summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>2009-08-06 17:15:24 -0600
committerSeán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>2009-08-06 17:15:24 -0600
commit057750ad34482076abef7f228620ed544683c8a2 (patch)
tree8cb75c6a525c8595b27c74d808e0c81c263ff943 /po/ga.po
parentda5da21123722ea221e9ba9efd41b68b12bd8fe6 (diff)
downloadtotem-057750ad34482076abef7f228620ed544683c8a2.tar.gz
Updated Irish translation
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po42
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 5aa81a47d..e562e6930 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 02:07-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 02:29-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 17:02-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 17:12-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Móideim/ISDN 56 Kbps"
#: ../data/totem.ui.h:19
msgid "AC3 Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Tríchur AC3"
#: ../data/totem.ui.h:20
msgid "A_udio Menu"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s á Thosú"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eggfileformatchooser.c:235
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáid Chomhaid: %s"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:374
msgid "All Files"
@@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Gach Comhad"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:375
msgid "All Supported Files"
-msgstr ""
+msgstr "Gach Comhad Tacaithe"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:384
msgid "By Extension"
-msgstr ""
+msgstr "De Réir Iarmhíre"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:399
msgid "File Format"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: ../src/totem-interface.c:206
msgid "The file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Níl an comhad ann."
#: ../src/totem-interface.c:208 ../src/totem-interface.c:210
#: ../src/totem-interface.c:240 ../src/totem-interface.c:242
@@ -1121,6 +1121,9 @@ msgid ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
+"Is bogearraí saor é Totem; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi "
+"théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software "
+"Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí."
#: ../src/totem-interface.c:357
msgid ""
@@ -1129,6 +1132,9 @@ msgid ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
+"Dáileadh Totem le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan an "
+"baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. "
+"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí."
#: ../src/totem-interface.c:361
msgid ""
@@ -1136,12 +1142,16 @@ msgid ""
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
+"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le "
+"Totem; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#: ../src/totem-interface.c:364
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
"plugins."
msgstr ""
+"Tá eisceacht ann i Totem chun úsáid breiseán GStreamer dílsithe a cheadú."
#: ../src/totem-menu.c:342
msgid "None"
@@ -1773,7 +1783,7 @@ msgstr "Roghnaigh Scannáin nó Seinnliostaí"
#: ../src/totem.c:93
msgid "Could not open link"
-msgstr ""
+msgstr "Níorbh fhéidir nasc a oscailt"
#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:707
@@ -1813,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2506
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Fuaimrian #%d"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2534
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2538
@@ -1877,11 +1887,11 @@ msgstr "Níorbh fhéidir comhad meán a sheinm."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5254
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Timpeallach"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5256
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mona"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5603
msgid "Too old version of GStreamer installed."
@@ -2162,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Á Luchtú..."
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
msgid "Error getting programme feed"
@@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr "Fotheidil á n-íosluchtú..."
#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Barr i gCónaí"
#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:2
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
@@ -2462,11 +2472,11 @@ msgstr "%d Hz"
#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Comharsana"
#: ../src/plugins/publish/publish.totem-plugin.in.h:1
msgid "Publish Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Foilsigh Seinnliosta"
#: ../src/plugins/publish/publish.totem-plugin.in.h:2
msgid "Share the current playlist via HTTP"