summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
blob: ee824f931edbc8674db851cfc0eae2cbe5499ac9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 20:07+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The brightness of the video"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'ā§° āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛āĻ¤āĻžā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "The contrast of the video"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'ā§° āĻ•āĻ¨āĻŸā§ā§°āĻžāĻ¸ā§āĻŸā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The hue of the video"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'ā§° āĻšāĻŋāĻ‰ ā§° āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The saturation of the video"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'ā§° āĻ¸āĻ‚āĻĒā§ƒāĻ•ā§āĻ¤āĻ•ā§°āĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Repeat mode"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻ…āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻ•ā§°āĻ¨ āĻ…āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻŦ āĻ¨ā§‡"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻŦā§‡āĻ• āĻ‡āĻžā§āĻœāĻŋāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻŦ āĻ¨ā§‡"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Type of audio output to use"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸā§° āĻ§ā§°āĻŖ"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻŦāĻžāĻĢāĻžā§°ā§° āĻĄā§‡āĻ‰ā§°ā§€"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)."
msgstr ""
"āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦā§‡ āĻ¯āĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻĢāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž "
"āĻš'āĻŦ "
"(āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄāĻ¤)āĨ¤"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Subtitle font"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Pango font description for subtitle rendering."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ¤ ā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžā§°āĻŋāĻ‚ ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Pango āĻĢāĻ¨ā§āĻŸā§° āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻāĻ¨āĻ•'āĻĄāĻŋāĻ‚"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Encoding character set for subtitle."
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•'āĻĄāĻŋāĻ‚"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
msgstr "\"āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•...\" āĻĄāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ—āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current "
"directory."
msgstr ""
"\"āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•...\" āĻĄāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ—āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨, āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ "
"āĻĄāĻžāĻ‡ā§°ā§‡āĻ•āĻŸā§°āĻŋ "
"āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿ"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
msgstr "\"āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ˛āĻ“āĻ•\" āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĄāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ—ā§° āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the "
"Pictures directory."
msgstr ""
"\"āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ˛āĻ“āĻ•\" āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĄāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ—ā§° āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĨ¤ āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ Pictures "
"āĻĄāĻžāĻ‡ā§°ā§‡āĻ•āĻŸā§°āĻŋ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ŸāĨ¤"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•āĻžā§°ā§€ā§° āĻĄāĻžāĻ‡ā§°ā§‡āĻ•āĻŸā§°āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ…āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨ā§‡"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
msgstr "āĻ•āĻŋāĻŦā§°ā§āĻĄ āĻšā§°ā§āĻŸāĻ•āĻžāĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ…āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻŦ āĻ¨ā§‡"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ˛'āĻĄ āĻšāĻ“āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻŦ āĻ¨ā§‡"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
msgstr "āĻ¯ā§‡āĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻāĻŸāĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ˛'āĻĄ āĻšā§Ÿ āĻŦāĻšāĻŋā§°ā§āĻ¤āĻŽ āĻĒāĻžāĻ  āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸ā§āĻŦāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤āĻ­āĻžā§ąā§‡ āĻ˛'āĻĄ āĻšāĻŦ āĻ¨ā§‡"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Active plugins list"
msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and "
"running)."
msgstr ""
"āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻšā§ˆ āĻĨāĻ•āĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž (āĻ˛'āĻĄ āĻšā§ˆ āĻĨāĻ•āĻž āĻ†ā§°ā§ āĻšāĻ˛āĻŋ āĻĨāĻ•āĻž)āĨ¤"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Directories to show"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻŋā§ŸāĻž āĻĄāĻžāĻ‡ā§°ā§‡āĻ•āĻŸā§°āĻŋāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Directories to show in the browse interface, none by default"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ› āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤āĻƒāĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻ¤ āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻĄāĻžāĻ‡ā§°ā§‡āĻ•āĻŸā§°āĻŋāĻ¸āĻŽā§‚āĻš, āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤āĻ­āĻžā§ąā§‡ āĻāĻ•ā§‹ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#: ../data/preferences.ui.h:1 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5480
#: ../src/totem-properties-view.c:242
msgid "Stereo"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŸāĻŋā§°āĻŋāĻ“"

#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "4-channel"
msgstr "4-āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛"

#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1-āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛"

#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "5.0-channel"
msgstr "5.0-āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛"

#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "5.1-channel"
msgstr "5.1-āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛"

#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "AC3 Passthrough"
msgstr "AC3 āĻĒāĻžāĻ›āĻĨā§ā§°ā§"

#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Preferences"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../data/preferences.ui.h:8
#| msgid "Text Subtitles"
msgid "External Subtitles"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋā§°ā§āĻ¤āĻŽ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ˛'āĻĄ āĻšā§ˆ āĻ—āĻ˛ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ• (_L)"

#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "_Font:"
msgstr "āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ (_F):"

#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "_Encoding:"
msgstr "āĻāĻ¨āĻ•'āĻĄāĻŋāĻ‚ (_E):"

#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "External Chapters"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋā§°ā§āĻ¤āĻŽ āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ˛'āĻĄ āĻšā§ˆ āĻ—āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻžāĻ  āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ• (_c)"

#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Plugins..."
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš..."

#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/properties.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžā§°āĻŖ"

#. Tab label in the Preferences dialogue
#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Display"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ…āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤āĻ•ā§°āĻ¨ āĻ…āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_d)"

#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Color Balance"
msgstr "ā§°āĻ™ā§° āĻ­āĻžā§°āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻ¤āĻž"

#: ../data/preferences.ui.h:21
msgid "_Brightness:"
msgstr "āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛āĻ¤āĻž (_B):"

#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "āĻ•āĻ¨āĻŸā§ā§°āĻžāĻ¸ā§āĻŸ (_n):"

#: ../data/preferences.ui.h:23
msgid "Sat_uration:"
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻĒā§ƒāĻ•ā§āĻ¤āĻ•ā§°āĻŖ (_u):"

#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "_Hue:"
msgstr "āĻšāĻŋāĻ‰ (_H):"

#: ../data/preferences.ui.h:25
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤āĻ˛ā§‡ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻ• (_D)"

#: ../data/preferences.ui.h:26
msgid "Audio Output"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ"

#: ../data/preferences.ui.h:27
msgid "_Audio output type:"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ§ā§°āĻŖ:"

#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:14
#: ../src/totem-properties-view.c:283
msgid "Audio"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'"

#: ../data/properties.ui.h:2
msgid "Title:"
msgstr "āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•:"

#: ../data/properties.ui.h:3
msgid "Artist:"
msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§€:"

#: ../data/properties.ui.h:4
msgid "Duration:"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ§āĻŋ:"

#: ../data/properties.ui.h:5
msgid "Year:"
msgstr "āĻŦāĻ›ā§°:"

#: ../data/properties.ui.h:6
msgid "Album:"
msgstr "āĻāĻ˛āĻŦāĻžāĻŽ:"

#: ../data/properties.ui.h:7
msgid "Comment:"
msgstr "āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯:"

#: ../data/properties.ui.h:8
msgid "Container:"
msgstr "āĻŦā§ˆā§ŸāĻžāĻŽ:"

#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:285
msgid "Video"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'"

#: ../data/properties.ui.h:10
msgid "Dimensions:"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž:"

#: ../data/properties.ui.h:11
msgid "Codec:"
msgstr "āĻ•'āĻĄā§‡āĻ•:"

#: ../data/properties.ui.h:12
msgid "Framerate:"
msgstr "āĻĢā§ā§°ā§‡āĻ‡āĻŽā§°ā§‡āĻ‡āĻŸ:"

#: ../data/properties.ui.h:13
msgid "Bitrate:"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻŸā§°ā§‡āĻ‡āĻŸ:"

#: ../data/properties.ui.h:15
msgid "Sample rate:"
msgstr "āĻ¨āĻŽā§āĻ¨āĻž āĻšāĻžā§°:"

#: ../data/properties.ui.h:16
msgid "Channels:"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš:"

#: ../data/appdata/totem.appdata.xml.in.h:1
#| msgid ""
#| "Totem, also known as Videos, is the official movie player of the GNOME "
#| "desktop environment. It features a playlist, a full-screen mode, seek and "
#| "volume controls, as well as keyboard navigation."
msgid ""
"Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME "
"desktop environment. It features a searchable list of local videos, and "
"DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video "
"highlights from a number of web sites."
msgstr ""
"āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš, Totem ā§°ā§‚āĻĒā§‡āĻ“ āĻœāĻ¨āĻžāĻœāĻžāĻ¤, GNOME āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§‡āĻļā§° āĻ…āĻĢāĻŋāĻšāĻŋā§Ÿā§‡āĻ˛ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° "
"āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§°āĨ¤ āĻ‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ "
"āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš, āĻ†ā§°ā§ DVDs, āĻ˛āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ…āĻ‚āĻļ (UPnP/DLNA āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋ) "
"āĻ†ā§°ā§ āĻ•ā§‡āĻ‡āĻŦāĻžāĻŸāĻžāĻ“ "
"ā§ąā§‡āĻŦāĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§° āĻĒā§°āĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻšāĻžāĻ‡āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŸā§° āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻĒā§°āĻž āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°ā§‡āĨ¤"

#: ../data/appdata/totem.appdata.xml.in.h:2
#| msgid ""
#| "Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, "
#| "support to watch live TV and VCD recording."
msgid ""
"Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and "
"support for recording DVDs."
msgstr ""
"Totem āĻ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻžā§°ā§āĻ¯ā§āĻ¯āĻ•ā§°ā§€āĻ¤āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¨ā§‡: āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄāĻžā§°, āĻ†ā§°ā§ DVDs ā§°ā§‡āĻ•ā§°ā§āĻĄ āĻ•ā§°āĻž "
"āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ "
"āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../data/appdata/totem.appdata.xml.in.h:3
msgid "Video thumbnailer for the file manager"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ•ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻĨāĻžāĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ‡āĻ˛āĻžā§°"

#: ../data/appdata/totem.appdata.xml.in.h:4
#| msgid "Nautilus properties tab"
msgid "Files properties tab"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŸā§‡āĻŦ"

#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../src/totem.c:243 ../src/totem.c:249
#: ../src/totem-object.c:3524 ../src/totem-grilo.c:1862
msgid "Videos"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Play movies"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…';āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°;āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°;āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻĒ;āĻ•ā§ā§°āĻŽ;āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§°;DVD;TV;āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ•;"

#: ../data/totem.ui.h:1
msgid "Prefere_nces"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_n)"

#: ../data/totem.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "āĻ¸āĻšāĻžā§Ÿ (_H)"

#: ../data/totem.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_Q)"

#: ../data/totem.ui.h:4
#| msgid "Add Web Video"
msgid "Add _Local Videoâ€Ļ"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_L)â€Ļ"

#: ../data/totem.ui.h:5
#| msgid "Add Web Video"
msgid "Add _Web Videoâ€Ļ"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_W)â€Ļ"

#: ../data/totem.ui.h:6
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "āĻāĻ¸āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ (_A)"

#: ../data/totem.ui.h:7
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Auto"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤"

#: ../data/totem.ui.h:8
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Square"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ—"

#: ../data/totem.ui.h:9
#| msgctxt "Aspect ratio"
#| msgid "4:3 (TV)"
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "4âˆļ3 (TV)"
msgstr "4âˆļ3 (TV)"

#: ../data/totem.ui.h:10
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "16âˆļ9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (āĻŦāĻšāĻ˛āĻĒā§°ā§āĻĻāĻž)"

#: ../data/totem.ui.h:11
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "2.11âˆļ1 (DVB)"
msgstr "2.11âˆļ1 (DVB)"

#: ../data/totem.ui.h:12
msgid "Zoom In"
msgstr "āĻĄāĻžāĻ™ā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../data/totem.ui.h:13
msgid "Switch An_gles"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻŖ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_g)"

#: ../data/totem.ui.h:14
msgid "_Languages"
msgstr "āĻ­āĻžāĻˇāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_L)"

#: ../data/totem.ui.h:15
msgid "S_ubtitles"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_u)"

#: ../data/totem.ui.h:16
#| msgid "Select Text Subtitles"
msgid "_Select Text Subtitlesâ€Ļ"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦāĻžāĻ›āĻ• (_S)â€Ļ"

#: ../data/totem.ui.h:17
msgid "_Eject"
msgstr "āĻŦāĻžāĻšāĻŋā§° āĻ•ā§°āĻ• (_E)"

#: ../data/totem.ui.h:18
msgid "_Repeat"
msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ (_R)"

#: ../data/totem.ui.h:19
msgid "_DVD Menu"
msgstr "DVD āĻŽā§‡āĻ¨ā§ (_D)"

#: ../data/totem.ui.h:20
msgid "_Title Menu"
msgstr "āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻŽā§‡āĻ¨ā§ (_T)"

#: ../data/totem.ui.h:21
msgid "A_udio Menu"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻŽā§‡āĻ¨ā§ (_u)"

#: ../data/totem.ui.h:22
msgid "_Angle Menu"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻŖ āĻŽā§‡āĻ¨ā§ (_A)"

#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻŽā§‡āĻ¨ā§ (_C)"

#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻŋāĻŦ āĻŦāĻŋāĻšā§°āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻ āĻŋāĻ•āĻ¨āĻž āĻ¸ā§āĻŽā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ• (_a):"

#. translators: Unknown remaining time
#: ../src/backend/bacon-time-label.c:113
msgid "--:--"
msgstr "--:--"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1899
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ›ā§ąā§°ā§āĻĄ"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3270
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻŸā§ā§°ā§‡āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž #%d"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3274
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš #%d"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3736
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ā§° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°āĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3739
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§‡ā§° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3742
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3749
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "āĻ¸āĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§‡ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§‡ā§° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3755
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻšāĻ˛ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛."

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3762
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3767
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻŸāĻž āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3775
msgid "The movie could not be read."
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§āĻŋāĻŦ āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻ—āĻ˛āĨ¤"

#. should be exactly one missing thing (source or converter)
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3798
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3806
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
"The playback of this movie requires the following plugins which are not "
"installed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr[0] "āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž %s āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ā§° āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨, āĻ¯āĻŋ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"
msgstr[1] ""
"āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨, āĻ¯āĻŋ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ‡:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3818
msgid ""
"This stream cannot be played. It's possible that a firewall is blocking it."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻšāĻ˛āĻžāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°āĻŋāĨ¤ āĻ–ā§āĻŦ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻāĻŸāĻž āĻĢāĻžā§ŸāĻžā§°ā§ąāĻžāĻ˛ā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻ• āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3821
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr ""
"āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨āĻšā§€āĻ¨ āĻ•'āĻĄā§‡āĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤ "
"āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛āĻžāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻŦ"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3832
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
msgstr ""
"āĻāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻžāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°āĻŋāĨ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻ• āĻĒā§ā§°āĻĨāĻŽāĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§ŸāĻ­āĻžā§ąā§‡ āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋ āĻšāĻžāĻ“āĻ•āĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5476 ../src/totem-properties-view.c:238
msgid "Surround"
msgstr "āĻšāĻžā§°āĻŋāĻ“āĻĢāĻžāĻ˛ā§‡"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5478 ../src/totem-properties-view.c:240
msgid "Mono"
msgstr "āĻŽ'āĻ¨ā§‹"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5765
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽāĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"

#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5923
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr ""
"āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻœāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨āĻšā§€āĻ¨āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°āĻ• āĻ¯ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžā§ąā§‡ "
"āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:63
#: ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"

#. -hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:71
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
msgstr "-%d:%02d:%02d"

#. -minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change
#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:82
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "-%d:%02d"
msgstr "-%d:%02d"

#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:91
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"

#. Title
#. Artist
#. Album
#. Year
#. Container
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:106
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:108
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:110
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:112
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:118
msgid "Unknown"
msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤"

#. Dimensions
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:121
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#. Video Codec
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:123
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:126
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:129
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:239
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:133
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#. Audio Codec
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:135
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#. Sample rate
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:137
msgid "0 Hz"
msgstr "ā§Ļ Hz"

#. Channels
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:139
msgid "0 Channels"
msgstr "ā§Ļ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:155
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"
msgstr[1] "%d āĻ˜āĻ¨ā§āĻŸāĻž"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:157
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"
msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"
msgstr[1] "%d āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"

#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. 2 minutes 12 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. 0 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
msgid "0 seconds"
msgstr "ā§Ļ āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"

#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:236
#, c-format
msgid "%d frame per second"
msgid_plural "%d frames per second"
msgstr[0] "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ %d āĻĢā§ā§°ā§‡āĻŽ"
msgstr[1] "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ %d āĻĢā§ā§°ā§‡āĻŽāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/totem-audio-preview.c:172
msgid "Audio Preview"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨"

#: ../src/totem.c:244
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "āĻĨā§ā§°ā§‡āĻĄ-āĻšā§‡āĻ‡āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§ā§°ā§°āĻŋ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../src/totem.c:244
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽā§° āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ā§‡āĻˇāĻŖ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤ Totem āĻāĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĨ¤"

#: ../src/totem-interface.c:180 ../src/totem-interface.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
msgstr "'%s' āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤āĻƒāĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ  āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ %s"

#: ../src/totem-interface.c:180
msgid "The file does not exist."
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"

#: ../src/totem-interface.c:182 ../src/totem-interface.c:184
#: ../src/totem-interface.c:225 ../src/totem-interface.c:227
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "Totem āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¨ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
#: ../src/totem-menu.c:391
msgid "None"
msgstr "āĻļā§‚āĻŖā§āĻ¯"

#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
#: ../src/totem-menu.c:395
msgctxt "Language"
msgid "Auto"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤"

#: ../src/totem-object.c:156
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļāĻžā§°ā§€ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒā§° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖ āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ '%s --help' "
"āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° "
"āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤\n"

#: ../src/totem-object.c:1314 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻ—āĻŋāĻ¤"

#: ../src/totem-object.c:1319 ../src/totem-object.c:1329
#: ../src/totem-options.c:51 ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:2
msgid "Play"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/totem-object.c:1396 ../src/totem-object.c:1423
#: ../src/totem-object.c:1935
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem āĻ '%s' āĻšāĻ˛āĻžāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°ā§‡āĨ¤"

#: ../src/totem-object.c:2077
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻšāĻžā§Ÿā§° āĻ¸āĻŽāĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../src/totem-object.c:2317
msgid "An error occurred"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#: ../src/totem-object.c:3621
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻžāĻ /āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°"

#: ../src/totem-object.c:3627
msgid "Play / Pause"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž / āĻŦāĻŋā§°āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#: ../src/totem-object.c:3633
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻžāĻ /āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°"

#: ../src/totem-object.c:3847
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../src/totem-object.c:3847
msgid "No reason."
msgstr "āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"

#: ../src/totem-open-location.c:183
msgid "Add Web Video"
msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-open-location.c:185 ../src/totem-uri.c:399
#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:961
#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:98
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:97
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:198
msgid "_Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#: ../src/totem-open-location.c:186 ../src/totem-uri.c:461
#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:99
msgid "_Add"
msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#: ../src/totem-options.c:49
msgid "Enable debug"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:50
msgid "Play/Pause"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž/āĻŦāĻŋā§°āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#: ../src/totem-options.c:53
msgid "Next"
msgstr "āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€"

#: ../src/totem-options.c:54
msgid "Previous"
msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../src/totem-options.c:55
msgid "Seek Forwards"
msgstr "āĻ†āĻ—āĻĢāĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:56
msgid "Seek Backwards"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›āĻĢāĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:57
msgid "Volume Up"
msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:58
msgid "Volume Down"
msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ āĻ•āĻŽ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:59
msgid "Mute sound"
msgstr "āĻŽā§ŒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:60
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāĻĒā§°ā§āĻĻāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Quit"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:62
msgid "Enqueue"
msgstr "āĻļāĻžā§°ā§€āĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#: ../src/totem-options.c:63
msgid "Replace"
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:64
msgid "Seek"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:66
msgid "Movies to play"
msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĨ¤"

#: ../src/totem-options.c:76
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/totem-options.c:123
msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "āĻāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ā§‡ āĻļāĻžā§°ā§€āĻ¤ āĻ…āĻžāĻ¨āĻŋāĻŦ āĻ†ā§°ā§ āĻšāĻ˛āĻžāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°āĻŋ"

#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
#: ../src/totem-playlist.c:232
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• %d"

#: ../src/totem-playlist.c:1001
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ—ā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ '%s' āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻŸā§‹ āĻĒā§āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../src/totem-preferences.c:184
msgid "Configure Plugins"
msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ‚ā§°ā§‚āĻĒāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-preferences.c:187
msgid "_Close"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#: ../src/totem-preferences.c:303
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻĢāĻ¨ā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•"

#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:281
msgid "Audio/Video"
msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'"

#: ../src/totem-properties-view.c:141
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/totem-properties-view.c:170
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:165
msgctxt "Stream bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/totem-properties-view.c:173
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:165
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"

#: ../src/totem-properties-view.c:190
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:151
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"

#: ../src/totem-properties-view.c:222
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:168
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

#: ../src/totem-properties-view.c:230
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:168
msgctxt "Sample rate"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/totem-properties-view.c:251
msgctxt "Number of audio channels"
msgid "N/A"
msgstr "āĻ…āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156
msgid "Current Locale"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
msgid "Arabic"
msgstr "āĻ†ā§°āĻŦāĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:168
msgid "Armenian"
msgstr "āĻ†ā§°ā§āĻŽā§‡āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
msgid "Baltic"
msgstr "āĻŦāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻ•"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:178
msgid "Celtic"
msgstr "āĻšā§‡āĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻ•"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
msgid "Central European"
msgstr "āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ āĻ‡āĻ‰ā§°ā§‹āĻĒā§€ā§Ÿ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "āĻ¸ā§°āĻ˛ā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšā§€āĻ¨āĻž"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "āĻĒāĻžā§°āĻŽā§āĻĒā§°āĻŋāĻ• āĻšā§€āĻ¨āĻž"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "āĻ•ā§ā§°ā§‹ā§ŸāĻŋāĻļāĻžāĻ¨"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
msgid "Cyrillic"
msgstr "āĻšāĻŋā§°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ•"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:222
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "āĻšāĻŋā§°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ•/ā§°ā§āĻļāĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "āĻšāĻŋā§°āĻŋāĻ˛āĻŋāĻ•/āĻ‡āĻ‰āĻ•ā§ā§°ā§‡āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:230
msgid "Georgian"
msgstr "āĻœā§°ā§āĻœāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
msgid "Greek"
msgstr "āĻ—ā§ā§°āĻŋāĻ•"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240
msgid "Gujarati"
msgstr "āĻ—ā§āĻœā§°āĻžāĻ¤āĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243
msgid "Gurmukhi"
msgstr "āĻ—ā§ā§°ā§āĻŽā§āĻ–ā§€"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
msgid "Hebrew"
msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§ā§°ā§"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:255
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "āĻšāĻŋāĻŦā§ā§°ā§ āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:258
msgid "Hindi"
msgstr "āĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻĻāĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:261
msgid "Icelandic"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻšāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ•"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
msgid "Japanese"
msgstr "āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
msgid "Korean"
msgstr "āĻ•ā§‹ā§°ā§€ā§Ÿ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:280
msgid "Nordic"
msgstr "āĻ¨ā§°ā§āĻĄāĻŋāĻ•"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:283
msgid "Persian"
msgstr "āĻĢāĻžā§°ā§āĻ¸āĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
msgid "Romanian"
msgstr "ā§°ā§‹āĻŽā§‡āĻ¨āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:291
msgid "South European"
msgstr "āĻĻāĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻŖ āĻ‡āĻ‰ā§°ā§‹āĻĒā§€ā§Ÿ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:294
msgid "Thai"
msgstr "āĻĨāĻžāĻ‡"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
msgid "Turkish"
msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻ•āĻŋ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
msgid "Unicode"
msgstr "āĻ‡āĻ‰āĻ¨āĻŋāĻ•'āĻĄ"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
msgid "Western"
msgstr "āĻĒāĻļā§āĻšāĻŋāĻŽā§€"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "āĻ­āĻŋā§Ÿā§‡āĻ¤āĻ¨āĻžāĻŽāĻŋāĻš"

#. Elapsed / Total Length
#: ../src/totem-time-label.c:64
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"

#. Seeking to Time / Total Length
#: ../src/totem-time-label.c:67
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "%s / %s āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#: ../src/totem-uri.c:329 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:982
msgid "All files"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../src/totem-uri.c:335
msgid "Video files"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../src/totem-uri.c:346
msgid "Subtitle files"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/totem-uri.c:396
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻŋ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•"

#: ../src/totem-uri.c:400 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962
msgid "_Open"
msgstr "āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#: ../src/totem-uri.c:457
#| msgid "Add Web Video"
msgid "Add Videos"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:785
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
"<b>%s</b>: %d×%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>: %s\n"
"<b>%s</b>: %d×%d\n"
"<b>%s</b>: %s"

#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:786
msgid "Filename"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:788
msgid "Resolution"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ­ā§‡āĻĻāĻ¨"

#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:791
msgid "Duration"
msgstr "āĻ…ā§ąāĻ§āĻŋ"

#: ../src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.in.h:1
msgid "Apple Trailers"
msgstr "Apple āĻŸā§ā§°ā§‡āĻ‡āĻ˛āĻžā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.in.h:2
msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site"
msgstr "Apple āĻŸā§ā§°ā§‡āĻ‡āĻ˛āĻžā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•āĻžā§°ā§€ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:1
msgid "Autoload Subtitles"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛'āĻĄ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:2
msgid "Autoloads text subtitles"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ˛'āĻĄ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:1
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• ā§°ā§‡āĻ•ā§°ā§āĻĄāĻžā§°"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:2
msgid "Records (S)VCDs or video DVDs"
msgstr "(S)VCD āĻ…āĻĨāĻŦāĻž DVD ā§°ā§‡āĻ•ā§°ā§āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:120
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ˛āĻŋāĻĒāĻŋ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:122
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:268
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° ā§°ā§‡āĻ•ā§°ā§āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:148
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:158
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:254
msgid "Unable to write a project."
msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:394
#| msgid "_Create Video Disc..."
msgid "_Create Video Discâ€Ļ"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻ• (_C)â€Ļ"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:395
#| msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgid "Copy Vide_o DVDâ€Ļ"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' DVD āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ• (_o)â€Ļ"

#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:396
#| msgid "Copy (S)VCD..."
msgid "Copy (S)VCDâ€Ļ"
msgstr "(S)VCD āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•â€Ļ"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1
msgid "Name for new chapter:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĻŽ:"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1
msgid "_Remove Chapter"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ†āĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2
msgid "Remove the chapter from the list"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŸā§‹ āĻ†āĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3
msgid "_Go to Chapter"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_G)"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4
msgid "Go to the chapter in the movie"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĨāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
#| msgid "Add Chapter"
msgid "Add Chapterâ€Ļ"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•â€Ļ"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
msgid "Remove Chapter"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻāĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7
msgid "Go to Chapter"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
msgid "Save Changes"
msgstr "āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
msgid "No chapter data"
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĒāĻžāĻ  āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻ¨āĻžāĻ‡"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
#| msgid "Load Chapters..."
msgid "Load Chaptersâ€Ļ"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•â€Ļ"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
msgid "Load chapters from an external CMML file"
msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻŦāĻšāĻŋā§°ā§āĻ¤āĻŽ CMML āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
msgid "Add New Chapters"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:13
msgid "Create a new chapter list for the movie"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻĒāĻžāĻ  āĻŽā§‡āĻ¨ā§ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1122
msgid "Chapters"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
msgid "Support chapter markers in movies"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ  āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻ• āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:56
#, c-format
msgid ""
"<b>Title: </b>%s\n"
"<b>Start time: </b>%s"
msgstr ""
"<b>āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•: </b>%s\n"
"<b>āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ: </b>%s"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:324
msgid "Error while reading file with chapters"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ• āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻĒā§ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:542
msgid "Chapter with the same time already exists"
msgstr "āĻāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻĨāĻ•āĻž āĻĒāĻžāĻ  āĻ†āĻ—ā§° āĻĒā§°āĻžāĻ‡ āĻ†āĻ›ā§‡"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
msgid "Try another name or remove an existing chapter."
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻŸāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ŸāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻ†āĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•āĨ¤"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:702
msgid "Error while writing file with chapters"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:826
msgid "Error occurred while saving chapters"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:827
msgid ""
"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
msgstr ""
"āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ¨āĻŋā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĨāĻ•āĻž āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§°āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ¨ā§‡āĨ¤"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:960
msgid "Open Chapter File"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:979
msgid "Supported files"
msgstr "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1076
msgid "Chapter Screenshot"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻˇāĻŸ"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1087
msgid "Chapter Title"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1167
msgid "Save changes to chapter list before closing?"
msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ†āĻ—āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ  āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ¨ā§‡?"

#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1172
msgid "Close without Saving"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ¨āĻ•ā§°āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ•"

#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1174
msgid "Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ"

#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177
msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
msgstr "āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡, āĻĒāĻžāĻ  āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¨āĻžāĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĻŦāĨ¤"

#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
msgid "Add Chapter"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:1
msgid "MPRIS D-Bus Interface"
msgstr "MPRIS D-Bus āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤āĻƒāĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ "

#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:2
msgid ""
"Send notifications of currently-playing videos and allow remote control "
"using MPRIS."
msgstr ""
"āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ¸ā§‚āĻšāĻ¨āĻž āĻĒāĻ āĻžāĻ“āĻ• āĻ†ā§°ā§ MPRIS āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋ āĻĻā§‚ā§°ā§ąā§°ā§āĻ¤ā§€ "
"āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖā§° "
"āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•āĨ¤"

#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:208
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:236
#, python-format
msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface"
msgstr "MediaPlayer2 āĻ…āĻŦāĻœā§‡āĻ•ā§āĻŸā§‡ ‘%s’ āĻ†āĻ¨ā§āĻ¤āĻƒāĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ  āĻĒā§ā§°āĻŖā§ŸāĻ¨ āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:218
#, python-format
msgid "The property ‘%s’ is not writeable."
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ ‘%s’ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻŦ āĻĒā§°āĻž āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:231
#, python-format
msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object"
msgstr "āĻāĻŸāĻž MediaPlayer 2 āĻ…āĻŦāĻœā§‡āĻ•ā§āĻŸā§° āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ ‘%s’"

#: ../src/grilo.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•"

#: ../src/grilo.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "āĻāĻ•ā§‹ āĻ¨āĻžāĻŦāĻžāĻ›āĻŋāĻŦ"

#: ../src/totem-grilo.c:280
#, c-format
msgid "Season %d Episode %d"
msgstr "āĻšāĻŋāĻœāĻ¨ā§ %d āĻāĻĒāĻŋāĻ›ā§ŒāĻĄ %d"

#. translators: The first item is the show name, for example:
#. * Boardwalk Empire (Season 1 Episode 1)
#: ../src/totem-grilo.c:317
#, c-format
msgid "%s (Season %d Episode %d)"
msgstr "%s (āĻšāĻŋāĻœāĻ¨ā§ %d āĻāĻĒāĻŋāĻ›ā§ŒāĻĄ %d)"

#: ../src/totem-grilo.c:687
msgid "Browse Error"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ›āĻžā§° āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../src/totem-grilo.c:824
msgid "Search Error"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨āĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#: ../src/totem-grilo.c:1275
msgid "Local"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ"

#: ../src/totem-grilo.c:1871
msgid "Channels"
msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/totem-main-toolbar.c:130 ../src/totemmaintoolbar.ui.h:5
msgid "Click on items to select them"
msgstr "āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻŦā§‹ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ¸āĻŋāĻšāĻ¤āĻ¤ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totem-main-toolbar.c:137
#, c-format
#| msgid "%d selected"
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤"
msgstr[1] "%d āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤"

#: ../src/totem-main-toolbar.c:159
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "“%s” ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/totemmaintoolbar.ui.h:1
msgid "Back"
msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›āĻ˛ā§ˆ"

#: ../src/totemmaintoolbar.ui.h:2
msgid "Select"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ›āĻ•"

#: ../src/totemmaintoolbar.ui.h:3
msgid "Cancel"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totemmaintoolbar.ui.h:4
msgid "Search"
msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:1
msgid "Add to Favourites"
msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ˛ā§ˆ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:3
msgid "Shuffle"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ¨āĻŽāĻŋāĻšāĻ˛āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1
msgid "Gromit Annotations"
msgstr "Gromit āĻŸā§€āĻ•āĻž"

#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:2
msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
msgstr "āĻĒā§°ā§āĻĻāĻžāĻ¤ āĻŸā§€āĻ•āĻž āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§‡āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:232
msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "gromit āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§ā§°ā§‡ā§°ā§€ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger Status"
msgstr "Instant Messenger ā§° āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2
msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§€āĻ¨ āĻ¤ā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻ¨āĻžāĻ¤ āĻŦāĻžā§°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻœāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
msgid "Infrared Remote Control"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻĢā§ā§°āĻž ā§°ā§‡āĻĄ ā§°āĻŋāĻŽ'āĻŸ āĻ•āĻ¨ā§āĻŸā§ā§°ā§‹āĻ˛"

#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
msgid "Support infrared remote control"
msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻĢā§ā§°āĻž ā§°ā§‡āĻĄ ā§°āĻŋāĻŽ'āĻŸ āĻ•āĻ¨ā§āĻŸā§ā§°ā§‹āĻ˛ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤āĻž"

#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:239
msgid "Couldn't initialize lirc."
msgstr "lirc āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:251
msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "lirc āĻ¸āĻ‚ā§°ā§‚āĻĒ āĻĒā§ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:1
msgid "Media Player Keys"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§° āĻ•āĻŋ'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:2
msgid "Support additional media player keys"
msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§° āĻ•āĻŋ'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:1
msgid "Always On Top"
msgstr "āĻ¸āĻĻāĻžā§Ÿ āĻ“āĻĒā§°āĻ¤"

#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ, āĻĒā§ā§°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ¸āĻĻāĻžā§Ÿ āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ ā§°āĻžāĻ–āĻ•"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1
msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄāĻžā§°"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
msgid "Look for subtitles for the currently playing movie"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŋ āĻĨāĻ•āĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:42
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻœāĻŋāĻ˛āĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻĒā§°ā§āĻ¤ā§āĻ—āĻŋāĻœ"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:178
msgid "Searching for subtitlesâ€Ļ"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆ āĻ†āĻ›ā§‡..."

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:226
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:605
msgid "Downloading the subtitlesâ€Ļ"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:291
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "OpenSubtitles ā§ąā§‡āĻŦāĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:324
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:342
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
msgstr "OpenSubtitles ā§ąā§‡āĻŦāĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°āĻŋāĨ¤"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:330
msgid "No results found."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻ—āĻ˛āĨ¤"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:472
msgid "Subtitles"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478
msgid "Format"
msgstr "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
msgid "Rating"
msgstr "āĻŽāĻžāĻ¤ā§ā§°āĻž"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:522
msgid "_Download Movie Subtitlesâ€Ļ"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ• (_D)... "

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:562
msgid "Searching subtitlesâ€Ļ"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
msgid "Download Movie Subtitles"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2
msgid "Subtitle _language:"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ­āĻžāĻˇāĻž (_l):"

#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3
msgid "_Play with Subtitle"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ• (_P)"

#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Subtitle language"
msgstr "āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ­āĻžāĻˇāĻž"

#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "The language to search for subtitles for movies in."
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻŋā§ŸāĻž āĻ­āĻžāĻˇāĻžāĨ¤"

#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:1
msgid "Movie Properties"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:2
msgid "Adds movie properties menu item"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ• āĻŽā§‡āĻ¨ā§ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:261
msgid "Properties"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:286
msgid "_Properties"
msgstr "āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš (_P)"

#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "rpdb2 password"
msgstr "rpdb2 āĻĒāĻžāĻ›ā§ąā§°ā§āĻĄ"

#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
msgstr ""
"Totem āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—ā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ rpdb2 āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°āĻ• āĻ…āĻĒā§ā§°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•ā§°āĻŖ āĻĻā§ā§°ā§ąā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…āĻ­āĻŋāĻ—āĻŽā§° āĻĒā§°āĻž "
"āĻ¸ā§ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻž "
"āĻĻāĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĒāĻžāĻ›ā§ąā§°ā§āĻĄāĨ¤ āĻāĻ‡āĻŸā§‹ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ–āĻžāĻ˛āĻŋ āĻšā§Ÿ, 'totem' ā§° āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻŦāĨ¤"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "Python āĻ•āĻ¨āĻšā§ŒāĻ˛"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
msgid "Interactive Python console"
msgstr "āĻ­āĻžā§ąāĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿā§€ Python āĻ•āĻ¨āĻšā§ŒāĻ˛"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:73
msgid "_Python Console"
msgstr "Python āĻ•āĻ¨āĻšā§ŒāĻ˛ (_P)"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:79
msgid "Python Debugger"
msgstr "Python āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻžā§°"

#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90
#, python-format
msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
msgstr "'totem_object' ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ Totem.Object āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦ :\\n%s"

#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
msgid "Totem Python Console"
msgstr "Totem Python āĻ•āĻ¨āĻšā§ŒāĻ˛"

#. pylint: disable-msg=W0613
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:104
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the "
"default password ('totem')."
msgstr ""
"'āĻ āĻŋāĻ• āĻ†āĻ›ā§‡' āĻŸāĻŋāĻĒāĻž āĻš'āĻ˛ā§‡, winpdb āĻ…āĻĨāĻŦāĻž rpdb2 ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¨āĻ•ā§°āĻž āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ Totem "
"āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĨ¤ DConf āĻ¤ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻžā§° āĻĒāĻžāĻ›ā§ąā§°ā§āĻĄ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ āĻ¨āĻ•ā§°āĻŋāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ "
"āĻĒāĻžāĻ›ā§ąā§°ā§āĻĄ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ ('totem')āĨ¤"

#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
msgid "Recent files"
msgstr "āĻļā§‡āĻšāĻ¤ā§€ā§ŸāĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:2
msgid "Adds files that have been played to recent files"
msgstr "āĻļā§‡āĻšāĻ¤ā§€ā§ŸāĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻšāĻ˛ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:1
msgid "Rotation Plugin"
msgstr "āĻ˜ā§‚ā§°ā§āĻŖāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˜ā§ā§°ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻŋāĻšāĻ¤ āĻ­ā§āĻ˛ āĻĻāĻŋāĻļāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡"

#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:52
msgid "_Rotate ↷"
msgstr "↷ āĻ˜ā§ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:56
msgid "Rotate â†ļ"
msgstr "â†ļ āĻ˜ā§ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:1
msgid "Save Copy"
msgstr "āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:2
msgid "Save a copy of the currently playing movie"
msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŋ āĻĨāĻ•āĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#. translators: Movie is the default saved movie filename,
#. * without the suffix
#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:147
msgid "Movie"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°"

#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:355
msgid "Make Available Offline"
msgstr "āĻ…āĻĢāĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:1
msgid "Screen Saver"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨ āĻ›ā§‡āĻ­āĻžā§°"

#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:2
msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛āĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻšā§‡āĻ­āĻžā§° āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:79
msgid "Playing a movie"
msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1
msgid "Screenshot width (in pixels):"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸā§° āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨā§‡ā§° āĻŽāĻžāĻĒ (āĻĒāĻŋāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€):"

#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2
msgid "Calculate the number of screenshots"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž āĻ—āĻŖāĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3
msgid "Number of screenshots:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž:"

#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "%s.png ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ"

#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "%s - %d.png ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ"

#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ"

#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:2
msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos"
msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ†ā§°ā§ āĻ—ā§‡āĻ˛āĻžā§°ā§€āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
msgid "Save Gallery"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
msgid "_Save"
msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_S)"

#. Translators: The first argument is the movie title. The second
#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
#, c-format
msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
msgstr "Gallery-%s-%d.jpg"

#. Set up the window
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
#| msgid "Creating Gallery..."
msgid "Creating Galleryâ€Ļ"
msgstr "āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ā§°āĻŋ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡â€Ļ"

#. Set the progress label
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107
#, c-format
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "\"%s\" āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ā§°āĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:221
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'ā§° āĻ›āĻŦāĻŋ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "āĻāĻ‡ āĻ†āĻšā§°āĻŖ āĻĒā§ā§°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ; āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŦāĻžāĻ— āĻ¸āĻ‚āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¨āĻĨāĻŋāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻ•"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:339
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ˛āĻ“āĻ• (_S)"

#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:345
#| msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgid "Create Screenshot _Galleryâ€Ļ"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ā§°āĻŋ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻ• (_G)â€Ļ"

#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:196
msgid "Skip To"
msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:2
msgid "Provides the \"Skip to\" dialog"
msgstr "\"āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•\" āĻĄāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ— āĻĒā§ā§°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1
msgid "_Skip to:"
msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_S):"

#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"
msgstr[1] "āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ"

#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the
#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and
#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:189
msgctxt "Skip To label length"
msgid "7"
msgstr "ā§­"

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:199
msgid "_Skip To"
msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_S)"

#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:206
#| msgid "_Skip To"
msgid "_Skip Toâ€Ļ"
msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_S)â€Ļ"

#: ../src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.in.h:1
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.in.h:2
msgid "Sets the user agent for the Vimeo site"
msgstr "Vimeo āĻ›āĻžāĻ‡āĻŸā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•āĻžā§°ā§€ āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°ā§‡"

#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:1
msgid "Zeitgeist Plugin"
msgstr "Zeitgeist āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:2
msgid "A plugin sending events to Zeitgeist"
msgstr "Zeitgeist āĻ˛ā§ˆ āĻ˜āĻŸāĻ¨āĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒāĻ ā§‹ā§ąāĻž āĻāĻŸāĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#~ msgid "No URI to play"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ URI āĻ¨āĻžāĻ‡"

#~ msgid "_Open with \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#~ msgid "Totem Movie Player"
#~ msgstr "Totem āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§°"

#~ msgid "No playlist or playlist empty"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻĒā§°āĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤"

#~ msgid "Movie browser plugin"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#~ msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽā§° āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ā§‡āĻˇāĻŖ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤ Totem āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻāĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĨ¤"

#~ msgid "Show visual effects when no video is displayed"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ą āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
#~ msgstr "āĻ•ā§‡ā§ąāĻ˛ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ˛āĻ—āĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ą āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Name of the visual effects plugin"
#~ msgstr "āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ą āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#~ msgid "Visualization quality setting"
#~ msgstr "āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§°āĻ¨ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ"

#~ msgid "Quality setting for the audio visualization."
#~ msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§°āĻ¨ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋāĨ¤"

#~ msgid "_Copy Location"
#~ msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#~ msgid "Copy the location to the clipboard"
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§āĻ˛āĻŋāĻĒāĻŦā§°ā§āĻĄāĻ¤ āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "_Select Text Subtitles..."
#~ msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŦāĻžāĻ›āĻ•...(_S)"

#~ msgid "Select a file to use for text subtitles"
#~ msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ¨āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "āĻ†āĻāĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻāĻ•"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "āĻŦā§ƒāĻšā§Ž"

#~ msgid "Extra Large"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻŦā§ƒāĻšā§Ž"

#~ msgid "Visual Effects"
#~ msgstr "āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ąāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#~ msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ąāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ• (_v)"

#~ msgid "_Type of visualization:"
#~ msgstr "āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§°āĻ¨ā§° āĻ§ā§°āĻŖ (_T):"

#~ msgid "Visualization _size:"
#~ msgstr "āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§°āĻ¨ā§° āĻ†āĻ•āĻžā§° (_s):"

#~ msgid "Mozilla (Firefox) plugin to view movies inside your browser"
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ›āĻžā§°ā§° āĻ­āĻŋāĻ¤ā§°āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻžāĻŦāĻ˛ā§ˆ Mozilla (Firefox) āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#~ msgid "Command-line video properties helper (for indexers)"
#~ msgstr "āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ• (āĻ¸ā§‚āĻšāĻ•ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡)"

#~ msgid "Add Web Video..."
#~ msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid "Play / P_ause"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•/āĻŦāĻŋā§°āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• (_a)"

#~ msgid "Play or pause the movie"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻŋā§°āĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#~ msgid "_Next Chapter/Movie"
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻžāĻ /āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° (_N)"

#~ msgid "Next chapter or movie"
#~ msgstr "āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°"

#~ msgid "_Previous Chapter/Movie"
#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻžāĻ /āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° (_P)"

#~ msgid "Previous chapter or movie"
#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻžāĻ  āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°"

#~ msgid "_Play Now"
#~ msgstr "āĻāĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ• (_P)"

#~ msgid "_Add to Playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (_A)"

#~ msgid ""
#~ "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
#~ "any later version."
#~ msgstr ""
#~ "Totem āĻāĻŸāĻž āĻŦāĻŋāĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ˛āĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻĢā§āĻŸā§ąā§‡ā§°; āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ Free Software Foundation ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ "
#~ "GNU General Public License ā§° āĻšā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤ā§°ā§āĻ—āĻ¤ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻ• āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻŦ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž "
#~ "āĻ¸āĻ˛āĻ¨āĻŋ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĻŦ; āĻšā§ˆāĻ¤ā§‹ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻšā§‡āĻžā§āĻšā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ ā§¨, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž (āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¤) āĻ¯āĻŋāĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ "
#~ "āĻĒā§°ā§ąā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Totem āĻāĻ‡āĻŸā§‹ āĻ†āĻļāĻžāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¯ā§‡ āĻ‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻš'āĻŦ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ ā§ąāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋ "
#~ "āĻ¨āĻĨāĻ•āĻžāĻ•ā§ˆ; āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸āĻžā§Ÿā§€āĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻāĻŸāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§° āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯āĻ¤āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻœā§ā§ąāĻž ā§ąāĻžā§°ā§‡āĻ¨ā§āĻŸāĻŋ "
#~ "āĻ¨āĻĨāĻ•āĻžāĻ•ā§ˆāĨ¤ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻ¯āĻžāĻ¨āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ GNU General Public License āĻšāĻžāĻ“āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
#~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻšā§ˆāĻ¤ā§‹ Totem ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ GNU General Public License ā§° āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ "
#~ "āĻ•ā§°āĻŋāĻ›ā§‡; āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¨āĻšā§Ÿ, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite "
#~ "330, Boston, MA 02111-1307 USA āĻ˛ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻ–āĻ•"

#~ msgid ""
#~ "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
#~ "plugins."
#~ msgstr ""
#~ "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§°ā§€ GStreamer āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§ā§°āĻ¯ā§‹āĻœā§āĻ¯ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ "
#~ "āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "Playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ"

#~ msgid "Audio files"
#~ msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#~ msgid "Select Movies or Playlists"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•"

#~ msgid "Add Directory"
#~ msgstr "āĻĄāĻžāĻ‡ā§°ā§‡āĻ•āĻŸā§°āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Add Chapter..."
#~ msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "āĻļā§‡āĻšāĻ¤ā§€ā§ŸāĻž"

#~ msgid "_Rotate Clockwise"
#~ msgstr "āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§°āĻžā§ąā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ˜ā§ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#~ msgid "Rotate Counterc_lockwise"
#~ msgstr "āĻĻāĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻŖāĻžā§ąā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ˜ā§ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_l)"

#~ msgid "Save a Copy"
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Movie stream"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ"

#~ msgid "Save a Copy..."
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid "_Skip To..."
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_S)... "

#~ msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio"
#~ msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻ›ā§‡āĻ­āĻžā§° āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#~ msgid ""
#~ "Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
#~ "monitor-powered speakers."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻ›ā§‡āĻ­āĻžā§° āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•āĨ¤ āĻŽāĻ¨āĻŋāĻŸā§° āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻ•āĻžā§°ā§° "
#~ "āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻāĻ‡āĻŸā§‹ āĻ…āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Shuffle mode"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ¨āĻŽāĻŋāĻšāĻ˛āĻŋ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "āĻ†āĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ• (_R)"

#~ msgid "Remove file from playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§° āĻĒā§°āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ†āĻ¤ā§°āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Save Playlist..."
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid "Move Up"
#~ msgstr "āĻ“āĻĒā§°āĻ˛ā§ˆ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "āĻ¤āĻ˛āĻ˛ā§ˆ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Totem Preferences"
#~ msgstr "Totem āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¸āĻŽā§‚āĻš"

#~ msgid "Disable screensaver when playing"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻšā§‡āĻ­āĻžā§° āĻ…āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ"

#~ msgctxt "Screensaver disable"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'"

#~ msgid "Video or Audio"
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻŦāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• (_V)"

#~ msgid "_Sound"
#~ msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ (_S)"

#~ msgid "File _Format: %s"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ (_F): %s"

#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#~ msgid "All Supported Files"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛"

#~ msgid "By Extension"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#~ msgid "File Format"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#~ msgid "Extension(s)"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻ¨(āĻ¸āĻŽā§‚āĻš)"

#~ msgid ""
#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
#~ "choose a file format from the list below."
#~ msgstr ""
#~ "`%s' ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻāĻ‡ āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą "
#~ "āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĒā§°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¸āĻžā§°āĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ "
#~ "āĻŽā§‡āĻ¨ā§ā§° āĻĒā§°āĻž āĻāĻŸāĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "File format not recognized"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻšāĻŋāĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#~ msgid "Open Location..."
#~ msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•..."

#~ msgid "MP3 ShoutCast playlist"
#~ msgstr "MP3 ShoutCast āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ"

#~ msgid "MP3 audio (streamed)"
#~ msgstr "MP3 āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' (āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻ•ā§°āĻž)"

#~ msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
#~ msgstr "MP3 āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' (āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻ•ā§°āĻž, DOS āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸)"

#~ msgid "XML Shareable Playlist"
#~ msgstr "XML āĻ…āĻ‚āĻļā§€āĻĻāĻžā§°ā§€ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ"

#~ msgid "Could not save the playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#~ msgid "Save Playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Playlist error"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid "Grilo Browser"
#~ msgstr "Grilo āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ›āĻžā§°"

#~ msgid "A plugin to let you browse media content from various sources"
#~ msgstr "āĻŦāĻšā§ āĻ‰ā§ŽāĻ¸ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻ¸āĻŽāĻ˛ āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ› āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#~ msgid "Copy Location"
#~ msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "D-Bus Service"
#~ msgstr "D-Bus āĻ¸ā§‡ā§ąāĻž"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "āĻŦāĻ¨ā§āĻ§"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻ—āĻŋāĻ¤"

#~ msgid "Playing"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#~ msgid "Leave Fullscreen"
#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāĻĒā§°ā§āĻĻāĻž āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ:"

#~ msgid ""
#~ "Whether to remember the current playlist, the playing track and position."
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ, āĻšāĻ˛āĻŋ āĻĨāĻ•āĻž āĻŸā§ā§°ā§‡āĻ• āĻ†ā§°ā§ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŽāĻ¨āĻ¤ ā§°āĻ–āĻž āĻšāĻŦ āĻ¨ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "Playback"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Remember last played movies"
#~ msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻšāĻ˛āĻšā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻŽāĻ¨āĻ¤ ā§°āĻžāĻ–āĻŋāĻŦ"

#~ msgid "Open _Location"
#~ msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_L)"

#~ msgid "_Fullscreen"
#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāĻĒā§°ā§āĻĻāĻž (_F)"

#~ msgid "_Movie"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° (_M)"

#~ msgid "Eject the current disc"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• āĻŦāĻžāĻšāĻŋā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "View the properties of the current stream"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ¨āĻž (_E)"

#~ msgid "_Clear Playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻĒā§°āĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ• (_C)"

#~ msgid "Clear the playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻĒā§°āĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Configure plugins to extend the application"
#~ msgstr "āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ‚ā§°ā§‚āĻĒāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Fit Window to Movie"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ• āĻ–āĻžāĻĒ āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Switch camera angles"
#~ msgstr "āĻ•ā§‡āĻŽā§‡ā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻŖ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_G)"

#~ msgid "Go to the DVD menu"
#~ msgstr "DVD āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Go to the title menu"
#~ msgstr "āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Go to the audio menu"
#~ msgstr "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Go to the angle menu"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻŖ āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Go to the chapter menu"
#~ msgstr "āĻĒāĻžāĻ  āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Volume _Up"
#~ msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻ•ā§°āĻ• (_U)"

#~ msgid "Increase volume"
#~ msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Volume _Down"
#~ msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ āĻ•āĻŽ āĻ•ā§°āĻ• (_D)"

#~ msgid "Decrease volume"
#~ msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ āĻ•āĻŽ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ˛ (_C)"

#~ msgid "Help contents"
#~ msgstr "āĻ¸āĻšāĻžā§Ÿā§° āĻ¸āĻŽāĻ˛"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ (_A)"

#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "āĻāĻ‡ āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ā§° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡"

#~ msgid "S_idebar"
#~ msgstr "āĻ•āĻžāĻˇāĻŦāĻžā§° (_i)"

#~ msgid "Show or hide the sidebar"
#~ msgstr "āĻ•āĻžāĻˇāĻŦāĻžā§° āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Sets automatic aspect ratio"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻāĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸā§° āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Sets square aspect ratio"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ— āĻāĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°ā§‡"

#~ msgid "Sets 4âˆļ3 (TV) aspect ratio"
#~ msgstr "4:3 (TV) āĻāĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°ā§‡"

#~ msgid "Sets 16âˆļ9 (widescreen) aspect ratio"
#~ msgstr "16:9 (āĻŦāĻšāĻ˛āĻĒā§°ā§āĻĻāĻž) āĻāĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°ā§‡"

#~ msgid "Sets 2.11âˆļ1 (DVB) aspect ratio"
#~ msgstr "2.11âˆļ1 (DVB) āĻāĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°ā§‡"

#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "āĻĄāĻžāĻ™ā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Skip _Forward"
#~ msgstr "āĻ†āĻ—āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_F)"

#~ msgid "Skip forward"
#~ msgstr "āĻ†āĻ—āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Skip _Backwards"
#~ msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ• (_B)"

#~ msgid "Skip backwards"
#~ msgstr "āĻĒāĻŋāĻ›āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Time seek bar"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻžā§°"

#~ msgid "No File"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"

#~ msgid "Copyright Š 2002-2009 Bastien Nocera"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§° Š ā§¨ā§Ļā§Ļā§¨-ā§¨ā§Ļā§Ļā§¯ āĻŦāĻžāĻšāĻŸāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻ¨āĻšā§‡ā§°āĻž"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻŽāĻŋāĻ¤āĻžāĻ•ā§āĻˇ āĻĢā§āĻ•āĻ¨ (aphukan@fedoraproject.org), āĻ¨ā§€āĻ˛āĻŽāĻĻā§āĻ¯ā§āĻ¤āĻŋ āĻ—ā§‹āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ "
#~ "(ngoswami@redhat.com)"

#~ msgid "Totem Website"
#~ msgstr "Totem ā§ąā§‡āĻŦāĻ›āĻžāĻ‡āĻŸ"

#~ msgid "Totem %s"
#~ msgstr "Totem %s"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāĻĒā§°ā§āĻĻāĻž"

#~ msgid "0:00 / 0:00"
#~ msgstr "ā§Ļ:ā§Ļā§Ļ / ā§Ļ:ā§Ļā§Ļ"

#~ msgid "%s (Streaming)"
#~ msgstr "%s (āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡)"

#~ msgid "Buffering"
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻĢāĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#~ msgid "%lf %%"
#~ msgstr "%lf %%"

#~ msgid "%s, %s"
#~ msgstr "%s, %s"

#~ msgid "%s, %f %%"
#~ msgstr "%s, %f %%"

#~ msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' DVD āĻ…āĻĨāĻŦāĻž (S)VCD āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Copy the currently playing video DVD"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' DVD āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ (S)VCD āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ› āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
#~ msgstr "OpenSubtitles ā§° āĻĒā§°āĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Python Console Menu"
#~ msgstr "Python āĻ•āĻ¨āĻšā§ŒāĻ˛ āĻŽā§‡āĻ¨ā§"

#~ msgid "Show Totem's Python console"
#~ msgstr "Totem ā§° python āĻ•āĻ¨āĻšā§ŒāĻ˛ āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
#~ msgstr "rpdb2 ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻĒā§°āĻž python āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ— āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ā§°āĻŋā§ŸāĻž āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Save a copy of the movie"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ˛āĻ“āĻ•"

#~ msgid "Create a gallery of screenshots"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸā§° āĻ—ā§‡āĻ˛ā§‡ā§°āĻŋ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Skip to a specific time"
#~ msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ āĻ†āĻ—āĻ˛ā§ˆ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "The URI ‘%s’ is not supported."
#~ msgstr "URI ‘%s’ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Resize the canvas automatically on file load"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ˛'āĻĄ āĻš'āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ•ā§‡āĻ¨āĻ­āĻžāĻšā§° āĻŽāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻ†āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻŦ"

#~ msgid ""
#~ "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing "
#~ "or closing them"
#~ msgstr ""
#~ "āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…'/āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¸ā§āĻĨāĻ—āĻŋāĻ¤ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻ˛ā§‡, āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ˜āĻžāĻ¤ā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŽāĻ¨āĻ¤ ā§°āĻ–āĻž āĻš'āĻŦ āĻ¨ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "Start playing files from last position"
#~ msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
#~ msgstr "āĻ¯ā§‡āĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻāĻŸāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ˛'āĻĄ āĻšā§Ÿ āĻ¤ā§‡āĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻŸā§‹ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ†āĻ•āĻžā§° āĻĻāĻŋā§ŸāĻ• (_R)"

#~ msgid "_Resize 1âˆļ2"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻ†āĻ•āĻžā§° 1:2 (_R)"

#~ msgid "Resize to half the original video size"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ•āĻžā§°ā§° āĻ…ā§°ā§āĻĻā§āĻ§ā§‡āĻ•āĻ˛ā§ˆ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ†āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Resize _1âˆļ1"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻ†āĻ•āĻžā§° 1âˆļ1 (_1)"

#~ msgid "Resize to the original video size"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ•āĻžā§°āĻ˛ā§‡ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ†āĻ•āĻžā§° āĻĻāĻŋā§ŸāĻ•"

#~ msgid "Resize _2âˆļ1"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻ†āĻ•āĻžā§° 2âˆļ1 (_2)"

#~ msgid "Resize to double the original video size"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ•āĻžā§°ā§° āĻĻā§āĻ—ā§āĻ¨ āĻ†āĻ•āĻžā§°āĻ˛ā§‡ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ†āĻ•āĻžā§° āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Show _Controls"
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ• (_C)"

#~ msgid "Show controls"
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸā§‹ āĻāĻŸāĻž āĻŦā§ˆāĻ§ .desktop āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
#~ msgstr "āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ '%s'"

#~ msgid "Starting %s"
#~ msgstr "%s āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡"

#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
#~ msgstr "āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻļāĻžā§°ā§€ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ—ā§ā§°āĻšāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤: %d"

#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
#~ msgstr "'Type=Link' āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ•āĻŸāĻĒ āĻĒā§ā§°ā§ąāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻŋā§°ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ā§° URI āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid "Not a launchable item"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻžā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ•ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ"

#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻ‚ā§°ā§‚āĻĒ āĻ§āĻžā§°āĻŖāĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"

#~ msgid "Specify session management ID"
#~ msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° ID āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "Session management options:"
#~ msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ:"

#~ msgid "Show session management options"
#~ msgstr "āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦā§‡āĻļāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "No error message"
#~ msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžā§°ā§āĻ¤āĻž āĻ¨āĻžāĻ‡"

#~ msgid "Show/Hide Controls"
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĻā§‡āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•/āĻ˛ā§āĻ•āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Playlist index"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§° āĻ¸ā§‚āĻšā§€"

#~ msgid "Failed to parse CMML file"
#~ msgstr "CMML āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻ˛ā§‡āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻŽ"

#~ msgid "Add the video to the playlist"
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻ• āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻ¤ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Unknown video"
#~ msgstr "āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'"

#~ msgid "No video URI"
#~ msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' URI āĻ¨āĻžāĻ‡"

#~ msgid "Play movies and songs"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ†ā§°ā§ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Open a non-local file"
#~ msgstr "āĻāĻŸāĻž āĻ…-āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•"

#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Configure the application"
#~ msgstr "āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ āĻ¸āĻ‚ā§°ā§‚āĻĒāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Switch to fullscreen"
#~ msgstr "āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŖāĻĒā§°ā§āĻĻāĻžāĻ¤ āĻ¯āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Set the repeat mode"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ¨ā§°āĻžāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Set the shuffle mode"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻ¨āĻŽāĻŋāĻšāĻ˛āĻŋ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "14.4 Kbps Modem"
#~ msgstr "14.4 Kbps āĻŽāĻĄā§‡āĻŽ"

#~ msgid "19.2 Kbps Modem"
#~ msgstr "19.2 Kbps āĻŽāĻĄā§‡āĻŽ"

#~ msgid "28.8 Kbps Modem"
#~ msgstr "28.8 Kbps āĻŽāĻĄā§‡āĻŽ"

#~ msgid "33.6 Kbps Modem"
#~ msgstr "33.6 Kbps āĻŽāĻĄā§‡āĻŽ"

#~ msgid "34.4 Kbps Modem"
#~ msgstr "34.4 Kbps āĻŽāĻĄā§‡āĻŽ"

#~ msgid "56 Kbps Modem/ISDN"
#~ msgstr "56 Kbps āĻŽāĻĄā§‡āĻŽ/ISDN"

#~ msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
#~ msgstr "112 Kbps āĻĻā§āĻŦā§ˆāĻ¤ ISDN/DSL"

#~ msgid "256 Kbps DSL/Cable"
#~ msgstr "256 Kbps DSL/āĻ•ā§‡āĻŦā§āĻ˛"

#~ msgid "384 Kbps DSL/Cable"
#~ msgstr "384 Kbps DSL/āĻ•ā§‡āĻŦā§āĻ˛"

#~ msgid "512 Kbps DSL/Cable"
#~ msgstr "512 Kbps DSL/āĻ•ā§‡āĻŦā§āĻ˛"

#~ msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN"
#~ msgstr "1.5 Mbps T1/āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸā§ā§°āĻžāĻ¨ā§‡āĻŸ/LAN"

#~ msgid "Intranet/LAN"
#~ msgstr "āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸā§ā§°āĻžāĻ¨ā§‡āĻŸ/LAN"

#~ msgid "Networking"
#~ msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąāĻžā§°ā§āĻ•āĻŋāĻ‚"

#~ msgid "Connection _speed:"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ—āĻ¤āĻŋ (_s):"

#~ msgid "Network connection speed"
#~ msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ—āĻ¤āĻŋ"

#~ msgid ""
#~ "Approximate network connection speed, used to select quality on media "
#~ "over the network."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ†āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ—āĻ¤āĻŋ, āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§° āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤āĨ¤"

#~ msgid "Play Image '%s'"
#~ msgstr "'%s' āĻ›āĻŦāĻŋ āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "device%d"
#~ msgstr "āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻš %d"

#~ msgid "Play Disc '%s'"
#~ msgstr "'%s' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Movie Player using %s"
#~ msgstr "%s āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ—āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§°"

#~ msgid ""
#~ "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to "
#~ "handle it."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻŦā§‡āĻ“ Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (%s) āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "You might want to check that a disc is present in the drive and that it "
#~ "is correctly configured."
#~ msgstr "āĻĄā§ā§°āĻžāĻ‡āĻ­ā§‡ āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ¨ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻ¤āĻžāĻ• āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ‚ā§°ā§‚āĻĒāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¨ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "More information about media plugins"
#~ msgstr "āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#~ msgid ""
#~ "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
#~ "this media."
#~ msgstr "āĻāĻ‡ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻŋ Totem āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻšāĻ˛āĻžāĻ“āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
#~ "appropriate plugins to be able to read from the disc."
#~ msgstr ""
#~ "Totem āĻ āĻāĻ‡ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (%s) āĻšāĻ˛āĻžāĻŦ āĻ¨ā§‹ā§ąāĻžā§°ā§‡ āĻ•āĻžā§°āĻŖ āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§āĻŋāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ‡ā§ŸāĻžā§° āĻ“āĻšā§°āĻ¤ āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• "
#~ "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
#~ "appropriate plugins to handle it."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¸āĻ āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻĨāĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻŖā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (%s) āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą "
#~ "āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
#~ msgstr "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻŖā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (%s) Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‹āĻšā§‹ā§ąāĻžā§° āĻĢāĻ˛āĻ¤ āĻāĻ‡āĻŸā§‹ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤"

#~ msgid "Please insert another disc to play back."
#~ msgstr "āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• āĻ¸ā§āĻŽā§ā§ąāĻžāĻ“āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Totem was not able to play this disc."
#~ msgstr "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻĄāĻŋāĻ¸ā§āĻ• āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
#~ msgstr "Totem āĻ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' CDāĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻŦā§‡āĻ• āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ¨āĻ•ā§°ā§‡"

#~ msgid ""
#~ "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
#~ msgstr ""
#~ "āĻāĻ‡ CD āĻšāĻ˛āĻžāĻŦāĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛ā§‡ā§ŸāĻžā§° āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻŸāĻž CD āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāĻˇāĻ• āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ•āĻĨāĻž āĻ­āĻžāĻŦāĻŋ "
#~ "āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid ""
#~ "The requested audio output was not found. Please select another audio "
#~ "output in the Multimedia Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻ¨ā§ā§°ā§‹āĻ§ āĻ•ā§°āĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ "
#~ "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Location not found."
#~ msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Could not open location; you might not have permission to open the file."
#~ msgstr "āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ; āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻāĻ‡ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋāĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "The video output is in use by another application. Please close other "
#~ "video applications, or select another video output in the Multimedia "
#~ "Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' "
#~ "āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•ā§°āĻ• āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' "
#~ "āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "The audio output is in use by another application. Please select another "
#~ "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
#~ "using a sound server."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻšāĻ¨ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž "
#~ "āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° "
#~ "āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§°ā§āĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻŦā§‡āĻšāĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer āĻĒā§āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻŦāĻœā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° GStreamer āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž "
#~ "āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open audio output. You may not have permission to open the "
#~ "sound device, or the sound server may not be running. Please select "
#~ "another audio output in the Multimedia Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻš āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋāĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¨āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž "
#~ "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ "
#~ "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Could not find the audio output. You may need to install additional "
#~ "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia "
#~ "Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ GStreamer āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ• "
#~ "āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "BBC iPlayer"
#~ msgstr "BBC iPlayer"

#~ msgid ""
#~ "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¯ā§‹ā§ąāĻž ā§­ āĻĻāĻŋāĻ¨āĻ¤ BBC āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻšāĻžā§°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžā§°ā§āĻ¯āĻ•ā§ā§°āĻŽ BBC iPlayer āĻ¸ā§‡ā§ąāĻžā§° āĻĒā§°āĻž āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻŽ āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Error listing channel categories"
#~ msgstr "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ—āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•ā§°ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid ""
#~ "There was an unknown error getting the list of television channels "
#~ "available on BBC iPlayer."
#~ msgstr ""
#~ "BBC iPlayer āĻ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻŸā§‡āĻ˛āĻŋāĻ­āĻŋāĻ›āĻ¨ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž "
#~ "āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "Loadingâ€Ļ"
#~ msgstr "āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡â€Ļ"

#~ msgid "Error getting programme feed"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽā§° āĻĢāĻŋāĻĄ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid ""
#~ "There was an error getting the list of programmes for this channel and "
#~ "category combination."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ­āĻžāĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ āĻāĻ‡ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¸ā§āĻ¸āĻ‚āĻ—āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽā§° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ "
#~ "āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ…āĻœā§āĻžāĻžāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "<no reason given>"
#~ msgstr "<no reason given>"

#~ msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§Ÿ (\"%s\")"

#~ msgid "Publisher protocol to use"
#~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻž āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļāĻ• āĻĒā§ā§°āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛"

#~ msgid ""
#~ "The transport protocol to use when publishing playlists over the network."
#~ msgstr ""
#~ "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§°āĻŋā§ąāĻšāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻ¯ā§‡āĻ¤āĻŋā§ŸāĻž āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "Format for network service name"
#~ msgstr "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻ¸ā§‡ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻŽā§° āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#~ msgid ""
#~ "A format string used to build the network service name used when "
#~ "publishing playlists over the network. The following format placeholders "
#~ "can be used: â€ĸ %a: the program name as returned by "
#~ "g_get_application_name() â€ĸ %h: the machine's host name in title case â€ĸ "
#~ "%u: the user's login name in title case â€ĸ %U: the user's real name â€ĸ %%: "
#~ "the percent sign"
#~ msgstr ""
#~ "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•ā§°ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąāĻžā§°āĻ• āĻ¸ā§‡ā§ąāĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦāĻ¨āĻžāĻ“āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ "
#~ "āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻŸā§ā§°āĻŋāĻ‚āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻ§ā§°ā§‹āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻĒāĻžā§°āĻŋ: â€ĸ %a: āĻĒā§ā§°āĻ—ā§ā§°āĻžāĻŽā§° "
#~ "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¯ā§‡āĻ¨ā§‡āĻ•āĻž g_get_application_name() āĻ āĻ˜ā§ā§°āĻžāĻ‡ āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡ â€ĸ %h: āĻŽā§‡āĻšāĻŋāĻ¨āĻŸā§‹ā§° āĻšāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¨āĻžāĻŽ "
#~ "āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ â€ĸ %u: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•āĻžā§°ā§€ā§° āĻ˛āĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ• āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ â€ĸ %U: āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°āĻ•āĻžā§°ā§€ā§° "
#~ "āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽ â€ĸ %%: āĻļāĻ¤āĻžāĻ‚āĻļ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨"

#~ msgid "Neighbors"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋā§ąā§‡āĻļā§€"

#~ msgid "Publish Playlist"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ"

#~ msgid "Share the current playlist via HTTP"
#~ msgstr "āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ HTTP ā§° āĻ¸āĻšāĻžā§ŸāĻ¤ āĻ…āĻ‚āĻļā§€āĻĻāĻžā§°ā§€"

#~ msgid "Service _Name:"
#~ msgstr "āĻ¸ā§‡ā§ąāĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ (_N):"

#~ msgid ""
#~ "The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
#~ "All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n"
#~ "and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛ā§‡āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¸ā§‡ā§ąāĻžā§° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻ¨āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻŽāĨ¤\n"
#~ "<b>%u</b> ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻ¤ āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ,\n"
#~ "āĻ†ā§°ā§ <b>%h</b> ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ•āĻŽāĻĒāĻŋāĻ‰āĻŸāĻžā§°ā§° āĻšāĻ¸ā§āĻŸ āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĨ¤"

#~ msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
#~ msgstr "āĻ‡āĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸā§‡āĻĄ āĻĒā§°āĻŋāĻŦāĻšāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻŸā§‹āĻ•āĻ˛ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ• (HTTPS) (_e)"

#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ (_N):"

#~ msgid "Save in _folder:"
#~ msgstr "āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžā§°āĻ¤ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ• (_f):"

#~ msgid "There was an error saving the screenshot."
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤"

#~ msgid "Save Screenshot"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻ¨āĻļā§āĻŦāĻŸ āĻ¸āĻ‚ā§°āĻ•ā§āĻˇāĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Bemused"
#~ msgstr "Bemused"

#~ msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
#~ msgstr "Bemused āĻ—ā§ā§°āĻžāĻšāĻ• āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ āĻŽā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻĢā§‹āĻ¨ā§° āĻĒā§°āĻž Totem āĻ¨āĻŋā§ŸāĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Untitled %d"
#~ msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽāĻŦāĻŋāĻšā§€āĻ¨ %d"

#~ msgid "Totem Bemused Server"
#~ msgstr "Totem Bemused āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°"

#~ msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
#~ msgstr "Totem Bemused āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§° āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ ā§§.ā§Ļ"

#~ msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
#~ msgstr "āĻ…."

#~ msgid "YouTube Browser"
#~ msgstr "YouTube āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°"

#~ msgid "Related Videos"
#~ msgstr "Related"

#~ msgid "Search Results"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°āĻ• āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛"

#~ msgid "_Open in Web Browser"
#~ msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ-āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#~ msgid "Open the video in your web browser"
#~ msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ-āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°āĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ•"

#~ msgid "YouTube"
#~ msgstr "YouTube"

#~ msgid "Cancelling queryâ€Ļ"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¤āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡â€Ļ"

#~ msgid "Error Searching for Videos"
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid ""
#~ "The response from the server could not be understood. Please check you "
#~ "are running the latest version of libgdata."
#~ msgstr ""
#~ "āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤ā§° āĻŦā§‹āĻ§āĻ—āĻŽā§āĻ¯ āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤ libgdata ā§° āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋāĻ•āĻ¤āĻŽ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ "
#~ "āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¨ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Fetching search resultsâ€Ļ"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ā§° āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#~ msgid "Fetching related videosâ€Ļ"
#~ msgstr "āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻšā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#~ msgid "Error Opening Video in Web Browser"
#~ msgstr "ā§ąā§‡āĻŦ-āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°āĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid "Fetching more videosâ€Ļ"
#~ msgstr "āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻšā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡..."

#~ msgid "Video Format Not Supported"
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ"

#~ msgid ""
#~ "This video is not available in any formats which Totem supports. Would "
#~ "you like to open it in your web browser instead?"
#~ msgstr ""
#~ "Totem āĻ āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻ¤ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…'āĻŸā§‹ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ‡ā§ŸāĻžāĻ• āĻ†āĻĒā§‹āĻ¨āĻžā§° "
#~ "ā§ąā§‡āĻŦ āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻ›āĻžā§°āĻ¤ āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦ āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŋ?"

#~ msgid "0 frames per second"
#~ msgstr "āĻĢā§ā§°ā§‡āĻŽ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€ā§Ÿ"

#~ msgid "0 kbps"
#~ msgstr "0 kbps"

#~ msgid "0 x 0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "āĻ›ā§‹āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻžāĻ¨ā§‹"

#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "āĻœā§āĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ"

#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "āĻ›ā§‹āĻŸ āĻ•ā§°āĻŋ āĻšā§‹ā§ąāĻžāĻ¨ā§‹ āĻš'āĻŦ"

#~ msgid "Zoom reset"
#~ msgstr "āĻœā§āĻŽ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻ§āĻžā§°āĻŖ"

#~ msgid ""
#~ "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
#~ "installed:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻ¨āĻŋāĻŽā§āĻ¨āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻ•'āĻĄāĻžā§°āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻšā§Ÿ:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Media file could not be played."
#~ msgstr "āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Too old version of GStreamer installed."
#~ msgstr "GStreamer ā§° āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒā§ā§°ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§°āĻŖ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Failed to open video output. It may not be available. Please select "
#~ "another video output in the Multimedia Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻāĻ‡āĻŸā§‹ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž "
#~ "āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Could not find the video output. You may need to install additional "
#~ "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia "
#~ "Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ GStreamer āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ• "
#~ "āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻŽāĻžāĻ˛ā§āĻŸāĻŋāĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§ŸāĻž āĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻŸāĻž āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻŦāĻžāĻ›āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
#~ msgstr "Coherence DLNA/UPnP āĻ—ā§ā§°āĻžāĻšāĻ•"

#~ msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
#~ msgstr "Totem ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Coherence āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻāĻŸāĻž DLNA/UPnP āĻ—ā§ā§°āĻžāĻšāĻ•"

#~ msgid "By artist"
#~ msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§€ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#~ msgid "By tag"
#~ msgstr "āĻŸā§‡āĻ— āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€"

#~ msgid "Jamendo Album Page"
#~ msgstr "Jamendo āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨ā§° āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻž"

#~ msgid "Latest Releases"
#~ msgstr "āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻļā§‡āĻˇ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ"

#~| msgid "Number of albums to _retrieve"
#~ msgid "Number of albums to _retrieve:"
#~ msgstr "āĻ†āĻšā§°āĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻŦāĻžāĻŽā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž (_r)"

#~ msgid "Popular"
#~ msgstr "āĻœāĻ¨āĻĒā§ā§°ā§€ā§Ÿ"

#~| msgid "Preferred audio _format"
#~ msgid "Preferred audio _format:"
#~ msgstr "āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻā§° āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ (_f)"

#~ msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
#~ msgstr "āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§°āĻ¤ Jamendo āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨ā§° āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻž āĻ–ā§‹āĻ˛āĻ• (_O)"

#~ msgid "Jamendo"
#~ msgstr "Jamendo"

#~ msgid ""
#~ "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on "
#~ "Jamendo."
#~ msgstr ""
#~ "Creative Commons ā§° āĻļā§°ā§āĻ¤āĻžāĻ§ā§€āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻŦā§ƒāĻšā§Ž āĻĒā§°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻ¤ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨ Jamendo ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ­ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "You need to install the Python simplejson module."
#~ msgstr "Python simplejson āĻŽāĻĄāĻŋāĻ‰āĻ˛ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Artist: %s"
#~ msgstr "āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§€: %s"

#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%Y-%m-%d"

#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"

#~ msgid "Genre: %s"
#~ msgstr "āĻ§ā§°āĻŖ: %s"

#~ msgid "Released on: %s"
#~ msgstr "āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ: %s"

#~ msgid "License: %s"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻŽāĻžāĻŖāĻĒāĻ¤ā§ā§°: %s"

#~ msgid "%02d. %s"
#~ msgstr "%02d. %s"

#~ msgid "Album: %s"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨: %s"

#~ msgid "Duration: %s"
#~ msgstr "āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻ˛: %s"

#~| msgid "Fetching albums, please wait..."
#~ msgid "Fetching albums, please waitâ€Ļ"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡, āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•..."

#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to Jamendo server.\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Jamendo āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤\n"
#~ "%s."

#~ msgid "The Jamendo server returned code %s."
#~ msgstr "Jamendo āĻšāĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§° āĻĒā§°āĻž %s āĻ•'āĻĄ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ˆāĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "An error occurred while fetching albums."
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻ˛āĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋāĻ¸āĻŽā§ŸāĻ¤ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻĻāĻŋāĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "%H:%M:%S"
#~ msgstr "%H:%M:%S"

#~ msgid "%M:%S"
#~ msgstr "%M:%S"

#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgid "Audio format to download from Jamendo"
#~ msgstr "Jamendo ā§° āĻĒā§°āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻž āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#~| msgid "Number of screenshots:"
#~ msgid "Number of results per page"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¤ āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻž"

#~ msgid ""
#~ "The number of Jamendo search results to display in each page of results."
#~ msgstr "āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛ā§° āĻĒā§ā§°āĻ¤āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¤āĻ¤ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻšāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻŋā§ŸāĻž Jamendo āĻŦāĻŋāĻšā§°āĻž āĻĢāĻ˛āĻžāĻĢāĻ˛āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§° āĻ¸āĻ‚āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĨ¤"

#~ msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
#~ msgstr "Jamendo in āĻĒā§°āĻž āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦ āĻ˛āĻ—āĻž āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻā§° āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĨ¤"

#~| msgid "_Languages"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "āĻ­āĻžāĻˇāĻž"

#~| msgid "Could not connect to the Galago daemon."
#~ msgid "Could not connect to Tracker"
#~ msgstr "āĻŸā§ā§°ā§‡āĻ•āĻžā§°ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "No results"
#~ msgstr "āĻ¨āĻž"

#~ msgid "Showing %i - %i of %i match"
#~ msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
#~ msgstr[0] "Showing %i - %i of %i match"
#~ msgstr[1] "Showing %i - %i of %i match"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻž"

#~ msgid "Local Search"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°āĻ•"

#~ msgid "Set the window icon to the thumbnail of the playing movie"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻĨāĻžāĻŽā§â€ŒāĻŦ-āĻ¨ā§‡āĻ‡āĻ˛ ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ"

#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "āĻĨāĻžāĻŽā§â€ŒāĻŦ-āĻ¨āĻžāĻ‡āĻ˛"

#~ msgid "Search for local videos using Tracker"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻšāĻžā§°āĻ• āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ"

#~ msgid "Browser Plugin using %s"
#~ msgstr "%s āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ—āĻ•ā§°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§ā§°āĻžāĻ‰āĻœāĻžā§° āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#~ msgid "Totem Browser Plugin"
#~ msgstr "Totem Browser āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨"

#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "āĻ˛ā§‡āĻ–āĻ•:"

#~ msgid "C_onfigure..."
#~ msgstr "C."

#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤ā§āĻŦāĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžā§°:"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "āĻŦāĻŋāĻŦā§°āĻŖ:"

#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Site:"

#~ msgid "Deinterlace"
#~ msgstr "āĻĄāĻŋ-āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ˛ā§‡āĻ¸"

#~ msgid "_Deinterlace"
#~ msgstr "āĻĄāĻŋ-āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ˛ā§‡āĻ¸ (_D)"

#~ msgid ""
#~ "Approximate network connection speed, used to select quality on media "
#~ "over the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, "
#~ "\"2\" for 28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps "
#~ "Modem, \"5\" for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "
#~ "\"7\" for 256 Kbps DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 "
#~ "Kbps DSL/Cable, \"10\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/"
#~ "LAN."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ• āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ—ā§° āĻ†āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¯ā§‹ā§ąāĻžāĻŋāĨ¤ āĻ¨ā§‡āĻŸā§ąā§°ā§āĻ•ā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžā§°ā§° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§° āĻ—ā§āĻŖāĻŽāĻžāĻ¨ "
#~ "āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§Ÿ: ā§§ā§Ē.ā§Ē āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° āĻŽā§‹āĻĄā§‡āĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"0\", ā§§ā§¯.ā§¨ "
#~ "āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° āĻŽā§‹āĻĄā§‡āĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"1\", ā§¨ā§Ž.ā§Ž āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° āĻŽā§‹āĻĄā§‡āĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
#~ "\"2\", ā§Šā§Š.ā§Ŧ āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° āĻŽā§‹āĻĄā§‡āĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"3\", ā§Šā§Ē.ā§Ē āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° "
#~ "āĻŽā§‹āĻĄā§‡āĻŽā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"4\", ā§Ģā§Ŧ āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° āĻŽā§‹āĻĄā§‡āĻŽ/ISDN ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"5\", ā§§ā§§ā§¨ "
#~ "āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° āĻĄā§ā§ŸāĻžāĻ˛ ISDN/DSL ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"6\", ā§§ā§§ā§¨ āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° DSL/"
#~ "āĻ•ā§‡āĻŦāĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"7\", ā§Šā§Žā§Ē āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° DSL/āĻ•ā§‡āĻŦāĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"8\", ā§Ģā§§ā§¨ āĻ•āĻŋāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/"
#~ "āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° DSL/āĻ•ā§‡āĻŦāĻ˛ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"9\", ā§§.ā§Ģ āĻŽā§‡āĻ—āĻžāĻŦāĻžāĻ‡āĻŸ/āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄā§° T1/āĻ‡āĻ¨āĻŸā§ā§°āĻžāĻ¨ā§‡āĻŸ/LAN ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ "
#~ "\"10\", āĻ‡āĻ¨āĻŸā§ā§°āĻžāĻ¨ā§‡āĻŸ/LAN ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"11\"āĨ¤"

#~ msgid "Buffer size"
#~ msgstr "āĻŦāĻžāĻĢāĻžā§°ā§° āĻŽāĻžāĻĒ"

#~ msgid "Enable deinterlacing"
#~ msgstr "āĻĄāĻŋ-āĻ‡āĻ¨ā§āĻŸāĻžā§°āĻ˛ā§‡āĻ¸āĻŋāĻ‚ āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ā§° āĻĒā§‚ā§°ā§āĻŦā§‡ āĻ¸ā§°ā§āĻŦā§‹āĻšā§āĻš āĻ¯ā§‡ āĻĒā§°āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻĄāĻŋ-āĻ•'āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦ (āĻ›ā§‡āĻ•ā§‡āĻŖā§āĻĄ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤)"

#~ msgid ""
#~ "Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
#~ "normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§°āĻ¨ā§° āĻ—ā§āĻŖāĻŽāĻžāĻ¨: āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§ā§° āĻŽāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"0\", āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ• āĻŽāĻžāĻĒā§° "
#~ "āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"1\", āĻĄāĻžāĻ™ā§° āĻŽāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"2\", āĻ…āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ§āĻŋāĻ• āĻĄāĻžāĻ™ā§° āĻŽāĻžāĻĒā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ \"3\"āĨ¤"

#~ msgid "Sound volume"
#~ msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ"

#~ msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
#~ msgstr "āĻ­āĻ˛āĻŋāĻ‰āĻŽ, āĻļāĻ¤āĻžāĻ‚āĻļā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤, ā§Ļā§° āĻĒā§°āĻž ā§§ā§Ļā§Ļ āĻ¤"

#~ msgid ""
#~ "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel "
#~ "output, \"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" "
#~ "for AC3 Passthrough."
#~ msgstr ""
#~ "āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸā§° āĻ§ā§°āĻŖ: āĻ¸ā§āĻŸāĻŋā§°āĻŋāĻ“ ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ \"0\" , ā§Ē-āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ "
#~ "āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ \"1\", ā§Ģ.ā§Ļ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ \"2\", ā§Ģ.ā§Ļ āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ "
#~ "āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ \"3\", AC3 āĻĒāĻžāĻ¸āĻĨā§ā§°ā§ ā§° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§ā§°āĻ¤ \"4\"āĨ¤"

#~ msgid "UTF-8"
#~ msgstr "UTF-8"

#~ msgid "Whether the main window should stay on top"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ¨ā§‡"

#~ msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
#~ msgstr "āĻĒā§ā§°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‹ āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ā§° āĻ“āĻĒā§°āĻ¤ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāĻ¤ āĻš'āĻŦ āĻ¨ā§‡"

#~ msgid "Could not launch URL \"%s\": %s"
#~ msgstr "Could not launch URL \"%s\": %s"

#~ msgid "Default browser not configured"
#~ msgstr "āĻ…āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻŋāĻ¤ āĻšā§°āĻ•"

#~ msgid "Error launching URI"
#~ msgstr "āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid "DVB Adapter %u"
#~ msgstr "DVB āĻāĻĄāĻžāĻĒā§āĻŸāĻžā§° %u"

#~ msgid "Watch TV on '%s'"
#~ msgstr "'%s' āĻ¤ TV āĻšāĻžāĻ“āĻ•"

#~ msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
#~ msgstr "16:9 (āĻāĻ¨āĻžāĻŽā§‹ā§°āĻĢāĻŋāĻ•) āĻāĻ¸ā§āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻŸ āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻžāĻ¤ āĻ¸āĻ‚āĻšāĻ¤āĻŋ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
#~ "supported."
#~ msgstr ""
#~ "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž TV āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨'āĻš'āĻŦ, āĻ•āĻžā§°āĻŖ TV āĻāĻĄāĻžāĻĒā§āĻŸāĻžā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§Ÿ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž "
#~ "āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Please insert a supported TV adapter."
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻŽā§°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ TV āĻāĻĄāĻžāĻĒā§āĻŸāĻžā§° āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~| msgid "More information about media plugins"
#~ msgid "More information about watching TV"
#~ msgstr "TV āĻĒā§ā§°āĻĻā§°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡ āĻ…āĻ§āĻŋāĻ• āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"

#~ msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
#~ msgstr "ā§°āĻŋāĻ›āĻŋāĻ­āĻžā§° āĻŸāĻŋāĻ‰āĻ¨ āĻ•ā§°āĻžā§° āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ• āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‡āĻ¨ā§ Totem ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨āĻžāĻ‡āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
#~ "listing."
#~ msgstr ""
#~ "āĻšā§‡āĻ¨ā§‡āĻ˛ā§° āĻŽā§‡āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻŽāĻžāĻŖā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒā§ā§°āĻĻāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ˛āĻŋāĻ™ā§āĻ•āĻ¤ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻŋā§°ā§āĻĻā§‡āĻļāĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸ā§°āĻŖ āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~| msgid ""
#~| "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
#~| "appropriate plugins to handle it."
#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
#~ msgstr ""
#~ "āĻāĻ‡ āĻ§ā§°āĻŖā§° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽ (%s) Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ą āĻ¨āĻšā§Ÿ āĻ•āĻžā§°āĻŖ TV āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§ā§° āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ "
#~ "āĻ¨āĻšā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Please try again later."
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻĒāĻŋāĻ›āĻ¤ āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "TV signal lost"
#~ msgstr "TV āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§‡āĻ¤ āĻĒā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#~ msgid "Please verify your hardware setup."
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§ā§°āĻš āĻ•ā§°āĻŋ āĻšāĻžā§°ā§āĻĄā§ąā§‡ā§° āĻ›ā§‡āĻŸ-āĻ†āĻĒ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~| msgid "Don't connect to an already running instance"
#~ msgid "Don't connect to an already-running instance"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻ¨ā§āĻ¸ā§° āĻ¸ā§ˆāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨'āĻš'āĻŦ"

#~ msgid "Enable visual effects?"
#~ msgstr "āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ą āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĻ•āĻŋ?"

#~ msgid ""
#~ "It seems you are running Totem remotely.\n"
#~ "Are you sure you want to enable the visual effects?"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§ąāĻ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻĻā§‚ā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…ā§ąāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§° āĻĒā§°āĻž Totem āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤\n"
#~ "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ą āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ‡āĻšā§āĻ›ā§āĻ•?"

#~ msgid ""
#~ "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
#~ msgstr "āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĒā§ā§°āĻ­āĻžā§ą āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ ā§°āĻŋ-āĻ¸ā§āĻŸāĻžā§°ā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "The change of audio output type will only take effect when Totem is "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ…' āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸā§° āĻĒā§ā§°āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻžā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ Totem āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#~| msgid "Could not save the playlist"
#~ msgid "Could not open link"
#~ msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ‚āĻ• āĻ–ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
#~ msgstr "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻ‡āĻžā§āĻœāĻŋāĻ¨āĻŸāĻŋ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
#~ msgstr "GNOME āĻ¸āĻ āĻŋāĻ•ā§°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§ˆāĻ›ā§‡ āĻ¨ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ"

#~ msgid ""
#~ "Unable to activate plugin %s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Unable to activate plugin %s"
#~ msgstr "%s āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻ•ā§ā§°āĻŋā§Ÿ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨ"

#~ msgid "Plugin Error"
#~ msgstr "āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid "Jamendo Plugin Configuration"
#~ msgstr "Jamendo āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸"

#~ msgid "Recordings"
#~ msgstr "Recordings"

#~ msgid "MythTV Recordings"
#~ msgstr "MythTV Recordings"

#~ msgid "MythTV LiveTV"
#~ msgstr "MythTV LiveTV"

#~| msgid "_Languages"
#~ msgid "<b>Language</b>"
#~ msgstr "<b>āĻ­āĻžāĻˇāĻž</b>"

#~ msgid "_Download Movie Subtitles..."
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§° āĻ‰āĻĒāĻļā§€ā§°ā§āĻˇāĻ•āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĄāĻžāĻ‰āĻ¨āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ•...(_D)"

#~| msgid "Screenshot%d.png"
#~ msgid "Screenshot%d.jpg"
#~ msgstr "Screenshot%d.jpg"

#~| msgid "Could not get metadata for file %s."
#~ msgid "Could not get metadata for file %s: %s"
#~ msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ %s ā§° āĻŦāĻžāĻŦā§‡ āĻŽāĻŋāĻŸāĻžāĻĄāĻžāĻŸāĻž āĻĒā§ā§°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ•ā§°āĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ: %s"

#~ msgid "Error Looking Up Video URI"
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ…' URI āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋ"

#~ msgid "Totem could not play '%s'"
#~ msgstr "Totem āĻ¸āĻšāĻ¯ā§‹āĻ—ā§‡ '%s' āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻž āĻ¨āĻžāĻ¯āĻžā§Ÿ"

#~ msgid "The Totem plugin could not be started."
#~ msgstr "Totem āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻŋāĻŦāĻ˛ā§ˆ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#~ msgid "TV-Out"
#~ msgstr "TV āĻ›ā§‹āĻŸ āĻ†āĻ•āĻžā§°"

#~ msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
#~ msgstr "TV"

#~ msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
#~ msgstr "TV"

#~ msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžāĻŽā§°ā§āĻĨāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•ā§°āĻ• āĻšāĻ˛ā§‹"

#~ msgid "_No TV-out"
#~ msgstr "āĻ¨āĻž TV"

#~ msgid "_Sidebar"
#~ msgstr "_Sidebar"

#~ msgid "GTK+"
#~ msgstr "GTK+"

#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"

#~ msgid "Print playing movie"
#~ msgstr "āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻĒā§ā§°āĻŋāĻ¨ā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻ•"

#~ msgid "Unknown file extension."
#~ msgstr "āĻ…āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻāĻ•ā§āĻ¸ā§‡āĻŸā§‡āĻ¨āĻļāĻ¨āĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "The change of this setting will only take effect for the next movie, or "
#~ "when Totem is restarted."
#~ msgstr ""
#~ "āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻ…āĻĨāĻŦāĻž Totem āĻĒā§āĻ¨ā§° āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻŦā§ˆāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸā§āĻ¯ā§‡ā§° āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āĻ¤āĻ¨āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āĻ— "
#~ "āĻ•ā§°āĻž āĻš'āĻŦāĨ¤"

#~ msgid "Totem could not parse the command-line options"
#~ msgstr "Totem āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻ•āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻĄ-āĻ˛āĻžāĻ‡āĻ¨ā§° āĻĒā§°āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ¯ā§‹āĻ—ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ āĻĒāĻžā§°ā§āĻ¸ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#~ msgid "Failed to retrieve working directory"
#~ msgstr "āĻ•āĻžā§°ā§āĻ¯āĻ•ā§° āĻĄāĻŋā§°ā§‡āĻ•ā§āĻŸā§°āĻŋ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžā§° āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the '%s' audio driver\n"
#~ "Check that the device is not busy."
#~ msgstr ""
#~ "'%s' āĻ…āĻĄāĻŋāĻ“ āĻĄā§ā§°āĻžāĻ‡āĻ­āĻžā§° āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋ\n"
#~ "āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻšāĻŸāĻŋ āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻ¨ā§‡ āĻĒā§°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•ā§°āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
#~ msgstr "āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻ¸ā§‡ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ (%s) āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĻ¤ āĻŦā§ˆāĻ§ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
#~ msgstr "āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ā§‡ā§° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻžā§°ā§āĻ­āĻžā§°ā§‡ā§° (%s) āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•ā§°āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
#~ "encrypted DVD without libdvdcss?"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ‰ā§ŽāĻ¸ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĻ¤ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡ āĻ†ā§°ā§ āĻĒā§œāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤ āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ libdvdcss āĻŦāĻŋāĻ¨āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ "
#~ "āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž DVD āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°āĻ›ā§‡āĻ¨?"

#~ msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
#~ msgstr "āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§ā§°āĻžā§°āĻŋ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĄāĻŋāĻ•'āĻĄāĻžā§° (%s) āĻ˛'āĻĄ āĻ•ā§°āĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§ā§°ā§āĻŸāĻŋāĨ¤"

#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
#~ msgstr "āĻšāĻŋāĻšā§āĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻāĻ¨āĻ•ā§ā§°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻ•ā§°āĻž āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤"

#~ msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
#~ msgstr "āĻ¨āĻŋā§°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻž āĻœā§œāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžā§°āĻŖā§‡ āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
#~ msgstr ""
#~ "āĻ…āĻĄāĻŋāĻ“ āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāĻ‡āĻš āĻŦā§°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤āĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ˛āĻŋāĻ•ā§‡āĻļāĻ¨ā§‡ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻāĻŸāĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋ?"

#~ msgid "Authentication is required to access this file."
#~ msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻšāĻ˛ā§‹ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛."

#~ msgid "The file you tried to play is an empty file."
#~ msgstr "āĻ†āĻĒā§āĻ¨āĻŋ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĒā§°āĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžā§° āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻšā§‡āĻˇā§āĻŸāĻž āĻ•ā§°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨āĨ¤"

#~ msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšā§āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°ā§‡ā§° āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻžā§° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ‡āĻ¨āĻĒā§āĻŸ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#~ msgid "There is no plugin to handle this movie."
#~ msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯āĻĨāĻžāĻ¯āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#~ msgid "This movie is broken and can not be played further."
#~ msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻŸāĻŋ āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋāĻ—ā§ā§°āĻ¸ā§āĻ¤ āĻ†ā§°ā§ āĻā§° āĻĒā§°āĻŦā§°ā§āĻ¤ā§€ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻĒā§œāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤"

#~ msgid "This movie could not be opened."
#~ msgstr "āĻāĻ‡ āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§°āĻŸāĻŋ āĻĒā§œāĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"

#~ msgid ""
#~ "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
#~ "plugins to be able to play some types of movies"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' āĻ¨āĻžāĻŽāĻ• āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•ā§‹āĻĄā§‡āĻ• āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻ§ā§°āĻ¨ā§‡ā§° āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛ā§‹ā§ąāĻžā§° "
#~ "āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦāĻ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋā§°āĻŋāĻ•ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ—āĻŋāĻ¨ āĻ‡āĻ¨āĻ¸ā§āĻŸāĻ˛ āĻ•ā§°āĻž āĻ†āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ•āĨ¤"

#~ msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
#~ msgstr "āĻ•ā§‡ā§ąāĻ˛ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ“ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻŦā§‡āĻ“ āĻā§°ā§° āĻĒā§°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…āĻĄāĻŋāĻ“ āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ‰āĻĒāĻ˛āĻŦā§āĻ§ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#~ msgid "Language %d"
#~ msgstr "āĻ­āĻžāĻˇāĻž %d"

#~ msgid "No video to capture."
#~ msgstr "āĻ†āĻšā§°āĻŖā§‡ā§° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤"

#~ msgid "Video codec is not handled."
#~ msgstr "āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻ•ā§‹āĻĄā§‡āĻ•ā§° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻž āĻ•ā§°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻ¨ā§ŸāĨ¤"

#~ msgid "Movie is not playing."
#~ msgstr "āĻšāĻ˛āĻšāĻŋāĻ¤ā§ā§° āĻšāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻŦā§āĻ¯ā§°ā§āĻĨāĨ¤"

#~ msgid "long time format|%d:%02d:%02d"
#~ msgstr "%d:%02d:%02d"

#~ msgid "short time format|%d:%02d"
#~ msgstr "%d:%02d"

#~ msgid "IP address of the local MythTV server"
#~ msgstr "IP āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āĻŸ"

#~ msgid "Name of the database for the local MythTV server"
#~ msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¸ā§°ā§āĻŦāĻŽā§‹āĻŸ āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ–āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ"

#~ msgid "Port to access the local MythTV server"
#~ msgstr "āĻĒā§‹ā§°ā§āĻŸ"

#~ msgid "Username to access the local MythTV server"
#~ msgstr "āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžā§°āĻ•āĻžā§°ā§€ā§° āĻ¨āĻžāĻŽ"

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "%s āĻ–ā§‹āĻ˛āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡"

#~ msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
#~ msgstr "āĻĨā§ā§°ā§‡āĻĄ-āĻšā§‡āĻ‡āĻĢ āĻ˛āĻžāĻ‡āĻŦā§ā§°ā§‡ā§°āĻŋ āĻ†ā§°āĻŽā§āĻ­ āĻ•ā§°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤"