diff options
author | Ani Peter <anipeter@src.gnome.org> | 2006-08-20 05:23:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Ani Peter <anipeter@src.gnome.org> | 2006-08-20 05:23:16 +0000 |
commit | 170ce62ef1394f6b2a50d097d505ad56ab73faef (patch) | |
tree | 5818979ec6ec758c66c507b0cc538971ab410383 /po/ml.po | |
parent | 6c3c32653025d51e7dec688202a572664b97c25d (diff) | |
download | totem-170ce62ef1394f6b2a50d097d505ad56ab73faef.tar.gz |
Updated Malayalam translation
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 2056 |
1 files changed, 1307 insertions, 749 deletions
@@ -1,1368 +1,1926 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# translation of totem.HEAD.ml.po to Malayalam # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. +# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version:totem\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-06 03:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" -"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" -"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" +"Project-Id-Version: totem.HEAD.ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-19 09:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:58+0530\n" +"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" +"Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" -#: data/playlist.glade.h:1 src/totem-playlist.c:1240 -#, fuzzy +#: ../data/playlist.glade.h:1 +msgid "Add..." +msgstr "ചേര്ക്കുക..." + +#: ../data/playlist.glade.h:2 +msgid "Move Down" +msgstr "താഴേക്ക് മാറ്റുക" + +#: ../data/playlist.glade.h:3 +msgid "Move Up" +msgstr "മുകളിലേക്ക് മാറ്റുക" + +#. translators: Playlist is the default saved playlist filename, +#. * without the suffix +#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-playlist.c:894 +#: ../src/totem-sidebar.c:117 msgid "Playlist" -msgstr "കളിക്കുക" +msgstr "" + +#: ../data/playlist.glade.h:5 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: ../data/playlist.glade.h:6 +msgid "Save..." +msgstr "സംരക്ഷിക്കുക..." + +#: ../data/playlist.glade.h:7 +msgid "_Copy Location" +msgstr "വിലാസം പകര്ത്തുക...(_C)" + +#: ../data/popup.glade.h:1 ../data/totem.glade.h:46 +msgid "Next chapter or movie" +msgstr "അടുത്ത ഭാഗം" + +#: ../data/popup.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:51 +msgid "Play / Pa_use" +msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക / താല്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തുക" + +#: ../data/popup.glade.h:3 ../data/totem.glade.h:52 +msgid "Play or pause the movie" +msgstr "ചലചിത്രം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക അല്ലെങ്കില് താല്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തുക" + +#: ../data/popup.glade.h:4 ../data/totem.glade.h:56 +msgid "Previous chapter or movie" +msgstr "മുന്പുളള ഭാഗം" + +#: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:73 +msgid "Show _Controls" +msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള് കാണിക്കുക (_C)" + +#: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:75 +msgid "Show controls" +msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: data/playlist.glade.h:2 -msgid "Repeat _mode" +#: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:79 +msgid "Skip _Backwards" msgstr "" -#: data/playlist.glade.h:3 -msgid "_Add..." -msgstr "ചേര്ക്കുക" +#: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:80 +msgid "Skip _Forward" +msgstr "" -#: data/playlist.glade.h:4 -msgid "_Save..." -msgstr "സംരക്ഷിക്കുക" +#: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:81 +msgid "Skip backwards" +msgstr "" -#: data/properties.glade.h:1 data/totem.glade.h:1 +#: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:82 +msgid "Skip forward" +msgstr "" + +#: ../data/popup.glade.h:11 ../src/totem-options.c:46 +msgid "Volume Down" +msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക" + +#: ../data/popup.glade.h:12 ../src/totem-options.c:45 +msgid "Volume Up" +msgstr "ശബ്ദം വര്ദ്ധിപ്പിക്കുക" + +#: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:110 +msgid "Volume up" +msgstr "ശബ്ദം വര്ദ്ധിപ്പിക്കുക" + +#: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:136 +msgid "_Next Chapter/Movie" +msgstr "" + +#: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:139 +msgid "_Previous Chapter/Movie" +msgstr "" + +#: ../data/properties.glade.h:1 ../data/screenshot.glade.h:1 +#: ../data/totem.glade.h:1 msgid " " -msgstr " " +msgstr " " -#: data/properties.glade.h:2 src/bacon-video-widget-properties.c:183 -#: src/totem-properties-page.c:177 +#: ../data/properties.glade.h:2 msgid "0 frames per second" msgstr "0 ചട്ടക്കൂടുകള്/സെക്കന്റ്" -#. Bitrate -#: data/properties.glade.h:3 src/bacon-video-widget-properties.c:185 -#: src/totem-properties-page.c:179 +#: ../data/properties.glade.h:3 msgid "0 kbps" msgstr "0 kbps" #. 0 seconds -#: data/properties.glade.h:4 data/totem.glade.h:3 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:139 src/totem-properties-page.c:133 +#: ../data/properties.glade.h:4 ../data/skip_to.glade.h:1 +#: ../src/backend/video-utils.c:272 msgid "0 seconds" -msgstr "0 സെക്കന്റുകള്" +msgstr "0 സെക്കന്റുകള്" -#. Dimensions -#: data/properties.glade.h:5 src/bacon-video-widget-properties.c:178 -#: src/totem-properties-page.c:172 +#: ../data/properties.glade.h:5 msgid "0 x 0" msgstr "0 x 0" -#: data/properties.glade.h:6 +#: ../data/properties.glade.h:6 msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>ശബ്ദം</b>" +msgstr "<b>ഓഡിയോ</b>" -#: data/properties.glade.h:7 +#: ../data/properties.glade.h:7 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>സാധാരണ</b>" -#: data/properties.glade.h:8 +#: ../data/properties.glade.h:8 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>വീഡിയോ</b>" -#: data/properties.glade.h:9 +#: ../data/properties.glade.h:9 +msgid "Album:" +msgstr "ആല്ബം:" + +#: ../data/properties.glade.h:10 msgid "Artist:" -msgstr "കലാകാരന്:" +msgstr "കലാകാരന്:" -#: data/properties.glade.h:10 +#: ../data/properties.glade.h:11 msgid "Bitrate:" -msgstr "" +msgstr "ബിറ്റ് റെയിറ്റ്:" -#: data/properties.glade.h:11 -#, fuzzy +#: ../data/properties.glade.h:12 msgid "Codec:" msgstr "കോഡെക്ക്:" -#: data/properties.glade.h:12 +#: ../data/properties.glade.h:13 msgid "Dimensions:" -msgstr "മാനങ്ങള്:" +msgstr "അളവുകള്:" -#: data/properties.glade.h:13 +#: ../data/properties.glade.h:14 msgid "Duration:" msgstr "സമയ പരിധി:" -#: data/properties.glade.h:14 +#: ../data/properties.glade.h:15 msgid "Framerate:" msgstr "" +#. Dimensions #. Video Codec -#: data/properties.glade.h:15 src/bacon-video-widget-properties.c:180 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:187 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:256 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:288 src/totem-properties-page.c:174 -#: src/totem-properties-page.c:181 src/totem-properties-page.c:250 -#: src/totem-properties-page.c:282 +#. Audio Codec +#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:153 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:155 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:158 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:161 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:164 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:166 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: data/properties.glade.h:16 src/bacon-video-widget-properties.c:337 +#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem-sidebar.c:120 msgid "Properties" -msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" +msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" -#: data/properties.glade.h:17 +#: ../data/properties.glade.h:18 msgid "Title:" msgstr "തലക്കെട്ട്:" #. Title -#: data/properties.glade.h:18 src/bacon-video-widget-properties.c:170 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:172 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:174 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:205 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:212 -#: src/bacon-video-widget-properties.c:219 src/totem-properties-page.c:164 -#: src/totem-properties-page.c:166 src/totem-properties-page.c:168 -#: src/totem-properties-page.c:199 src/totem-properties-page.c:206 -#: src/totem-properties-page.c:213 +#. Artist +#. Album +#. Year +#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:142 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:146 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:148 msgid "Unknown" msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത" -#: data/properties.glade.h:19 +#: ../data/properties.glade.h:20 msgid "Year:" -msgstr "വര്ഷം:" +msgstr "വര്ഷം:" -#: data/totem-download.glade.h:1 -msgid "Connecting to the server" -msgstr "" +#: ../data/screenshot.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" -#: data/totem-download.glade.h:2 -msgid "Done" -msgstr "ചെയ്യുക" +#: ../data/screenshot.glade.h:3 +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>ക്രമീകരണ ശേഷം സ്ക്രീനില് കാണുക</b>" -#: data/totem-download.glade.h:3 -msgid "Downloading the plug-ins" +#: ../data/screenshot.glade.h:4 ../src/totem-screenshot.c:346 +msgid "Save Screenshot" msgstr "" -#: data/totem-download.glade.h:4 -msgid "Installing the plug-ins" +#: ../data/screenshot.glade.h:5 +msgid "Save screenshot" msgstr "" -#: data/totem-download.glade.h:5 -msgid "Plug-ins Download" +#: ../data/screenshot.glade.h:6 +msgid "Save screenshot to _desktop" msgstr "" -#: data/totem.desktop.in.h:1 -msgid "Play movies and songs" +#: ../data/screenshot.glade.h:7 +msgid "Save screenshot to _file:" msgstr "" -#: data/totem.desktop.in.h:2 src/totem.c:3538 -msgid "Totem Movie Player" +#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:154 +msgid "Skip to" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:2 data/uri.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: data/totem.glade.h:4 -msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" -msgstr "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" - -#: data/totem.glade.h:5 -msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" -msgstr "112 Kbps Dual ISDN/DSL" - -#: data/totem.glade.h:6 -msgid "14.4 Kbps Modem" -msgstr "14.4 Kbps Modem" - -#: data/totem.glade.h:7 -msgid "19.2 Kbps Modem" -msgstr "19.2 Kbps Modem" - -#: data/totem.glade.h:8 -msgid "256 Kbps DSL/Cable" -msgstr "256 Kbps DSL/Cable" - -#: data/totem.glade.h:9 -msgid "28.8 Kbps Modem" -msgstr "28.8 Kbps Modem" - -#: data/totem.glade.h:10 -msgid "33.6 Kbps Modem" -msgstr "33.6 Kbps Modem" - -#: data/totem.glade.h:11 -msgid "34.4 Kbps Modem" -msgstr "34.4 Kbps Modem" - -#: data/totem.glade.h:12 -msgid "384 Kbps DSL/Cable" -msgstr "384 Kbps DSL/Cable" - -#: data/totem.glade.h:13 -msgid "4-channel" +#: ../data/skip_to.glade.h:3 +msgid "_Skip to:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:14 -msgid "5.0-channel" -msgstr "" +#: ../data/skip_to.glade.h:4 +msgid "seconds" +msgstr "സെക്കന്റ്സ്" -#: data/totem.glade.h:15 -msgid "5.1-channel" +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 +msgid "Movie Player" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:16 -msgid "512 Kbps DSL/Cable" -msgstr "512 Kbps DSL/Cable" - -#: data/totem.glade.h:17 -msgid "56 Kbps Modem/ISDN" -msgstr "56 Kbps Modem/ISDN" +#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "" -#: data/totem.glade.h:18 +#: ../data/totem.glade.h:2 +msgid "" +"14.4 Kbps Modem\n" +"19.2 Kbps Modem\n" +"28.8 Kbps Modem\n" +"33.6 Kbps Modem\n" +"34.4 Kbps Modem\n" +"56 Kbps Modem/ISDN\n" +"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" +"256 Kbps DSL/Cable\n" +"384 Kbps DSL/Cable\n" +"512 Kbps DSL/Cable\n" +"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" +"Intranet/LAN" +msgstr "" +"14.4 Kbps Modem\n" +"19.2 Kbps Modem\n" +"28.8 Kbps Modem\n" +"33.6 Kbps Modem\n" +"34.4 Kbps Modem\n" +"56 Kbps Modem/ISDN\n" +"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" +"256 Kbps DSL/Cable\n" +"384 Kbps DSL/Cable\n" +"512 Kbps DSL/Cable\n" +"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" +"Intranet/LAN" + +#: ../data/totem.glade.h:14 +msgid "16:9 (Widescreen)" +msgstr "16:9 (Widescreen)" + +#: ../data/totem.glade.h:15 +msgid "2.11:1 (DVB)" +msgstr "2.11:1 (DVB)" + +#: ../data/totem.glade.h:16 +msgid "4:3 (TV)" +msgstr "4:3 (TV)" + +#: ../data/totem.glade.h:17 msgid "<b>Audio Output</b>" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:19 -msgid "<b>Brightness/Contrast</b>" +#: ../data/totem.glade.h:18 +msgid "<b>Color balance</b>" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:20 +#: ../data/totem.glade.h:19 msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>പ്രദര്ശനം</b>" +msgstr "<b>പ്രദര്ശനം</b>" -#: data/totem.glade.h:21 +#: ../data/totem.glade.h:20 msgid "<b>Networking</b>" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:22 -msgid "<b>Optical Device</b>" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:23 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "തിരനോട്ടം" - -#: data/totem.glade.h:24 -msgid "<b>Proprietary Plugins</b>" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:25 +#: ../data/totem.glade.h:21 msgid "<b>TV-Out</b>" msgstr "<b>ടി.വി യിലേക്ക്</b>" -#: data/totem.glade.h:26 -msgid "<b>Visual Effects</b>" +#: ../data/totem.glade.h:22 +msgid "<b>Text Subtitles</b>" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:27 -msgid "AC3 Passthrough" +#: ../data/totem.glade.h:23 +msgid "<b>Visual Effects</b>" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:28 -msgid "Always On _Top" +#: ../data/totem.glade.h:24 +msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>ഫയല് ലഭ്യമല്ല</b></span>" + +#: ../data/totem.glade.h:25 +msgid "A_udio Menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:29 -msgid "Always on top" +#: ../data/totem.glade.h:26 +msgid "Always on _Top" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:30 -msgid "Angle menu" +#: ../data/totem.glade.h:27 +msgid "Always on top" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:31 +#: ../data/totem.glade.h:28 ../src/totem-properties-view.c:92 msgid "Audio" msgstr "ശബ്ദം" -#: data/totem.glade.h:32 -msgid "Audio menu" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:33 -msgid "Audio output type:" -msgstr "" +#: ../data/totem.glade.h:29 ../src/totem-menu.c:271 ../src/totem-menu.c:292 +msgid "Auto" +msgstr "സ്വതേ" -#: data/totem.glade.h:34 +#: ../data/totem.glade.h:30 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:35 -msgid "Chapter menu" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:36 +#: ../data/totem.glade.h:31 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:37 +#: ../data/totem.glade.h:32 msgid "Connection _speed:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:38 -msgid "DVD menu" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:39 +#: ../data/totem.glade.h:33 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:40 +#: ../data/totem.glade.h:34 msgid "Display" msgstr "പ്രദര്ശനം" -#: data/totem.glade.h:41 -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:42 -msgid "Extra Large" +#: ../data/totem.glade.h:35 +msgid "Fit Window to Movie" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:43 -msgid "File name" -msgstr "രചനാനാമം" - -#: data/totem.glade.h:44 +#: ../data/totem.glade.h:36 msgid "General" msgstr "സാര്വത്രികമായ" -#: data/totem.glade.h:45 +#: ../data/totem.glade.h:37 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:46 +#: ../data/totem.glade.h:38 msgid "Go to the angle menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:47 +#: ../data/totem.glade.h:39 msgid "Go to the audio menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:48 +#: ../data/totem.glade.h:40 msgid "Go to the chapter menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:49 +#: ../data/totem.glade.h:41 msgid "Go to the title menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:50 -msgid "Intranet/LAN" +#: ../data/totem.glade.h:42 +msgid "Help contents" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:51 +#: ../data/totem.glade.h:43 msgid "Languages" -msgstr "ഭാഷകള്" - -#: data/totem.glade.h:52 -msgid "Large" -msgstr "വലിയ" +msgstr "ഭാഷകള്" -#: data/totem.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Mute" -msgstr "നിശബദമാക്കുക" - -#: data/totem.glade.h:54 -msgid "Mute sound" +#: ../data/totem.glade.h:44 +msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:55 src/totem.c:79 +#: ../data/totem.glade.h:45 ../src/totem-options.c:41 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" -#: data/totem.glade.h:56 -msgid "Next Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:57 -msgid "Next chapter or movie" +#: ../data/totem.glade.h:47 +msgid "No Language Selection Available" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:58 -msgid "No language selection available" -msgstr "" - -#: data/totem.glade.h:59 +#: ../data/totem.glade.h:48 msgid "No subtitles selection available" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:60 -msgid "Normal" -msgstr "സാധാരണ" - -#: data/totem.glade.h:61 +#: ../data/totem.glade.h:49 msgid "Open _Location..." msgstr "വിലാസം തുറക്കുക..." -#: data/totem.glade.h:62 +#: ../data/totem.glade.h:50 msgid "Open a non-local file" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:63 -msgid "Optical device _path:" +#: ../data/totem.glade.h:53 ../src/totem-options.c:38 +msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:64 -msgid "Play _Audio CD" +#: ../data/totem.glade.h:54 +msgid "Prefere_nces" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:65 -msgid "Play _DVD" -msgstr "" +#: ../data/totem.glade.h:55 ../src/totem-options.c:42 +msgid "Previous" +msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: data/totem.glade.h:66 -msgid "Play _VCD" +#: ../data/totem.glade.h:57 +msgid "Reset To _Defaults" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:67 -msgid "Play a Video CD" +#: ../data/totem.glade.h:58 +msgid "Resize _1:1" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:68 -msgid "Play a Video DVD" +#: ../data/totem.glade.h:59 +msgid "Resize _2:1" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:69 -msgid "Play an audio CD" +#: ../data/totem.glade.h:60 +msgid "Resize to half the video size" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:70 -msgid "Play or pause the movie" +#: ../data/totem.glade.h:61 +msgid "Resize to twice the video size" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:71 src/totem.c:78 -msgid "Play/Pause" +#: ../data/totem.glade.h:62 +msgid "Resize to video size" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:72 src/totem.c:80 -msgid "Previous" -msgstr "പിന്നോട്ട്" - -#: data/totem.glade.h:73 -msgid "Previous Chapter/Movie" +#: ../data/totem.glade.h:63 +msgid "S_ubtitles" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:74 -msgid "Previous chapter or movie" +#: ../data/totem.glade.h:64 +msgid "Sat_uration:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:75 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "തിരച്ചിത്രം സംരക്ഷിക്കുക" +#: ../data/totem.glade.h:65 +msgid "Set the aspect ratio" +msgstr "" -#: data/totem.glade.h:76 -msgid "Save screenshot to _file:" +#: ../data/totem.glade.h:66 +msgid "Set the repeat mode" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:77 -msgid "Save screenshot to the _desktop" +#: ../data/totem.glade.h:67 +msgid "Set the shuffle mode" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:78 -msgid "Set the repeat mode" +#: ../data/totem.glade.h:68 +msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:79 -msgid "Show Controls" +#: ../data/totem.glade.h:69 +msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:80 -msgid "Show _visual effects when an audio file is played" +#: ../data/totem.glade.h:70 +msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:81 -msgid "Show controls" +#: ../data/totem.glade.h:71 +msgid "Sets automatic aspect ratio" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:82 -msgid "Show or hide the playlist" +#: ../data/totem.glade.h:72 +msgid "Sets square aspect ratio" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:83 -msgid "Show/Hide Playlist" +#: ../data/totem.glade.h:74 +msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:84 -msgid "Skip backwards" +#: ../data/totem.glade.h:76 +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:85 -msgid "Skip forward" -msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക" +#: ../data/totem.glade.h:77 +msgid "Shuff_le Mode" +msgstr "" -#: data/totem.glade.h:86 -msgid "Skip to" +#: ../data/totem.glade.h:78 +msgid "Side_bar" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:87 +#: ../data/totem.glade.h:83 msgid "Skip to a specific time" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:88 -msgid "Small" -msgstr "ചെറിയ" +#: ../data/totem.glade.h:84 +msgid "" +"Small\n" +"Normal\n" +"Large\n" +"Extra Large" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:88 +msgid "Square" +msgstr "" -#: data/totem.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "Stereo" -msgstr "സ്റ്റീരിയോ" +#: ../data/totem.glade.h:89 +msgid "" +"Stereo\n" +"4-channel\n" +"4.1-channel\n" +"5.0-channel\n" +"5.1-channel\n" +"AC3 Passthrough" +msgstr "" -#: data/totem.glade.h:90 +#: ../data/totem.glade.h:95 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:91 -msgid "Switch to double size" +#: ../data/totem.glade.h:96 +msgid "Switch An_gles" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:97 +msgid "Switch angles" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:92 +#: ../data/totem.glade.h:98 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:93 -msgid "Take _Screenshot" +#: ../data/totem.glade.h:99 +msgid "Take _Screenshot..." msgstr "" -#: data/totem.glade.h:94 +#: ../data/totem.glade.h:100 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:95 +#: ../data/totem.glade.h:101 msgid "Time:" +msgstr "സമയം:" + +#. Title +#: ../data/totem.glade.h:102 ../src/totem.c:750 ../src/totem.c:3629 +#: ../src/totem.c:3646 +msgid "Totem Movie Player" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:96 -msgid "Title menu" +#: ../data/totem.glade.h:103 +msgid "Totem Preferences" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:97 -msgid "Toggle _Aspect Ratio" +#: ../data/totem.glade.h:104 +msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:98 -msgid "Toggle the aspect ratio" +#: ../data/totem.glade.h:105 +msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" msgstr "" -#. Title -#: data/totem.glade.h:99 src/totem.c:701 src/totem.c:728 src/totem.c:1863 -msgid "Totem" +#: ../data/totem.glade.h:106 +msgid "Visualisation _size:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:100 -msgid "Totem Preferences" +#: ../data/totem.glade.h:107 +msgid "Volume _Down" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:101 -msgid "Visualisation _size:" +#: ../data/totem.glade.h:108 +msgid "Volume _Up" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:102 src/totem.c:84 -msgid "Volume Down" +#: ../data/totem.glade.h:109 +msgid "Volume down" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:103 src/totem.c:83 -msgid "Volume Up" +#: ../data/totem.glade.h:111 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:104 -msgid "Volume down" +#: ../data/totem.glade.h:112 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:105 -msgid "Volume up" +#: ../data/totem.glade.h:113 +msgid "Zoom Reset" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:106 data/vanity.glade.h:7 -msgid "Zoom _1:1" +#: ../data/totem.glade.h:114 +msgid "Zoom in" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:107 data/vanity.glade.h:8 -msgid "Zoom _2:1" +#: ../data/totem.glade.h:115 +msgid "Zoom out" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:108 -msgid "Zoom to half size" +#: ../data/totem.glade.h:116 +msgid "Zoom reset" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:109 -msgid "Zoom to one for one size" +#: ../data/totem.glade.h:117 +msgid "_About" +msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)" + +#: ../data/totem.glade.h:118 +msgid "_Angle Menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:110 -msgid "_Add Proprietary Plugins..." +#: ../data/totem.glade.h:119 +msgid "_Aspect Ratio" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:111 +#: ../data/totem.glade.h:120 +msgid "_Audio output type:" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:121 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:112 -msgid "_DXR3 TV-out" +#: ../data/totem.glade.h:122 +msgid "_Chapter Menu" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:123 +msgid "_Contents" +msgstr "ഉളളടക്കം (_C)" + +#: ../data/totem.glade.h:124 +msgid "_DVD Menu" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:125 +msgid "_Deinterlace" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:113 +#: ../data/totem.glade.h:126 +msgid "_Edit" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)" + +#: ../data/totem.glade.h:127 msgid "_Eject" msgstr "പുറന്തള്ളുക" -#: data/totem.glade.h:114 +#: ../data/totem.glade.h:128 +msgid "_Encoding:" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:129 +msgid "_Font:" +msgstr "ലിപി: (_F)" + +#: ../data/totem.glade.h:130 msgid "_Fullscreen" msgstr "മുഴുവന് തിരശ്ശീല" -#: data/totem.glade.h:115 +#: ../data/totem.glade.h:131 msgid "_Go" msgstr "പോകുക" -#: data/totem.glade.h:116 +#: ../data/totem.glade.h:132 +msgid "_Help" +msgstr "സഹായം (_H)" + +#: ../data/totem.glade.h:133 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../data/totem.glade.h:134 +msgid "_Languages" +msgstr "ഭാഷകള് (_L)" + +#: ../data/totem.glade.h:135 msgid "_Movie" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:117 +#: ../data/totem.glade.h:137 msgid "_No TV-out" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Play / Pause" -msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക / സ്തംഭിപ്പിക്കുക" +#: ../data/totem.glade.h:138 +msgid "_Open..." +msgstr "തുറക്കുക... (_O)" + +#: ../data/totem.glade.h:140 +msgid "_Quit" +msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)" -#: data/totem.glade.h:119 +#: ../data/totem.glade.h:141 msgid "_Repeat Mode" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:120 -msgid "_Show/Hide Playlist" +#: ../data/totem.glade.h:142 +msgid "_Resize 1:2" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:121 -msgid "_Skip to..." +#: ../data/totem.glade.h:143 +msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:122 -msgid "_Skip to:" +#: ../data/totem.glade.h:144 +msgid "_Skip to..." msgstr "" -#: data/totem.glade.h:123 +#: ../data/totem.glade.h:145 msgid "_Sound" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:124 -msgid "_TV-out mode" +#: ../data/totem.glade.h:146 +msgid "_Title Menu" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:125 +#: ../data/totem.glade.h:147 msgid "_Type of visualisation:" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:126 data/vanity.glade.h:10 -msgid "_Zoom 1:2" +#: ../data/totem.glade.h:148 +msgid "_View" msgstr "" -#: data/totem.glade.h:127 -msgid "seconds" -msgstr "സെക്കന്റ്സ്" +#: ../data/totem.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " +"stream (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:2 +msgid "Buffer size" +msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:1 +#: ../data/totem.schemas.in.h:3 msgid "Enable deinterlacing" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:2 -msgid "Enable deinterlacing." +#: ../data/totem.schemas.in.h:4 +msgid "Encoding charset for subtitle" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:3 -msgid "Height of the video widget" +#: ../data/totem.schemas.in.h:5 +msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:4 +#: ../data/totem.schemas.in.h:6 msgid "Name of the visual effects plugins" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:5 -msgid "Name of the visual effects plugins." +#: ../data/totem.schemas.in.h:7 +msgid "Network buffering threshold" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:6 -msgid "Path to the optical media device" +#: ../data/totem.schemas.in.h:8 +msgid "Pango font description for subtitle rendering" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:7 -msgid "Path to the optical media device." +#: ../data/totem.schemas.in.h:9 +msgid "Repeat mode" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:8 -msgid "Repeat mode" +#: ../data/totem.schemas.in.h:10 +msgid "Resize the canvas automatically on file load" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:9 -msgid "Repeat mode." +#: ../data/totem.schemas.in.h:11 +msgid "Show visual effects when no video is displayed" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:10 -msgid "Resize the canvas automatically on file load" +#: ../data/totem.schemas.in.h:12 +msgid "Show visual effects when playing an audio only file." msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:11 -msgid "Resize the canvas automatically on file load." +#: ../data/totem.schemas.in.h:13 +msgid "Shuffle mode" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:12 -msgid "Show visual effects when no video is displayed" +#: ../data/totem.schemas.in.h:14 +msgid "Sound volume" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:13 -msgid "Show visual effects when playing an audio only file." +#: ../data/totem.schemas.in.h:15 +msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:14 -msgid "The brightness of the video" +#: ../data/totem.schemas.in.h:16 +msgid "Subtitle encoding" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:15 -msgid "The brightness of the video." +#: ../data/totem.schemas.in.h:17 +msgid "Subtitle font" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:16 +#: ../data/totem.schemas.in.h:18 +msgid "The brightness of the video" +msgstr "" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:19 msgid "The contrast of the video" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:17 -msgid "The contrast of the video." +#: ../data/totem.schemas.in.h:20 +msgid "The hue of the video" +msgstr "" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:21 +msgid "The saturation of the video" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:18 +#: ../data/totem.schemas.in.h:22 msgid "Type of audio output to use" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:19 +#: ../data/totem.schemas.in.h:23 msgid "" "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " "\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 " "Passthrough." msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:20 +#. Translators: This is default subtitle encoding +#. character set. You can change this to be the most common +#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug +#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. +#: ../data/totem.schemas.in.h:28 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:29 msgid "Whether the main window should stay on top" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:21 +#: ../data/totem.schemas.in.h:30 msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:22 +#: ../data/totem.schemas.in.h:31 msgid "Whether to enable debug for the playback engine" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:23 -msgid "Whether to enable debug for the playback engine." -msgstr "" - -#: data/totem.schemas.in.h:24 -msgid "Width of the video widget" +#: ../data/uri.glade.h:1 +msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" msgstr "" -#: data/totem.schemas.in.h:25 -msgid "X coordinate for the Playlist" -msgstr "" +#: ../data/uri.glade.h:2 +msgid "Open Location" +msgstr "വിലാസം തുറക്കുക" -#: data/totem.schemas.in.h:26 -msgid "X coordinate for the Playlist." -msgstr "" - -#: data/totem.schemas.in.h:27 -msgid "Y coordinate for the Playlist" -msgstr "" - -#: data/totem.schemas.in.h:28 -msgid "Y coordinate for the Playlist." -msgstr "" - -#: data/uri.glade.h:2 -msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:" -msgstr "താങ്കള് തുറക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന രചനയുടെ (URI) സ്ഥാനം നിര്ദ്ദേശിക്കൂ" - -#: data/uri.glade.h:3 -msgid "Open from URI" -msgstr "URI യില് നിന്നും തുറക്കുക" - -#: data/vanity.desktop.in.h:1 +#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:1 msgid "Vanity Webcam utility" msgstr "" -#: data/vanity.desktop.in.h:2 +#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:2 msgid "View live webcam and upload pictures" msgstr "" -#: data/vanity.glade.h:1 +#: ../data/vanity.glade.h:1 msgid "Save File" -msgstr "രചന സംരക്ഷിക്കുക" +msgstr "ഫയല് സംരക്ഷിക്കുക" -#: data/vanity.glade.h:2 src/vanity.c:247 +#: ../data/vanity.glade.h:2 ../src/vanity.c:260 msgid "Vanity" msgstr "" -#: data/vanity.glade.h:3 +#: ../data/vanity.glade.h:3 msgid "Vanity Preferences" msgstr "" -#: data/vanity.glade.h:4 +#: ../data/vanity.glade.h:4 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: data/vanity.glade.h:5 +#: ../data/vanity.glade.h:5 msgid "Zoom 1:2" msgstr "" -#: data/vanity.glade.h:6 +#: ../data/vanity.glade.h:6 msgid "Zoom 2:1" msgstr "" -#: data/vanity.glade.h:9 -msgid "_Picture" +#: ../data/vanity.glade.h:7 +msgid "Zoom _1:1" msgstr "" -#: src/bacon-cd-selection.c:234 -msgid "Unnamed CDROM" +#: ../data/vanity.glade.h:8 +msgid "Zoom _2:1" msgstr "" -#: src/bacon-cd-selection.c:276 src/bacon-v4l-selection.c:275 -msgid "Select the drive" +#: ../data/vanity.glade.h:9 +msgid "_Picture" msgstr "" -#: src/bacon-v4l-selection.c:233 -msgid "Unnamed Video Device" +#: ../data/vanity.glade.h:10 +msgid "_Zoom 1:2" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-gst.c:56 -msgid "Totem Video Window" +#: ../src/bacon-v4l-selection.c:191 +msgid "Unnamed CDROM" msgstr "" -#. One hour -#: src/bacon-video-widget-properties.c:108 src/totem-properties-page.c:102 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:225 #, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "" +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#. Multiple hours -#: src/bacon-video-widget-properties.c:111 src/totem-properties-page.c:105 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228 #, c-format -msgid "%d hours" +msgid "%d frames per second" msgstr "" -#. One minute -#: src/bacon-video-widget-properties.c:115 src/totem-properties-page.c:109 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247 #, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "" +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" -#. Multiple minutes -#: src/bacon-video-widget-properties.c:118 src/totem-properties-page.c:112 -#, c-format -msgid "%d minutes" +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:281 +msgid "Properties dialog" msgstr "" -#. One second -#: src/bacon-video-widget-properties.c:122 src/totem-properties-page.c:116 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "" +#. + +#: ../src/bacon-volume.c:187 +msgid "+" +msgstr "+" -#. Multiple seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:125 src/totem-properties-page.c:119 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" +#. - +#: ../src/bacon-volume.c:203 +msgid "-" +msgstr "-" -#. hour:minutes:seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:130 src/totem-properties-page.c:124 +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:346 #, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "" +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' തുറക്കുക" -#. minutes:seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:133 src/totem-properties-page.c:127 +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:446 +msgid "Empty" +msgstr "ശൂന്യം" + +#: ../src/totem-interface.c:117 #, c-format -msgid "%s %s" +msgid "Couldn't load the '%s' interface." msgstr "" -#. seconds -#: src/bacon-video-widget-properties.c:136 src/totem-properties-page.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s" -msgstr "%" - -#. Duration -#: src/bacon-video-widget-properties.c:176 src/totem-properties-page.c:170 -msgid "0 second" +#: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121 +msgid "Make sure that Totem is properly installed." msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-properties.c:261 src/totem-properties-page.c:255 +#: ../src/totem-menu.c:267 ../src/totem-menu.c:289 +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#: ../src/totem-menu.c:605 #, c-format -msgid "%d frames per second" +msgid "Play Disc '%s'" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-properties.c:279 src/totem-properties-page.c:273 +#. disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl); +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:239 ../src/totem.c:376 ../src/totem.c:405 +#: ../src/totem.c:855 ../src/totem.c:965 #, c-format -msgid "%d kbps" +msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:626 +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:378 #, c-format -msgid "" -"Couldn't load the '%s' audio driver\n" -"Check that the device is not busy." +msgid "Movie Player using %s" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1141 -msgid "The server you are trying to connect to is not known." +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:382 +msgid "Totem Mozilla Plugin" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1144 -#, c-format -msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." -msgstr "" +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:384 ../src/totem.c:2015 +msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera" +msgstr "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1147 -#, c-format -msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." -msgstr "" +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:387 ../src/totem.c:2020 ../src/vanity.c:267 +msgid "translator-credits" +msgstr "അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1150 -msgid "The connection to this server was refused." +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:475 +msgid "Failed to start stand-alone movie player" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1153 -#, c-format -msgid "The specified movie '%s' could not be found." -msgstr "" +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:476 +msgid "Unknown reason" +msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത കാരണം" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1156 -#, c-format -msgid "The movie '%s' could not be read." +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:635 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1159 -#, c-format -msgid "A problem occured while loading a library or a decoder (%s)." +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:638 +msgid "Menu" +msgstr "മെനു" + +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:655 +msgid "The Totem plugin could not startup." msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1162 -msgid "" -"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " -"encrypted DVD without libdvdcss?" +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:655 ../src/totem.c:471 ../src/totem.c:3487 +msgid "No reason." +msgstr "കാരണം ഇല്ല." + +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:833 +msgid "Could not initialise the thread-safe libraries." msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1245 -msgid "There is no plugin to handle this movie" +#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:833 +msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1249 -msgid "This movie is broken and can not be played further" +#: ../src/totem-options.c:36 ../src/vanity.c:75 +msgid "Backend options" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1253 -msgid "This location is not a valid one" +#: ../src/totem-options.c:37 +msgid "Enable debug" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1257 -msgid "This movie could not be opened" +#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:298 ../src/totem.c:306 +msgid "Play" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1260 -msgid "Generic Error" +#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:292 +msgid "Pause" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1646 -#, c-format -msgid "" -"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " -"plugins to be able to play some types of movies" +#: ../src/totem-options.c:43 +msgid "Seek Forwards" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:1665 -msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available" +#: ../src/totem-options.c:44 +msgid "Seek Backwards" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2974 -msgid "Movie is not playing" +#: ../src/totem-options.c:47 +msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2982 -msgid "No video to capture" +#: ../src/totem-options.c:48 +msgid "Show/Hide Controls" msgstr "" -#: src/bacon-video-widget-xine.c:2989 -msgid "Video codec is not handled" +#: ../src/totem-options.c:49 +msgid "Quit" +msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" + +#: ../src/totem-options.c:50 +msgid "Enqueue" msgstr "" -#: src/cd-drive.c:347 +#: ../src/totem-options.c:51 +msgid "Replace" +msgstr "മാറ്റി എഴുതുക" + +#: ../src/totem-options.c:112 #, c-format -msgid "Unnamed SCSI CD-ROM (%s)" +msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" msgstr "" -#: src/cd-drive.c:793 -msgid "File image" +#: ../src/totem-playlist.c:351 ../src/totem-playlist.c:845 +msgid "Could not save the playlist" msgstr "" -#: src/gnome-authn-manager.c:60 -msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n" +#: ../src/totem-playlist.c:845 +msgid "Unknown file extension." msgstr "" -#: src/gnome-authn-manager.c:61 -#, c-format -msgid "" -"You must log in to access \"%s\".\n" -"\n" -"%s" +#: ../src/totem-playlist.c:858 +msgid "Select playlist format:" msgstr "" -#: src/gnome-authn-manager.c:64 -msgid "Your password will be transmitted unencrypted." +#: ../src/totem-playlist.c:862 +msgid "By extension" msgstr "" -#: src/gnome-authn-manager.c:65 -msgid "Your password will be transmitted encrypted." +#: ../src/totem-playlist.c:884 +msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: src/gnome-authn-manager.c:68 -msgid "Authentication Required" -msgstr "അധികൃതമാക്കല് ആവശ്യമാണ്" - -#: src/gnome-password-dialog.c:227 -msgid "_Username:" -msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:" - -#: src/gnome-password-dialog.c:234 -msgid "_Password:" -msgstr "അടയാളവാക്ക്:" +#: ../src/totem-playlist.c:938 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "" -#: src/gnome-password-dialog.c:261 -msgid "Remember this password" -msgstr "ഈ പാസ്സ്വേര്ഡ് ഓര്ക്കുക" +#: ../src/totem-playlist.c:940 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: src/totem-playlist.c:635 src/totem.c:1529 -msgid "Select files" +#: ../src/totem-playlist.c:1484 +msgid "playlist" msgstr "" -#: src/totem-playlist.c:794 -msgid "Save playlist" +#: ../src/totem-playlist.c:1617 +msgid "Playlist error" msgstr "" -#: src/totem-playlist.c:832 +#: ../src/totem-playlist.c:1617 #, c-format -msgid "" -"A file named '%s' already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" +msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "" -#: src/totem-playlist.c:992 -msgid "Filename" -msgstr "രചനാനാമം" +#: ../src/totem-preferences.c:85 +msgid "Enable visual effects?" +msgstr "" -#: src/totem-preferences.c:79 +#: ../src/totem-preferences.c:87 msgid "" "It seems you are running Totem remotely.\n" "Are you sure you want to enable the visual effects?" msgstr "" -#: src/totem-preferences.c:131 +#: ../src/totem-preferences.c:140 msgid "" "The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " -"Totem is restarted" +"Totem is restarted." msgstr "" -#: src/totem-preferences.c:176 -msgid "" -"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." +#: ../src/totem-preferences.c:184 +msgid "Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." msgstr "" -#: src/totem-preferences.c:336 +#: ../src/totem-preferences.c:296 msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." msgstr "" -#: src/totem-properties-page.c:344 -msgid "URI currently displayed" -msgstr "URI കാലിക പ്രദര്ശനം" - -#: src/totem-properties-page.c:410 -msgid "Video and Audio information properties page" +#: ../src/totem-preferences.c:380 +msgid "" +"The change of audio output type will only take effect when Totem is " +"restarted." msgstr "" -#: src/totem-statusbar.c:138 -msgid "Shadow type" -msgstr "പ്രതിബിംബതരം" +#: ../src/totem-preferences.c:633 +msgid "Select Subtitle Font" +msgstr "" -#: src/totem-statusbar.c:139 -#, fuzzy -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" +#. FIXME this should be setting an error? +#: ../src/totem-properties-main.c:117 ../src/totem-properties-view.c:86 +#: ../src/totem-properties-view.c:94 +msgid "Audio/Video" +msgstr "ഓഡിയോ/വീഡിയോ" -#: src/totem-statusbar.c:171 src/totem.c:332 -msgid "Stopped" -msgstr "നിര്ത്തി" +#: ../src/totem-properties-view.c:88 +msgid "Video" +msgstr "വീഡിയോ" -#: src/totem-statusbar.c:180 -msgid "0:00 / 0:00" -msgstr "" +#: ../src/totem-screenshot.c:151 ../src/totem-screenshot.c:162 +#, c-format +msgid "Screenshot%d.png" +msgstr "Screenshot%d.png" -#: src/totem-statusbar.c:205 +#: ../src/totem-screenshot.c:204 #, c-format -msgid "%s (Streaming)" +msgid "File '%s' already exists." msgstr "" -#: src/totem.c:81 -msgid "Seek Forwards" +#: ../src/totem-screenshot.c:206 +msgid "The screenshot was not saved" msgstr "" -#: src/totem.c:82 -msgid "Seek Backwards" +#: ../src/totem-screenshot.c:217 +msgid "There was an error saving the screenshot." msgstr "" -#: src/totem.c:86 -msgid "Toggle Fullscreen" +#: ../src/totem-screenshot.c:250 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Screenshot.png" + +#: ../src/totem-scrsaver.c:116 +msgid "Playing a movie" msgstr "" -#: src/totem.c:87 -msgid "Quit" -msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" +#: ../src/totem-statusbar.c:91 +msgid "Shadow type" +msgstr "പ്രതിബിംബതരം" -#: src/totem.c:88 -msgid "Enqueue" +#: ../src/totem-statusbar.c:92 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: src/totem.c:89 -msgid "Replace" -msgstr "മാറ്റി എഴുതുക" +#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:302 ../src/totem.c:736 +msgid "Stopped" +msgstr "നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/totem.c:225 -msgid "Download" -msgstr "ഇറക്കുമതി" +#: ../src/totem-statusbar.c:142 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "0:00 / 0:00" -#: src/totem.c:318 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "പ്രതലമായ" +#: ../src/totem-statusbar.c:180 +#, c-format +msgid "%s (Streaming)" +msgstr "%s " -#: src/totem.c:325 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "ചെറിയ ഇടവേള" +#. Elapsed / Total Length +#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:85 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" -#: src/totem.c:391 src/totem.c:817 src/totem.c:938 +#. Seeking to Time / Total Length +#: ../src/totem-statusbar.c:190 ../src/totem-time-label.c:88 #, c-format -msgid "" -"Totem could not play '%s'.\n" -"Reason: %s." +msgid "Seek to %s / %s" msgstr "" -#: src/totem.c:412 -msgid "DVD" +#: ../src/totem-statusbar.c:248 +msgid "Buffering" msgstr "" -#: src/totem.c:413 -msgid "Video CD" +#. eg: 75 % +#: ../src/totem-statusbar.c:251 +#, c-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 ../src/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "അറബിക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "അര്മേനിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 ../src/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "ബാള്ട്ടിക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:180 +msgid "Celtic" +msgstr "സെല്ട്ടിക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 ../src/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "മദ്ധ്യ യൂറോപ്പിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 ../src/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "ചൈനീസ് സിംപ്ളിഫൈഡ്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 ../src/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "ചൈനീസ് ട്രഡീഷണല്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:208 +msgid "Croatian" +msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 ../src/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "സിറില്ലിക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "സിറില്ലിക്ക്/റഷ്യന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 ../src/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "സിറില്ലിക്ക്/യുക്രേനിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:232 +msgid "Georgian" +msgstr "ജോര്ജിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 ../src/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "ഗ്രീക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "ഗുജറാത്തി" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ഗുരുമുക്കി" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 ../src/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "ഹെബ്രൂ" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "ഹെബ്രൂ വിഷ്വല്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "ഹിന്ദി" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "ഐസ്ലാന്ഡിക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 ../src/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "ജാപ്പനീസ്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 ../src/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "കൊറിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:282 +msgid "Nordic" +msgstr "നോര്ഡിക്ക്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:285 +msgid "Persian" +msgstr "പേര്ഷ്യന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 ../src/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "റൊമാനിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "സൌത്ത് യൂറോപ്പിയന്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "തായി" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 ../src/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "ടര്ക്കിഷ്" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 ../src/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 ../src/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:327 +msgid "Western" +msgstr "പാശ്ചാത്ത്യം" + +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 ../src/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:334 +msgid "Vietnamese" +msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" + +#: ../src/totem-uri.c:227 +msgid "All files" +msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" + +#: ../src/totem-uri.c:233 +msgid "Supported files" +msgstr "പിന്തുണയുളള ഫയലുകള്" + +#: ../src/totem-uri.c:255 +msgid "Select Movies or Playlists" +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:290 +msgid "Playing" msgstr "" -#: src/totem.c:414 -msgid "Audio CD" -msgstr "ശ്രവണ സി.ഡി" +#: ../src/totem.c:296 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:348 +msgid "Totem could not eject the optical media." +msgstr "" -#: src/totem.c:425 +#: ../src/totem.c:432 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " -"appropriate plugins to handle it.\n" +"appropriate plugins to handle it." +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:433 +msgid "" "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " "this media." msgstr "" -#: src/totem.c:436 +#: ../src/totem.c:441 #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " -"it.\n" +"it." +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:442 +msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "" -#. Title -#: src/totem.c:677 +#: ../src/totem.c:470 +msgid "Totem was not able to play this disc." +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:743 +msgid "No File" +msgstr "ഫയല് ഇല്ല" + +#: ../src/totem.c:861 +msgid "No error message" +msgstr "പിശക് സന്ദേശങ്ങള് ഒന്നും ഇല്ല" + +#: ../src/totem.c:1323 ../src/totem.c:1325 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:1696 +msgid "Open Location..." +msgstr "വിലാസം തുറക്കുക..." + +#: ../src/totem.c:1969 +msgid "Totem could not display the help contents." +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:2002 +msgid "GTK+" +msgstr "GTK+" + +#: ../src/totem.c:2004 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as +#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME +#: ../src/totem.c:2010 #, c-format -msgid "%s - Totem" +msgid "Movie Player using %s and %s" msgstr "" -#: src/totem.c:690 src/totem.c:3377 -msgid "No file" +#: ../src/totem.c:2053 ../src/totem.c:2061 ../src/vanity.c:300 +#: ../src/vanity.c:308 +msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "" -#: src/totem.c:1240 -msgid "Buffering" +#: ../src/totem.c:2061 ../src/vanity.c:308 +msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "" -#: src/totem.c:1261 src/totem.c:1283 +#: ../src/totem.c:2134 #, c-format -msgid "Buffering: %d%%" +msgid "Totem could not seek in '%s'." msgstr "" -#: src/totem.c:1580 src/totem.c:1591 -msgid "" -"Couldn't load the 'Open Location...' interface.\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +#: ../src/totem.c:3487 +msgid "Totem could not startup." msgstr "" -#: src/totem.c:1653 -msgid "Totem could not eject the optical media." +#: ../src/totem.c:3630 +msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "" -#: src/totem.c:1834 src/vanity.c:218 -msgid "translator_credits" -msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" +#: ../src/totem.c:3630 +msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." +msgstr "" -#: src/totem.c:1860 -#, c-format -msgid "Movie Player using %s" +#: ../src/totem.c:3654 +msgid "Totem could not initialize the configuration engine." +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:3654 +msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "" -#: src/totem.c:1943 src/totem.c:1954 src/vanity.c:306 src/vanity.c:317 +#. Main window +#: ../src/totem.c:3682 +msgid "main window" +msgstr "" + +#: ../src/totem.c:3687 +msgid "video popup menu" +msgstr "" + +#: ../src/vanity.c:76 +msgid "Debug mode on" +msgstr "" + +#: ../src/vanity.c:256 #, c-format -msgid "Screenshot%d.png" +msgid "Webcam utility using %s" msgstr "" -#: src/totem.c:2007 +#: ../src/vanity.c:262 +msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" +msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" + +#: ../src/vanity.c:551 #, c-format msgid "" -"Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"Reason: %s." +"Vanity could not startup:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/totem.c:2017 -msgid "" -"Totem could not get a screenshot of that film.\n" -"Please file a bug, this isn't supposed to happen" +#: ../src/vanity.c:552 +msgid "No reason" msgstr "" -#: src/totem.c:2043 +#: ../src/vanity.c:590 #, c-format msgid "" -"File '%s' already exists.\n" -"The screenshot was not saved." +"Vanity could not contact the webcam.\n" +"Reason: %s" msgstr "" -#: src/totem.c:2054 +#: ../src/vanity.c:606 #, c-format msgid "" -"There was an error saving the screenshot.\n" -"Details: %s" +"Vanity could not play video from the webcam.\n" +"Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vanity.c:642 +msgid "Vanity Webcam Utility" msgstr "" -#: src/totem.c:2071 +#: ../src/vanity.c:647 msgid "" -"Totem couldn't show the movie properties window.\n" -"Make sure that Totem is correctly installed." +"Could not initialize the thread-safe libraries.\n" +"Verify your system installation. Vanity will now exit." msgstr "" -#: src/totem.c:2140 +#: ../src/vanity.c:673 #, c-format msgid "" -"Totem could not seek in '%s'.\n" -"Reason: %s." +"Vanity could not initialize the \n" +"configuration engine:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/vanity.c:693 ../src/vanity.c:708 +msgid "" +"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" +"Make sure that Vanity is properly installed." msgstr "" -#: src/totem.c:2848 src/totem.c:2872 -msgid "None" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2101 +msgid "" +"The requested audio output was not found. Please select another audio output " +"in the Multimedia Systems Selector." +msgstr "" -#: src/totem.c:2852 src/totem.c:2875 -msgid "Auto" -msgstr "സ്വതേ" +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2106 +msgid "Location not found." +msgstr "" -#: src/totem.c:3277 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2110 +msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121 msgid "" -"Totem could not startup:\n" -"%s" +"The video output is in use by another application. Please close other video " +"applications, or select another video output in the Multimedia Systems " +"Selector." msgstr "" -#: src/totem.c:3278 src/vanity.c:550 -msgid "No reason" +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2127 +msgid "" +"The audio output is in use by another application. Please select another " +"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " +"using a sound server." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2142 +msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2220 +msgid "Media file could not be played." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2302 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2353 +msgid "Failed to retrieve working directory" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3841 +msgid "Too old version of GStreamer installed." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3848 +msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "" -#: src/totem.c:3543 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4193 msgid "" -"Could not initialise the thread-safe libraries.\n" -"Verify your system installation. Totem will now exit." +"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " +"installation." msgstr "" -#: src/totem.c:3565 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4308 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4392 msgid "" -"Totem couln't initialise the \n" -"configuration engine:\n" -"%s" +"Failed to open video output. It may not be available. Please select another " +"video output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "" -#: src/totem.c:3579 src/totem.c:3607 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4317 msgid "" -"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +"Could not find the video output. You may need to install additional " +"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " +"Selector." msgstr "" -#: src/totem.c:3633 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4336 msgid "" -"Couldn't load the interface for the playlist.\n" -"Make sure that Totem is properly installed." +"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " +"device, or the sound server may not be running. Please select another audio " +"output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "" -#: src/vanity.c:55 -msgid "Debug mode on" +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4346 +msgid "" +"Could not find the audio output. You may need to install additional " +"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " +"Selector." msgstr "" -#: src/vanity.c:244 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:709 #, c-format -msgid "Webcam utility using %s" +msgid "" +"Couldn't load the '%s' audio driver\n" +"Check that the device is not busy." msgstr "" -#: src/vanity.c:549 -#, c-format +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1186 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1779 msgid "" -"Vanity could not startup:\n" -"%s" +"No video output is available. Make sure that the program is correctly " +"installed." msgstr "" -#: src/vanity.c:588 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1313 +msgid "The server you are trying to connect to is not known." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1317 #, c-format -msgid "" -"Vanity could not contact the webcam.\n" -"Reason: %s" +msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." msgstr "" -#: src/vanity.c:604 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1321 #, c-format -msgid "" -"Vanity could not play video from the webcam.\n" -"Reason: %s" +msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." msgstr "" -#: src/vanity.c:640 -msgid "Vanity Webcam Utility" +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1325 +msgid "The connection to this server was refused." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1329 +msgid "The specified movie could not be found." msgstr "" -#: src/vanity.c:646 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1353 msgid "" -"Could not initialise the thread-safe libraries.\n" -"Verify your system installation. Vanity will now exit." +"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " +"encrypted DVD without libdvdcss?" msgstr "" -#: src/vanity.c:668 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1338 +msgid "The movie could not be read." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1347 +#, c-format +msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1356 +msgid "This file is encrypted and cannot be played back." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1361 +msgid "For security reasons, this movie can not be played back." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1366 +msgid "The audio device is busy. Is another application using it?" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1371 +msgid "You are not allowed to open this file." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1373 +msgid "The server refused access to this file or stream." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1382 +msgid "The file you tried to play is an empty file." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1576 +msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1580 +msgid "There is no plugin to handle this movie." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1584 +msgid "This movie is broken and can not be played further." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1588 +msgid "This location is not a valid one." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1592 +msgid "This movie could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1596 +msgid "Generic Error." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2205 +msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2229 #, c-format msgid "" -"Vanity couln't initialise the \n" -"configuration engine:\n" -"%s" +"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " +"plugins to be able to play some types of movies" msgstr "" -#: src/vanity.c:682 src/vanity.c:697 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2233 +#, c-format msgid "" -"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" -"Make sure that Vanity is properly installed." +"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " +"plugins to be able to play some types of movies" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2249 +msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3676 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3723 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3745 +#, c-format +msgid "Language %d" +msgstr "ഭാഷ %d" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3782 +msgid "No video to capture." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3790 +msgid "Video codec is not handled." +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3798 +msgid "Movie is not playing." +msgstr "" + +#. hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. Do not +#. * translate the "long time format|" part. Remove it from +#. * the translation. +#. +#: ../src/backend/video-utils.c:223 +#, c-format +msgid "long time format|%d:%02d:%02d" +msgstr "ദീര്ഘ സമയ രീതി|%d:%02d:%02d" + +#. minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +#. * "%d" if your locale uses localized digits. Do not +#. * translate the "short time format|" part. Remove it from +#. * the translation. +#. +#: ../src/backend/video-utils.c:233 +#, c-format +msgid "short time format|%d:%02d" +msgstr "ലഘു സമയ രീതി|%d:%02d" + +#: ../src/backend/video-utils.c:252 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d മണിക്കൂര്" +msgstr[1] "%d മണിക്കൂറുകള്" + +#: ../src/backend/video-utils.c:254 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d മിനിറ്റ്" +msgstr[1] "%d മിനിറ്റുകള്" + +#: ../src/backend/video-utils.c:257 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d സെക്കന്ഡ്" +msgstr[1] "%d സെക്കന്ഡുകള്" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/backend/video-utils.c:263 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. minutes:seconds +#: ../src/backend/video-utils.c:266 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. seconds +#: ../src/backend/video-utils.c:269 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:123 +#, c-format +msgid "Failed to find real device node for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to read symbolic link %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:341 +#, c-format +msgid "Failed to find mountpoint for device %s" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:350 +msgid "Could not connect to the HAL daemon" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:469 +msgid "Please check that a disc is present in the drive." +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to mount %s" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:540 +#, c-format +msgid "Failed to find mountpoint for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:897 +msgid "Audio CD" +msgstr "ശ്രവണ സി.ഡി" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:899 +msgid "Video CD" +msgstr "വീഡിയോ സി.ഡി" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:901 +msgid "DVD" +msgstr "ഡി.വി.ഡി" + +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:379 +#, c-format +msgid "Couldn't write parser: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:487 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:627 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:726 +#, c-format +msgid "Couldn't open file '%s': %s" +msgstr "ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല '%s': %s" + |