diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2016-03-02 14:02:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2016-03-02 14:02:10 +0200 |
commit | 241c98a828b657c9507664c478f23b3b4edbe4cc (patch) | |
tree | 406878ee3c3494b94e1768ec595a905b8c8340e8 /po/he.po | |
parent | c9e0b60b75d163747c82f5431885c310b349c940 (diff) | |
download | totem-241c98a828b657c9507664c478f23b3b4edbe4cc.tar.gz |
Updated Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 57 |
1 files changed, 50 insertions, 7 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:01+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "5.1 ערוצים" msgid "AC3 Passthrough" msgstr "מעבר AC3" -#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/shortcuts.ui.h:2 +#: ../data/preferences.ui.h:7 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" @@ -244,7 +244,6 @@ msgid "Plugins..." msgstr "תוספים..." #: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/properties.ui.h:1 -#: ../data/shortcuts.ui.h:1 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -351,107 +350,143 @@ msgstr "קצב דגימה:" msgid "Channels:" msgstr "ערוצים:" -#: ../data/shortcuts.ui.h:3 ../src/totem-options.c:60 +#: ../data/shortcuts.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../data/shortcuts.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../data/shortcuts.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: ../data/shortcuts.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" msgid "Volume" msgstr "עצמת קול" #: ../data/shortcuts.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" msgid "Increase volume" msgstr "הגברת עצמת קול" #: ../data/shortcuts.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" msgid "Decrease volume" msgstr "הפחתת עצמת השמע" #: ../data/shortcuts.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "תצוגה" #: ../data/shortcuts.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "מסך מלא" #: ../data/shortcuts.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" msgid "Exit fullscreen" msgstr "יציאה ממסך מלא" #: ../data/shortcuts.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "התקרבות" #: ../data/shortcuts.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "התרחקות" #: ../data/shortcuts.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" msgid "Playback" msgstr "ניגון" -#: ../data/shortcuts.ui.h:13 ../src/totem-options.c:49 +#: ../data/shortcuts.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" msgid "Play/Pause" msgstr "ניגון/השהיה" #: ../data/shortcuts.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" msgid "Previous video or chapter" msgstr "סרטון או פרק קודם" #: ../data/shortcuts.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" msgid "Next video or chapter" msgstr "סרטון או פרק הבא" #: ../data/shortcuts.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" msgid "Skip" msgstr "דילוג" #: ../data/shortcuts.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" msgid "Go back 15 seconds" msgstr "לחזור 15 שניות לאחור" #: ../data/shortcuts.ui.h:18 +msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward 60 seconds" msgstr "לעבור 60 שניות קדימה" #: ../data/shortcuts.ui.h:19 +msgctxt "shortcut window" msgid "Go back 5 seconds" msgstr "לחזור 5 שניות לאחור" #: ../data/shortcuts.ui.h:20 +msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward 15 seconds" msgstr "לעבור 15 שניות קדימה" #: ../data/shortcuts.ui.h:21 +msgctxt "shortcut window" msgid "Go back 3 minutes" msgstr "לחזור 3 שניות לאחור" #: ../data/shortcuts.ui.h:22 +msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward 10 minutes" msgstr "לעבור 10 דקות קדימה" #: ../data/shortcuts.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" msgid "Skip to…" msgstr "דילוג אל…" #: ../data/shortcuts.ui.h:24 +msgctxt "shortcut window" msgid "DVD menu navigation" msgstr "ניווט תפריט DVD" #: ../data/shortcuts.ui.h:25 +msgctxt "shortcut window" msgid "Navigate up" msgstr "נייוט מעלה" #: ../data/shortcuts.ui.h:26 +msgctxt "shortcut window" msgid "Navigate down" msgstr "ניווט מטה" #: ../data/shortcuts.ui.h:27 +msgctxt "shortcut window" msgid "Navigate left" msgstr "ניווט שמאלה" #: ../data/shortcuts.ui.h:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Navigate right" msgstr "ניווט ימינה" @@ -999,6 +1034,10 @@ msgstr "_ביטול" msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" +#: ../src/totem-options.c:49 +msgid "Play/Pause" +msgstr "ניגון/השהיה" + #: ../src/totem-options.c:52 msgid "Next" msgstr "Next" @@ -1031,6 +1070,10 @@ msgstr "Mute sound" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Toggle Fullscreen" +#: ../src/totem-options.c:60 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + #: ../src/totem-options.c:61 msgid "Enqueue" msgstr "Enqueue" |