summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trunk/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'trunk/po/te.po')
-rw-r--r--trunk/po/te.po1709
1 files changed, 1709 insertions, 0 deletions
diff --git a/trunk/po/te.po b/trunk/po/te.po
new file mode 100644
index 000000000..d323eb2cd
--- /dev/null
+++ b/trunk/po/te.po
@@ -0,0 +1,1709 @@
+# Telugu translation of totem
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# This file is distributed under the same license as the totem package.
+#
+# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: totem\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-03 20:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-21 22:12+0100\n"
+"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
+"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:1
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/playlist.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "శబ్దసూచితం తగ్గించు"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "శబ్దసూచితం పెంచు"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-sidebar.c:98
+msgid "Playlist"
+msgstr "ఆడేచిట్టా"
+
+#: ../data/playlist.glade.h:5
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/playlist.glade.h:6
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/playlist.glade.h:7
+msgid "_Copy Location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:1 ../data/totem.glade.h:46
+msgid "Next chapter or movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:51
+msgid "Play / Pa_use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:3 ../data/totem.glade.h:52
+msgid "Play or pause the movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:4 ../data/totem.glade.h:55
+msgid "Previous chapter or movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:71
+msgid "Show _Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:73
+msgid "Show controls"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:76
+msgid "Skip _Backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:77
+msgid "Skip _Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:78
+msgid "Skip backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:79
+msgid "Skip forward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:11 ../data/totem.glade.h:102
+msgid "Volume _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:12 ../data/totem.glade.h:103
+msgid "Volume _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:105
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:128
+msgid "_Next Chapter/Movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:130
+msgid "_Previous Chapter/Movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:1 ../data/screenshot.glade.h:1
+#: ../data/totem.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
+msgid "0 frames per second"
+msgstr "సెకనుకు 0 చట్రములు"
+
+#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
+msgid "0 kbps"
+msgstr ""
+
+#. 0 seconds
+#: ../data/properties.glade.h:4 ../data/skip_to.glade.h:1
+#: ../src/backend/video-utils.c:276
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 సెకన్లు"
+
+#. Dimensions
+#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149
+msgid "0 x 0"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:6
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:7
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:9
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:10
+msgid "Artist:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:11
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:12
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:13
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:14
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:15
+msgid "Framerate:"
+msgstr ""
+
+#. Video Codec
+#. Audio Codec
+#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2013
+msgid "Properties"
+msgstr "లక్షణాలు"
+
+#: ../data/properties.glade.h:18
+msgid "Title:"
+msgstr "శీర్షిక"
+
+#. Title
+#. Artist
+#. Album
+#. Year
+#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
+msgid "Unknown"
+msgstr "అపరిచిత"
+
+#: ../data/properties.glade.h:20
+msgid "Year:"
+msgstr "సంవత్సరం:"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:4 ../src/totem-screenshot.c:346
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "తెరఛాయాచిత్రమును దాచుము"
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:5
+msgid "Save screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:6
+msgid "Save screenshot to _desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/screenshot.glade.h:7
+msgid "Save screenshot to _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:140
+msgid "Skip to"
+msgstr "ఇక్కడకు దాటుము"
+
+#: ../data/skip_to.glade.h:3
+msgid "_Skip to:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/skip_to.glade.h:4
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "Play movies and songs"
+msgstr ""
+
+#. Title
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:97
+#: ../src/totem.c:666 ../src/totem.c:3361 ../src/totem.c:3378
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "టొటెమ్ చిత్రం ఆడించునది"
+
+#: ../data/totem.glade.h:2
+msgid ""
+"14.4 Kbps Modem\n"
+"19.2 Kbps Modem\n"
+"28.8 Kbps Modem\n"
+"33.6 Kbps Modem\n"
+"34.4 Kbps Modem\n"
+"56 Kbps Modem/ISDN\n"
+"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
+"256 Kbps DSL/Cable\n"
+"384 Kbps DSL/Cable\n"
+"512 Kbps DSL/Cable\n"
+"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
+"Intranet/LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:14
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:15
+msgid "2.11:1 (DVB)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:16
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:17
+msgid "<b>Audio Output</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:18
+msgid "<b>Color balance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:19
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:20
+msgid "<b>Networking</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:21
+msgid "<b>Subtitles</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:22
+msgid "<b>TV-Out</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:23
+msgid "<b>Visual Effects</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:24
+msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:25
+msgid "A_udio Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:26
+msgid "Always on _Top"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:27
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:28 ../src/totem-properties-view.c:92
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:29 ../src/totem-menu.c:271 ../src/totem-menu.c:292
+msgid "Auto"
+msgstr "స్వయం"
+
+#: ../data/totem.glade.h:30
+msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:31
+msgid "Co_ntrast:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:32
+msgid "Connection _speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:33
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:34
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:35
+msgid "Fit Window to Movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:37
+msgid "Go to the DVD menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:38
+msgid "Go to the angle menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:39
+msgid "Go to the audio menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:40
+msgid "Go to the chapter menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:41
+msgid "Go to the title menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:42
+msgid "Help contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:43
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "నిండుతెర మార్పిడి"
+
+#: ../data/totem.glade.h:45 ../src/totem-options.c:41
+msgid "Next"
+msgstr "తరువాత"
+
+#: ../data/totem.glade.h:47
+msgid "No Language Selection Available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:48
+msgid "No subtitles selection available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:49
+msgid "Open _Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:50
+msgid "Open a non-local file"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:53 ../src/totem-options.c:38
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "ఆడు/విరామం"
+
+#: ../data/totem.glade.h:54 ../src/totem-options.c:42
+msgid "Previous"
+msgstr "పూర్వపు"
+
+#: ../data/totem.glade.h:56
+msgid "Resize _1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:57
+msgid "Resize _2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:58
+msgid "Resize to half the video size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:59
+msgid "Resize to twice the video size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:60
+msgid "Resize to video size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:61
+msgid "S_ubtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:62
+msgid "Sat_uration:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:63
+msgid "Set the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:64
+msgid "Set the repeat mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:65
+msgid "Set the shuffle mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:66
+msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:67
+msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:68
+msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:69
+msgid "Sets automatic aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:70
+msgid "Sets square aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:72
+msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:74
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:75
+msgid "Shuff_le Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:80
+msgid "Skip to a specific time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:81
+msgid ""
+"Small\n"
+"Normal\n"
+"Large\n"
+"Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:85
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:86
+msgid ""
+"Stereo\n"
+"4-channel\n"
+"4.1-channel\n"
+"5.0-channel\n"
+"5.1-channel\n"
+"AC3 Passthrough"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:92
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:93
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:94
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:95
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:96
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:98
+msgid "Totem Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:99
+msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:100
+msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:101
+msgid "Visualisation _size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:104
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:106
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:107
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:108
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:109
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:110
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:111
+msgid "Zoom reset"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:112
+msgid "_Angle Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:113
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:114
+msgid "_Audio output type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:115
+msgid "_Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:116
+msgid "_Chapter Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:117
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:118
+msgid "_DVD Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:119
+msgid "_DXR3 TV-out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:120
+msgid "_Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:121
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:122
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:123
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:124
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:125
+msgid "_Hue:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:126
+msgid "_Languages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:127
+msgid "_Movie"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:129
+msgid "_No TV-out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:131
+msgid "_Repeat Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:132
+msgid "_Reset To Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:133
+msgid "_Resize 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:134
+msgid "_Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:135
+msgid "_Skip to..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:136
+msgid "_Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:137
+msgid "_Title Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.glade.h:138
+msgid "_Type of visualisation:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
+"stream (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size"
+msgstr "బఫరింగ్"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:3
+msgid "Enable deinterlacing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:4
+msgid "Height of the video widget"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:5
+msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:6
+msgid "Name of the visual effects plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:7
+msgid "Network buffering threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:8
+msgid "Pango font description for subtitle rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:9
+msgid "Repeat mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:10
+msgid "Resize the canvas automatically on file load"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:11
+msgid "Show visual effects when no video is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:12
+msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:13
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:14
+msgid "Sound volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:15
+msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:16
+msgid "Subtitle font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:17
+msgid "The brightness of the video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:18
+msgid "The contrast of the video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:19
+msgid "The hue of the video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:20
+msgid "The saturation of the video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:21
+msgid "Type of audio output to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
+"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
+"Passthrough."
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the main window should stay on top"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:24
+msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:25
+msgid "Whether the sidebar is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:27
+msgid "Width of the video widget"
+msgstr ""
+
+#: ../data/uri.glade.h:1
+msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/uri.glade.h:2
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vanity Webcam utility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:2
+msgid "View live webcam and upload pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:1
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:2 ../src/vanity.c:259
+msgid "Vanity"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:3
+msgid "Vanity Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:4
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:5
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:6
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:7
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:8
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:9
+msgid "_Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/vanity.glade.h:10
+msgid "_Zoom 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bacon-v4l-selection.c:191
+msgid "Unnamed CDROM"
+msgstr "అనామిక సూక్ష్మ ఖని"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
+#, c-format
+msgid "%d frames per second"
+msgstr "%d ఒక సెకనుకు చెట్రములు"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Properties dialog"
+msgstr "లక్షణాలు"
+
+#: ../src/totem-interface.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the '%s' interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem-interface.c:116 ../src/totem-interface.c:118
+msgid "Make sure that Totem is properly installed."
+msgstr "టోటెమ్ సక్రమంగా నెలకొల్పబడినట్లు చూడుము."
+
+#: ../src/totem-menu.c:267 ../src/totem-menu.c:289
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
+
+#: ../src/totem-menu.c:568
+#, c-format
+msgid "Play Disc '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem-options.c:36
+msgid "Backend options"
+msgstr "పూర్వరంగ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/totem-options.c:37
+msgid "Enable debug"
+msgstr "లోపనిర్మూలనను ఉపయోగించు"
+
+#: ../src/totem-options.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "ఆడుతుంది"
+
+#: ../src/totem-options.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "విరమించిన"
+
+#: ../src/totem-options.c:43
+msgid "Seek Forwards"
+msgstr "మునుముందుకు పోవు"
+
+#: ../src/totem-options.c:44
+msgid "Seek Backwards"
+msgstr "వెనుకకు పోవు"
+
+#: ../src/totem-options.c:45
+msgid "Volume Up"
+msgstr "శబ్దసూచితం పెంచు"
+
+#: ../src/totem-options.c:46
+msgid "Volume Down"
+msgstr "శబ్దసూచితం తగ్గించు"
+
+#: ../src/totem-options.c:47
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "నిండుతెర మార్పిడి"
+
+#: ../src/totem-options.c:48
+msgid "Show/Hide Controls"
+msgstr "చూపు/దాగు నియంత్రణలు"
+
+#: ../src/totem-options.c:49
+msgid "Quit"
+msgstr "త్యజించు"
+
+#: ../src/totem-options.c:50
+msgid "Enqueue"
+msgstr "వరుసలో వుంచు"
+
+#: ../src/totem-options.c:51
+msgid "Replace"
+msgstr "పునఃస్థాపించు"
+
+#: ../src/totem-options.c:112
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
+msgstr "అపరిచిత మరియు పట్టించుకోనట్టి ఇచ్ఛాపూర్వకం '%s' \n"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:313
+msgid "Could not save the playlist"
+msgstr "ఆడేజాబితాను దాచలేకపోయింది"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:646
+msgid "Select Movies or Playlists"
+msgstr "చిత్రం లేక ఆడే జాబితాను ఎంపిక చేయండి"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:824
+msgid "Save playlist"
+msgstr "ఆడే జాబితాను దాచు"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:870
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "చెరిపిరాత దస్త్రం"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"దస్త్రనామము '%s' ఇప్పటికే వాడుకలోవుంది.\n"
+"దానిని ఖచ్చితంగా చెరిపిరాయమంటారా?"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "playlist"
+msgstr "ఆడేచిట్టా"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1513
+msgid "Playlist error"
+msgstr "ఆడేజాబితాలో దోషం"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1513
+#, c-format
+msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
+msgstr "ఆడేజాబితా '%s' పార్స్ చేయలేకపోయింది, బహుశా, పాడైవుండవచ్చు."
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Select CD"
+msgstr "దస్త్రములను ఎంచుకో"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:1911
+msgid "Please select the currently playing CD:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem-preferences.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Enable visual effects?"
+msgstr "దార్శనీకత పర్యావసానాలను క్రియాశీలీకరించు"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:88
+msgid ""
+"It seems you are running Totem remotely.\n"
+"Are you sure you want to enable the visual effects?"
+msgstr ""
+"మీరు సుదూరంగా టోటెమ్ ను నడుపుతున్నట్లుంది .\n"
+"దార్శనీకత పర్యావసానాలను మీరు ఖచ్చితంగా క్రియాశీలీకరించాలా?"
+
+#: ../src/totem-preferences.c:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
+"Totem is restarted."
+msgstr "ఈ అమరిక మార్పు పర్యవసానం తర్వాత౉౉ చిత్రం లేక టోటెమ్ పునఃప్రారంభించినప్పుడు చూపుతుంది "
+
+#: ../src/totem-preferences.c:185
+msgid ""
+"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
+msgstr "ఈ రకమైన టీవీ ఎగుబడిని పునఃప్రారంభించినప్పుడే మీటల ద్వారా క్రియాహీనంగానీ,క్రియాశీలంగానీ చేయుట సాధ్యం."
+
+#: ../src/totem-preferences.c:297
+msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
+msgstr "దార్శనీకత పర్యవసానాల రకములో మార్పులు జరుగుటకు పునఃప్రారంభించవలెను."
+
+#: ../src/totem-preferences.c:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
+"restarted."
+msgstr "ఈ అమరిక మార్పు పర్యవసానం తర్వాత౉౉ చిత్రం లేక టోటెమ్ పునఃప్రారంభించినప్పుడు చూపుతుంది "
+
+#: ../src/totem-preferences.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Select Subtitle Font"
+msgstr "దస్త్రములను ఎంచుకో"
+
+#. FIXME this should be setting an error?
+#: ../src/totem-properties-main.c:112 ../src/totem-properties-view.c:86
+#: ../src/totem-properties-view.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "ధ్వని/దర్శినీ"
+
+#: ../src/totem-properties-view.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "దృశ్యం సూక్ష్మఖని"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:151 ../src/totem-screenshot.c:162
+#, c-format
+msgid "Screenshot%d.png"
+msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం%d.png"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:204
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists."
+msgstr "దస్త్రము '%s' ౪ఇప్పటికే వున్నది."
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:206
+msgid "The screenshot was not saved"
+msgstr "తెర ఛాయాచిత్రమును దాచలేదు"
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:217
+msgid "There was an error saving the screenshot."
+msgstr "తెర ఛాయాచిత్రమును దాచుటలో దోషము."
+
+#: ../src/totem-screenshot.c:250
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "తెర ఛాయాచిత్రం.png"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:91
+msgid "Shadow type"
+msgstr "నీడ రకం"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:92
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "పాఠ్య సుస్థితి పట్టీ చుట్టూవున్న బెవల్ శైలి"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:652
+msgid "Stopped"
+msgstr "నిలిపివేసిన"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:142
+msgid "0:00 / 0:00"
+msgstr "0:00 / 0:00"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:180
+#, c-format
+msgid "%s (Streaming)"
+msgstr "%s (ప్రవహించు)"
+
+# Elapsed / Total Length
+#. Elapsed / Total Length
+#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:82
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+# Seeking to Time / Total Length
+#. Seeking to Time / Total Length
+#: ../src/totem-statusbar.c:190
+#, c-format
+msgid "Seek to %s / %s"
+msgstr " %s / %s అర్థించు"
+
+#: ../src/totem-statusbar.c:248
+msgid "Buffering"
+msgstr "బఫరింగ్"
+
+#. eg: 75 %
+#: ../src/totem-statusbar.c:251
+#, c-format
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#. +
+#: ../src/totem-volume.c:190
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#. -
+#: ../src/totem-volume.c:206
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem.c:244
+msgid "Playing"
+msgstr "ఆడుతుంది"
+
+#: ../src/totem.c:249
+msgid "Paused"
+msgstr "విరమించిన"
+
+#: ../src/totem.c:294
+msgid "Totem could not eject the optical media."
+msgstr "టోటెమ్ ఆప్టికల్ మాద్యమాన్ని త్రోసివేయుటలో విఫలం."
+
+#: ../src/totem.c:322 ../src/totem.c:349 ../src/totem.c:771 ../src/totem.c:875
+#, c-format
+msgid "Totem could not play '%s'."
+msgstr "టోటెమ్ ఆడించలేదు '%s'."
+
+#: ../src/totem.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
+"appropriate plugins to handle it."
+msgstr ""
+"టోటెమ్ (%s)ఈ రకం మాద్యమమును ఆడించలేదు ఎందుకంటె మీ వద్ద ఇది చెపట్టుటకు సరైన ప్లగిన్ లు లేవు "
+
+#: ../src/totem.c:376
+msgid ""
+"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
+"this media."
+msgstr "ఈ మాద్యమమును ఆడించుటకు అవసరమైన ప్లగిన్ లను నెలకొల్పి టోటెమ్ నుపునఃప్రారంబించండి"
+
+#: ../src/totem.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
+"it."
+msgstr "ఈ మాద్యమము(%s)ను చెపట్టుటకు ప్లగిన్ ఉన్నపట్టికి టోటెమ్ ఆడించలేదు"
+
+#: ../src/totem.c:385
+msgid ""
+"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
+"correctly configured."
+msgstr "ఈ చోదకం లో ఖని ఉందా మరియూ అది సరిగ్గ రూపకరణ చేయబడ్డదా తనిఖీ చేయదలిచారా "
+
+#: ../src/totem.c:659
+#, fuzzy
+msgid "No File"
+msgstr "దస్త్రం లేదు"
+
+#: ../src/totem.c:1236 ../src/totem.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred"
+msgstr "దోషము సంభవించినది"
+
+#: ../src/totem.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Select Files"
+msgstr "దస్త్రములను ఎంచుకో"
+
+#: ../src/totem.c:1617
+msgid "Open Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem.c:1886
+msgid "Totem could not display the help contents."
+msgstr "టోటెమ్ సహాయ సారంను ప్రదర్శించలేకపోయింది."
+
+#: ../src/totem.c:1924
+#, c-format
+msgid "Movie Player using %s"
+msgstr "చిత్రం ఆడించేదాన్ని వాడుతున్నది %s"
+
+#: ../src/totem.c:1928
+msgid "Totem"
+msgstr "టోటెమ్"
+
+#: ../src/totem.c:1930 ../src/vanity.c:261
+msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem.c:1935 ../src/vanity.c:266
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>"
+
+#: ../src/totem.c:1968 ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:299
+#: ../src/vanity.c:307
+msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
+msgstr "ఆ చలనచిత్ర తెర చాయచిత్రము ను టోటెమ్ తీసుకురాలేకపోయింది."
+
+#: ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:307
+msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem.c:2003
+msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
+msgstr "చిత్ర లక్షణాల గవాక్షమును టోటెమ్ చూపలేకపోయింది"
+
+#: ../src/totem.c:2003
+msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
+msgstr "టోటెమ్ సక్రమంగా నెలకొల్పబడినట్లు చూడుము."
+
+#: ../src/totem.c:2089
+#, c-format
+msgid "Totem could not seek in '%s'."
+msgstr "టోటెమ్'%s' ను అర్థించలేకపోయింది."
+
+#: ../src/totem.c:3224
+msgid "Totem could not startup."
+msgstr "టోటెమ్ ప్రారంభించలేకపోయింది."
+
+#: ../src/totem.c:3224
+msgid "No reason."
+msgstr "కారణం లేదు"
+
+#: ../src/totem.c:3362
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
+msgstr "సురక్షిత మార్గ గ్రంథాలయాలను సంసిద్ధపరచలేకపోయింది."
+
+#: ../src/totem.c:3362
+msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
+msgstr " మీ నెలకొల్పిన వ్యవస్థను పరీక్షించండి. టోటెమ్ బయటకుపోతొంది"
+
+#: ../src/totem.c:3385
+#, fuzzy
+msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
+msgstr "టోటెమ్ రూపశిల్పి యంత్రం సంసిద్ధపరుచలేకపోయింది."
+
+#: ../src/totem.c:3385
+msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
+msgstr "జినోమ్ సరిగ్గ నెలకొల్పబడినట్టు చూడగలరు"
+
+#. Main window
+#: ../src/totem.c:3412
+msgid "main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/totem.c:3417
+msgid "video popup menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanity.c:75
+msgid "Debug mode on"
+msgstr "లోపనిర్మూల విధం క్రియాశీలం"
+
+#: ../src/vanity.c:255
+#, c-format
+msgid "Webcam utility using %s"
+msgstr "మహాతలం ద్వారా ఛాయాగ్రహణ వీక్షణకై పరికరం సౌలభ్యాలు వాడుతున్న %s"
+
+#: ../src/vanity.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not startup:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vanity ప్రారంభించలేకపోయింది:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/vanity.c:551
+msgid "No reason"
+msgstr "కారణంలేదు"
+
+#: ../src/vanity.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not contact the webcam.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Vanity మహాతలవీక్షిణిని సంపర్కించలేకపోయింది\n"
+"కారణం: %s"
+
+#: ../src/vanity.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not play video from the webcam.\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"మహాతలవీక్షిణి నుంచి దృశ్యంను Vanity ఆడించలేకపోయింది.\n"
+"కారణం: %s"
+
+#: ../src/vanity.c:641
+msgid "Vanity Webcam Utility"
+msgstr "Vanity మహాతలవీక్షిణి సౌలభ్యం"
+
+#: ../src/vanity.c:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not initialize the thread-safe libraries.\n"
+"Verify your system installation. Vanity will now exit."
+msgstr ""
+"సురక్షిత మార్గ గ్రంథాలయాలను సంసిద్ధపరచలేకపోయింది.\n"
+"మీ వ్యవస్థ నెలకొల్పుటను పరీక్షించు. Vanity ఇప్పుడు బయటకుపోతుంది."
+
+#: ../src/vanity.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Vanity could not initialize the \n"
+"configuration engine:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"రూపశిల్ప యంత్రమును Vanity \n"
+"సంసిద్ధపరచలేకపోయింది:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/vanity.c:691 ../src/vanity.c:706
+msgid ""
+"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
+"Make sure that Vanity is properly installed."
+msgstr ""
+"ముఖ్యసంవిధానమును నింపలేకపోయింది (vanity.glade).\n"
+" Vanity సరిగా నెలకొల్పబడునట్లు చూడండి."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:68
+msgid "Totem Video Window"
+msgstr "టొటెమ్ దృశ్య గవాక్షం"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1867
+msgid "Failed to retrieve working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1919
+msgid "Location not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1922
+msgid "You don't have permission to open that location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1942
+msgid "Failed to open media file; unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to play: %s"
+msgstr "%s: %s చిహ్న పూరితజోడి చదువుట లో విఫలం"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1976
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "అపరిచిత"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3127
+msgid "Too old version of GStreamer installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3134
+msgid "Media contains no supported video streams."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+"installation."
+msgstr "జిస్ర్టీమర్ ఆడు తాత్పర్యం సృష్టించడం లో విఫలం చెందింది"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3408
+msgid ""
+"The video output is in use by another application. Please close other video "
+"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
+"Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3418
+msgid ""
+"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
+"video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3445
+msgid ""
+"The audio output is in use by another application. Please select another "
+"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
+"using a sound server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3451
+msgid ""
+"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
+"in the Multimedia Systems Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3461
+msgid ""
+"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
+"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
+"output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
+"Check that the device is not busy."
+msgstr ""
+"'%s' ద్వని చోధకి నింపుటలొ విఫలం\n"
+"పరికరం తీరికగా ఉందా తనిఖీ చేయుము."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1132
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1662
+msgid ""
+"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
+"installed."
+msgstr "దృశ్యం దిగుబడి అందుబాటు లొ లేదు. కార్యక్రమం సరిగ్గ నెలకొల్ప బడినట్టు చూసుకోగలరు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1254
+msgid "The server you are trying to connect to is not known."
+msgstr "మీరు బంధం ఏర్పరచడానికి ప్రయత్నిస్తున్న సేవిక అపరిచితురాలు"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1258
+#, c-format
+msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
+msgstr "నిర్దేశించిన పరికర నామం (%s) నిస్సారంగా అనిపిస్తుంది."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1262
+#, c-format
+msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
+msgstr "మీరు బంధం ఏర్పరచడానికి ప్రయత్నిస్తున్న సేవిక (%s) చేరువ లో లేదు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1266
+msgid "The connection to this server was refused."
+msgstr "ఈ సేవికకు బంధం నిరాకరించబడినది"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1270
+msgid "The specified movie could not be found."
+msgstr "నిర్దేశించిన చిత్రం కనిపించలేదు"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1276
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1294
+msgid ""
+"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
+"encrypted DVD without libdvdcss?"
+msgstr ""
+"మూలాధారం ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడినది, మరియు చదవలేనిది. libdvdcss లేని ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడ్డ DVD ఆడించుటకు "
+"ప్రయత్నిస్తున్నారా?"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
+msgid "The movie could not be read."
+msgstr "చిత్రం చదవలేనిది"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
+msgstr "ఒక గ్రంధాలయం లేక విఫలీకరించుట (%s) నింపుతుండగా సమస్య ఎదురైంది"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1297
+msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
+msgstr "ఈ దస్త్రం ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడినది మరియు వెనక్కి ఆడించలేనిది"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1302
+msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
+msgstr "రక్షణ కారణాల వల్ల, ఈ చిత్రం వెనక్కి ఆడించలేనిద."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1307
+msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
+msgstr "The ద్వని పరికరం తీరికగ లేదు. వేరె కార్యక్షేత్రం దానిని వినియోగిస్తుందా?"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1312
+msgid "You are not allowed to open this file."
+msgstr "ఈ దస్త్రం తెరువుటకు మీకు అనుమతి లేదు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1314
+msgid "The server refused access to this file or stream."
+msgstr "ఈ దస్త్రం లేక ప్రవాహంను సాంగత్యించడానికి సేవిక నిరాకరించినది."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323
+msgid "The file you tried to play is an empty file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472
+msgid "There is no plugin to handle this movie."
+msgstr "ఈ చిత్రం చేపట్టడానికి ప్లగిన్ లేదు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476
+msgid "This movie is broken and can not be played further."
+msgstr "ఈ చిత్రం విరిగినది మరియు ముందుకు ఆడించుట సాద్యపడదు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480
+msgid "This location is not a valid one."
+msgstr "ఈ స్థానం వర్తించదు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484
+msgid "This movie could not be opened."
+msgstr "ఈ చిత్రం ను తెరవలేకపోయినది"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488
+msgid "Generic Error."
+msgstr "జెనరిక్ దోషం"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1995
+msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
+msgstr "ఈ చిత్రం స్తిర ప్రతిరూపం. దీనిని ప్రతిరూపదర్శిని ద్వారా తెరవగలరు"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2019
+#, c-format
+msgid ""
+"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
+"plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "దృశ్య కోడెక్ '%s' ను చేపట్ట లేదు. కోన్ని చిత్రాలు నడిపించుటకు అదనపు ప్లగిన్స్ను నెలకొల్పండి"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2023
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
+"plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "ద్వని కోడెక్ '%s' ను చేపట్ట లేదు.కోన్ని చిత్రాలు నడిపించుటకు అదనపు ప్లగిన్స్ను నెలకొల్పండి"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2039
+msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
+msgstr "ఇది కేవలం-ద్వని దస్త్రం, మరియు ద్వని దిగుబడి అందుబాటు లో లేదు"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3497
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3560
+#, c-format
+msgid "Language %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3596
+msgid "Movie is not playing."
+msgstr "చిత్రం ఆడుట లేదు"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3605
+msgid "No video to capture."
+msgstr "పట్టుకొనుటకు దృశ్యం లేదు."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3613
+msgid "Video codec is not handled."
+msgstr "దృశ్య కోడెక్ ను చెపట్టలేదు"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:256
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d గంట"
+msgstr[1] "%d గంటలు"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:258
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d నిమిషం"
+msgstr[1] "%d నిమిషాలు"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:261
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d సెకన్"
+msgstr[1] "%d సెకన్లు"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:267
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:270
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. seconds
+#: ../src/backend/video-utils.c:273
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
+msgstr "%s: %s కు వాస్తవ పరికరనోడ్ కనిపెట్టుట లో విఫలం"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
+msgstr "%s: %s చిహ్న పూరితజోడి చదువుట లో విఫలం"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:218
+#, c-format
+msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
+msgstr "/etc/fstab లో పరికరం %s కు మౌంట్ పాయింట్ కనిపెట్టుట లో లోపం"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:256
+msgid "Please check that a disc is present in the drive."
+msgstr "చోదకం లో ఖని ఉందొ లేదొ దయచేసి తనిఖీ చేయగలరు"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:259
+#, c-format
+msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
+msgstr "పరికరం %s : %s చదువుట కొరకు తెరువట లో విఫలం"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:270
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
+msgstr "పరికరం %s: %s యొక్క సామర్థ్యాలు వెలికితీత లో విఫలం"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:303
+#, c-format
+msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
+msgstr "చోదకం సుస్థితి 0x%x (%s) - ఖని తనిఖీ"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:336
+#, c-format
+msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
+msgstr "ఊహించని దోషం సుస్థితి %d పోగు చేస్తుండగా %s"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error getting %s disc status: %s"
+msgstr "తీసుకువచ్చుట దోషం %s ఖని సుస్థితి: %s"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:417
+#, c-format
+msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
+msgstr "ఊహించని/అపరిచిత సూక్ష్మఖని రకం 0x%x (%s)"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:626
+msgid "Audio CD"
+msgstr "ద్వని సూక్ష్మఖని"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:628
+msgid "Video CD"
+msgstr "దృశ్యం సూక్ష్మఖని"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:630
+msgid "DVD"
+msgstr "డివిడి"
+
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:237
+#, c-format
+msgid "Couldn't write parser: %s"
+msgstr ": %s పార్స్ను రాయలేకపోయింది"
+
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:344 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:478
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s దస్త్రమును తెరవలేకపోయింది"
+
+#~ msgid "Repeat _mode"
+#~ msgstr "మళ్ళీచేయు_సంవిధానం"
+
+#~ msgid "0 second"
+#~ msgstr "0 సెకను"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "దస్త్రనామము"
+
+#~ msgid "Totem could not start the file manager."
+#~ msgstr "టోటెమ్ దస్త్ర నిర్వాహకిని ప్రారంభించలేకపోయింది."
+
+#~ msgid "%s - Totem Movie Player"
+#~ msgstr "%s - టోటెమ్ చిత్రం ఆడించేది"
+
+#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen."
+#~ msgstr "దయచేసి లోపంమును నమోదుచేయండి, ఇది జరగకుండ ఉండాల్సింది"
+
+#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen"
+#~ msgstr "దయచేసి లోపంమును నమోదుచేయండి, ఇది జరగకుండ ఉండాల్సింది"
+
+#~ msgid "Couldn't load the main interface (mozilla-viewer.glade)."
+#~ msgstr "ముఖ్య సంవిధానాన్ని నింపుట సాధ్యంకాలేదు(మోజిల్లా-దర్శించు.glade)."
+
+#~ msgid "Make sure that the Totem plugin is properly installed."
+#~ msgstr "టోటెమ్ ప్లగ్_ఇన్ లు సరిగా నెలకొల్పబడేటట్లు చూసుకోగలరు."
+
+#~ msgid "The Totem plugin could not startup."
+#~ msgstr "టోటెమ్ ప్లగిన్ ప్రారంభించలేకపోయింది."
+
+#~ msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
+#~ msgstr "నెలకొల్పిన మీ వ్యవస్థను పరీక్షించండి. టోటెమ్ ప్లగిన్ ఇప్పుడు బయటకు పోతోంది."
+
+#~ msgid "Couldn't load the main interface (totem.glade)."
+#~ msgstr "ముఖ్య సంవిధానం (totem.glade) నింపలేకపోయింది."
+
+#~ msgid "Couldn't load the interface for the playlist."
+#~ msgstr "ఆడుజాబితా కొరకు సంవిధానమును నింపలేకపోయింది."