diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2019-05-06 16:58:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-05-06 16:58:05 +0000 |
commit | af52c33cc5670f98ab37fe8c60f2458758a35b8b (patch) | |
tree | 29695acf09311aebfb814410f784e613725c1031 /po/fur.po | |
parent | 73611ba00134747e8cbda731a82cfb8a79cf5dc1 (diff) | |
download | totem-af52c33cc5670f98ab37fe8c60f2458758a35b8b.tar.gz |
Update Friulian translation
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-06 18:55+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:3 src/totem.c:66 src/totem.c:72 -#: src/totem-grilo.c:1898 src/totem-object.c:3726 +#: src/totem-grilo.c:1901 src/totem-object.c:3726 msgid "Videos" -msgstr "Video" +msgstr "Videos" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:4 @@ -56,11 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;" msgstr "Video;Filmât;Film;Clip;Videoclip;Seriis;Riprodutôr;DVD;TV;Disc;" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:9 -msgid "org.gnome.Totem" -msgstr "org.gnome.Totem" - #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:6 msgid "The brightness of the video" msgstr "La luminositât dal video" @@ -809,15 +804,15 @@ msgstr "%s (stagjon %d episodi %d)" msgid "Browse Error" msgstr "Erôr dilunc la esplorazion" -#: src/totem-grilo.c:818 +#: src/totem-grilo.c:821 msgid "Search Error" msgstr "Erôr dilunc la ricercje" -#: src/totem-grilo.c:1298 +#: src/totem-grilo.c:1301 msgid "Local" msgstr "Locâl" -#: src/totem-grilo.c:1907 +#: src/totem-grilo.c:1910 msgid "Channels" msgstr "Canâi" @@ -1500,94 +1495,94 @@ msgid "Channels:" msgstr "Canâi:" #. Title -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:107 msgctxt "Title" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" #. Artist -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:109 msgctxt "Artist" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" #. Album -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:111 msgctxt "Album" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" #. Year -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:112 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:113 msgctxt "Year" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" #. Container -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:119 msgctxt "Media container" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" #. Dimensions -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:122 msgctxt "Dimensions" msgid "N/A" msgstr "N/D" #. Video Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:123 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:124 msgctxt "Video codec" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:126 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:127 msgctxt "Video bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:129 -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:130 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 msgctxt "Frame rate" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:134 msgctxt "Audio bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/D" #. Audio Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:136 msgctxt "Audio codec" msgid "N/A" msgstr "N/D" #. Sample rate -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:138 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" #. Channels -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:139 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:140 msgid "0 Channels" msgstr "0 Canâi" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ore" msgstr[1] "%d oris" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minût" msgstr[1] "%d minûts" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1595,24 +1590,31 @@ msgstr[0] "%d secont" msgstr[1] "%d seconts" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:170 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 0 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:176 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconts" +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:236 +#, c-format +msgid "%0.2f frame per second" +msgid_plural "%0.2f frames per second" +msgstr[0] "%0.2f fotogram par secont" +msgstr[1] "%0.2f fotograms par secont" + #: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6 msgid "rpdb2 password" msgstr "Password rpdb2" @@ -1898,6 +1900,9 @@ msgstr "Vimeo" msgid "Sets the user agent for the Vimeo site" msgstr "Stabilìs il \"user agent\" pal sît di Vimeo" +#~ msgid "org.gnome.Totem" +#~ msgstr "org.gnome.Totem" + #~ msgid "Video thumbnailer for the file manager" #~ msgstr "Anteprime video pal gjestôr di file" @@ -1921,11 +1926,6 @@ msgstr "Stabilìs il \"user agent\" pal sît di Vimeo" #~ msgid "Subtitle #%d" #~ msgstr "Sottitul #%d" -#~ msgid "%d frame per second" -#~ msgid_plural "%d frames per second" -#~ msgstr[0] "%d fotogram par secont" -#~ msgstr[1] "%d fotograms par secont" - #~ msgid "Audio/Video" #~ msgstr "Audio/Video" |