diff options
author | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-08-28 14:59:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Ivan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org> | 2005-08-28 14:59:12 +0000 |
commit | 4465ff9c2e2ea091a829b3e61ab9cbb7ebeddf48 (patch) | |
tree | 835258f0df516637e94893a54ed8842917feb18d /po/mk.po | |
parent | 80d00ad2eb9ef00d32658f936f7084b17e4310df (diff) | |
download | totem-4465ff9c2e2ea091a829b3e61ab9cbb7ebeddf48.tar.gz |
updated macedonian translation
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rwxr-xr-x | po/mk.po | 70 |
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
@@ -1,23 +1,25 @@ +# translation of totem.HEAD.mk.po to Macedonian # translation of mk.po to Macedonian # translation of totem.HEAD.mk.po to # This file is distributed under the same license as the totem.HEAD.mk package. # Copyright (C) 2005 THE totem.HEAD.mk'S COPYRIGHT HOLDER, 2003 # <ufo@linux.net.mk>, 2005. # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005. +# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mk\n" +"Project-Id-Version: totem.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-15 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-28 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-28 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../data/playlist.glade.h:1 msgid "Add..." @@ -1199,6 +1201,14 @@ msgstr "" "Проверете дали има диск во уредот и дали уредот е соодветно конфигуриран.\n" " " +#: ../src/totem.c:413 +msgid "Failed to play Audio/Video Disc" +msgstr "Не успеав да пуштам аудио/видео диск" + +#: ../src/totem.c:414 +msgid "Reason unknown" +msgstr "Непозната причина" + #: ../src/totem.c:659 msgid "No File" msgstr "Нема датотека" @@ -1370,40 +1380,40 @@ msgstr "" msgid "Totem Video Window" msgstr "Тотем видео прозорец" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1867 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1861 msgid "Failed to retrieve working directory" msgstr "Не успеав да добијам папка што работи" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1919 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1920 msgid "Location not found." msgstr "Локацијата не е најдена." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1922 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1923 msgid "You don't have permission to open that location." msgstr "Немате пермисии за да ја отворите таа локација." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1942 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1943 msgid "Failed to open media file; unknown error" msgstr "Не успеав да отворам датотека; непозната грешка" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1974 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975 #, c-format msgid "Failed to play: %s" msgstr "Не успеав да пуштам: %s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1976 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1977 msgid "unknown error" msgstr "непозната грешка" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3127 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3130 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "Инсталирана е старата верзија на GStreamer." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3134 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3137 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "Медиумот не содржи поддржани видео протоци." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3312 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3315 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." @@ -1411,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Не успеав да креирам објект за GStreamer. Ве молам проверете ја " "инсталацијата на GStreamer." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3408 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3411 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1421,7 +1431,7 @@ msgstr "" "другаапликација за видео, или пак одберете друг видео излез во избирачот за " "мултимедијален систем." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3418 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3421 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1429,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Не успеав да отворам излез за видео. Може да не е достапен. Ве молам " "изберете друг излез за видео во избирачот за мултимедијален систем." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3445 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3448 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1439,7 +1449,7 @@ msgstr "" "одберете друг излез за аудио во избирачот за мултимедијални системи. Можете " "да размислите и за користење на звучен сервер." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3451 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3454 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector" @@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Бараниот излез за аудио не е пронајден. Ве молам одберете друг излез за " "аудиово избирачот за мултимедијален систем." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3461 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3464 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -1655,54 +1665,54 @@ msgstr "Не успеав да го пронајдам вистинската т msgid "Failed to read symbolic link %s: %s" msgstr "Не успеав да ја прочитам симболичката врска %s: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:218 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:285 #, c-format msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab" msgstr "Не успеав да ја најдам точката за монтирање на уредот %s во /etc/fstab" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:256 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:323 msgid "Please check that a disc is present in the drive." msgstr "Ве молам проверете дали има диск во уредот." -#: ../src/plparse/totem-disc.c:259 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:326 #, c-format msgid "Failed to open device %s for reading: %s" msgstr "Не успеав да го отворам уредот %s за да го прочитам:%s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:270 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:337 #, c-format msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s" msgstr "Не успеав да ги добијам способностите на уредот %s: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:303 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:370 #, c-format msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc" msgstr "Статус на уредот 0x%x (%s) - проверете го дискот" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:336 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:405 #, c-format msgid "Unexpected error status %d while mounting %s" msgstr "Неочекувана грешка на статусот %d при монтирање на %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:388 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:458 #, c-format msgid "Error getting %s disc status: %s" msgstr "Грешка при добивање на %s статусот на дискот: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:417 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:487 #, c-format msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)" msgstr "Неочекуван/непознат тип на cd 0x%x (%s)" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:626 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:696 msgid "Audio CD" msgstr "Аудио CD" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:628 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:698 msgid "Video CD" msgstr "Видео CD" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:630 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:700 msgid "DVD" msgstr "DVD" |