCD"
+msgstr "Play _VCD"
+
+#: data/totem.glade.h:18
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Play/Pause"
+
+#: data/totem.glade.h:19
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#: data/totem.glade.h:20
+msgid "Previous Chapter/Movie"
+msgstr "Previous Chapter/Movie"
+
+#: data/totem.glade.h:21
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "Save Screenshot"
+
+#: data/totem.glade.h:22
+msgid "Save screenshot to _file: "
+msgstr "Save screenshot to _file: "
+
+#: data/totem.glade.h:23
+msgid "Save screenshot to the _desktop"
+msgstr "Save screenshot to the _desktop"
+
+#: data/totem.glade.h:24
+msgid "Show visual effects when an audio file is played"
+msgstr "Show visual effects when an audio file is played"
+
+#: data/totem.glade.h:25
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Show/Hide Playlist"
+
+#: data/totem.glade.h:26
+msgid "Skip backwards"
+msgstr "Skip backwards"
+
+#: data/totem.glade.h:27
+msgid "Skip forward"
+msgstr "Skip forward"
+
+#: data/totem.glade.h:28
+msgid "Skip to"
+msgstr "Skip to"
+
+#: data/totem.glade.h:29
+msgid "Skip to: "
+msgstr "Skip to: "
+
+#: data/totem.glade.h:30
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Take Screenshot"
+
+#: data/totem.glade.h:31
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr "Take _Screenshot"
+
+#: data/totem.glade.h:32
+msgid "Time: "
+msgstr "Time: "
+
+#: data/totem.glade.h:33
+msgid "Title menu"
+msgstr "Title menu"
+
+#: data/totem.glade.h:34
+msgid "Toggle Aspect Ratio"
+msgstr "Toggle Aspect Ratio"
+
+#. Title
+#: data/totem.glade.h:35 src/totem.c:412 src/totem.c:435 src/totem.c:1270
+msgid "Totem"
+msgstr "Totem"
+
+#: data/totem.glade.h:36
+msgid "Totem Preferences"
+msgstr "Totem Preferences"
+
+#: data/totem.glade.h:37
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volume Down"
+
+#: data/totem.glade.h:38
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volume Up"
+
+#: data/totem.glade.h:39
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Zoom _1:1"
+
+#: data/totem.glade.h:40
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zoom _2:1"
+
+#: data/totem.glade.h:41
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullscreen"
+
+#: data/totem.glade.h:42
+msgid "_Go"
+msgstr "_Go"
+
+#: data/totem.glade.h:43
+msgid "_Movie"
+msgstr "_Movie"
+
+#: data/totem.glade.h:44
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "_Play / Pause"
+
+#: data/totem.glade.h:45
+msgid "_Show/Hide Playlist"
+msgstr "_Show/Hide Playlist"
+
+#: data/totem.glade.h:46
+msgid "_Skip to..."
+msgstr "_Skip to..."
+
+#: data/totem.glade.h:47
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Sound"
+
+#: data/totem.glade.h:48
+msgid "_Zoom 1:2"
+msgstr "_Zoom 1:2"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:1
+msgid "Default audio output driver"
+msgstr "Default audio output driver"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:2
+msgid "Only start if there isn't already a Totem application running"
+msgstr "Only start if there isn't already a Totem application running"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:3
+msgid "Path to the optical media device"
+msgstr "Path to the optical media device"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:4
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Repeat mode"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:5
+msgid "Resize the canvas automatically on file load"
+msgstr "Resize the canvas automatically on file load"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:6
+msgid "Show visual effects when no video is displayed"
+msgstr "Show visual effects when no video is displayed"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:7
+msgid "Show visual effects when playing an audio only file"
+msgstr "Show visual effects when playing an audio only file"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:8
+msgid "X coordinate for the Playlist"
+msgstr "X coordinate for the Playlist"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:9
+msgid "Y coordinate for the Playlist"
+msgstr "Y coordinate for the Playlist"
+
+#: src/bacon-cd-selection.c:219
+msgid "Unnamed CDROM"
+msgstr "Unnamed CDROM"
+
+#: src/bacon-cd-selection.c:261
+msgid "Select the drive"
+msgstr "Select the drive"
+
+#: src/cd-drive.c:274
+#, c-format
+msgid "Unnamed SCSI CDROM (%s)"
+msgstr "Unnamed SCSI CDROM (%s)"
+
+#: src/cd-drive.c:573
+msgid "File image"
+msgstr "File image"
+
+#: src/gnome-authn-manager.c:60
+msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n"
+msgstr "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n"
+
+#: src/gnome-authn-manager.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"You must log in to access \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"You must log in to access \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gnome-authn-manager.c:64
+msgid "Your password will be transmitted unencrypted."
+msgstr "Your password will be transmitted unencrypted."
+
+#: src/gnome-authn-manager.c:65
+msgid "Your password will be transmitted encrypted."
+msgstr "Your password will be transmitted encrypted."
+
+#: src/gnome-authn-manager.c:68
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Authentication Required"
+
+#: src/gnome-password-dialog.c:227
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Username:"
+
+#: src/gnome-password-dialog.c:234
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: src/gnome-password-dialog.c:261
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Remember this password"
+
+#: src/gtk-playlist.c:413 src/totem.c:1095
+msgid "Select files"
+msgstr "Select files"
+
+#: src/gtk-playlist.c:549
+msgid "Filename"
+msgstr "Filename"
+
+#: src/gtk-xine.c:59
+msgid "Totem Video Window"
+msgstr "Totem Video Window"
+
+#: src/gtk-xine.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
+"Check that the device is not busy."
+msgstr ""
+"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
+"Check that the device is not busy."
+
+#: src/gtk-xine.c:816
+msgid ""
+"Could not initialise the threads support.\n"
+"You should install a thread-safe Xlib."
+msgstr ""
+"Could not initialise the threads support.\n"
+"You should install a thread-safe Xlib."
+
+#: src/gtk-xine.c:843
+msgid "Could not find a suitable video output."
+msgstr "Could not find a suitable video output."
+
+#: src/gtk-xine.c:1202
+#, c-format
+msgid "Reason: Video type '%s' is not handled."
+msgstr "Reason: Video type '%s' is not handled."
+
+#. One hour
+#: src/gtk-xine-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d hour"
+
+#. Multiple hours
+#: src/gtk-xine-properties.c:112
+#, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr "%d hours"
+
+#. One minute
+#: src/gtk-xine-properties.c:116
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgstr "%d minute"
+
+#. Multiple minutes
+#: src/gtk-xine-properties.c:119
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutes"
+
+#. One second
+#: src/gtk-xine-properties.c:123
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgstr "%d second"
+
+#. Multiple seconds
+#: src/gtk-xine-properties.c:126
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d seconds"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: src/gtk-xine-properties.c:131
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: src/gtk-xine-properties.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. seconds
+#: src/gtk-xine-properties.c:137
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. Duration
+#: src/gtk-xine-properties.c:177
+msgid "0 second"
+msgstr "0 second"
+
+#: src/gtk-xine-properties.c:251
+#, c-format
+msgid "%d frames per second"
+msgstr "%d frames per second"
+
+#: src/gtk-xine-properties.c:267
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: src/totem.c:192
+msgid "Playing"
+msgstr "Playing"
+
+#: src/totem.c:199
+msgid "Paused"
+msgstr "Paused"
+
+#: src/totem.c:206 src/totem-statusbar.c:171
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stopped"
+
+#: src/totem.c:274
+msgid ""
+"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate "
+"plugins to handle it.\n"
+"Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this "
+"media."
+msgstr ""
+"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate "
+"plugins to handle it.\n"
+"Install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this "
+"media."
+
+#: src/totem.c:282
+msgid ""
+"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n"
+"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
+"correctly configured."
+msgstr ""
+"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n"
+"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
+"correctly configured."
+
+#. Title
+#: src/totem.c:388
+#, c-format
+msgid "%s - Totem"
+msgstr "%s - Totem"
+
+#: src/totem.c:401 src/totem.c:2437
+msgid "No file"
+msgstr "No file"
+
+#: src/totem.c:1246
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>"
+"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>"
+
+#: src/totem.c:1272
+msgid "Movie Player (based on the xine libraries)"
+msgstr "Movie Player (based on the xine libraries)"
+
+#: src/totem.c:1326 src/totem.c:1337
+#, c-format
+msgid "Screenshot%d.png"
+msgstr "Screenshot%d.png"
+
+#: src/totem.c:1390
+msgid ""
+"Totem could not get a screenshot of that film.\n"
+"You might want to try again at another time."
+msgstr ""
+"Totem could not get a screenshot of that film.\n"
+"You might want to try again at another time."
+
+#: src/totem.c:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"The screenshot was not saved."
+msgstr ""
+"File '%s' already exists.\n"
+"The screenshot was not saved."
+
+#: src/totem.c:1427
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the screenshot.\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"There was an error saving the screenshot.\n"
+"Details: %s"
+
+#: src/totem.c:1448
+msgid ""
+"Totem couldn't show the movie properties window.\n"
+"Make sure that Totem is correctly installed."
+msgstr ""
+"Totem couldn't show the movie properties window.\n"
+"Make sure that Totem is correctly installed."
+
+#: src/totem.c:1895
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem could not startup:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Totem could not startup:\n"
+"%s"
+
+#: src/totem.c:1901
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n"
+"Totem will not be able to play it."
+msgstr ""
+"There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n"
+"Totem will not be able to play it."
+
+#: src/totem.c:1907
+#, c-format
+msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further."
+msgstr "'%s' is broken, and Totem can not play it further."
+
+#: src/totem.c:1912
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem could not play '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Totem could not play '%s':\n"
+"%s"
+
+#: src/totem.c:1917
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem could not play '%s'.\n"
+"This location is not a valid one."
+msgstr ""
+"Totem could not play '%s'.\n"
+"This location is not a valid one."
+
+#: src/totem.c:2602
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem couln't initialise the \n"
+"configuration engine:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Totem couln't initialise the \n"
+"configuration engine:\n"
+"%s"
+
+#: src/totem.c:2617 src/totem.c:2647
+msgid ""
+"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n"
+"Make sure that Totem is properly installed."
+msgstr ""
+"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n"
+"Make sure that Totem is properly installed."
+
+#: src/totem.c:2669
+msgid ""
+"Couldn't load the interface for the playlist.\n"
+"Make sure that Totem is properly installed."
+msgstr ""
+"Couldn't load the interface for the playlist.\n"
+"Make sure that Totem is properly installed."
+
+#: src/totem-statusbar.c:138
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Shadow type"
+
+#: src/totem-statusbar.c:139
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
+
+#: src/totem-statusbar.c:180
+msgid "0:00 / 0:00"
+msgstr "0:00 / 0:00"