diff options
author | Petr Kovar <pknbe@volny.cz> | 2010-02-18 19:32:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Petr Kovar <pknbe@volny.cz> | 2010-02-18 19:32:25 +0100 |
commit | 973240951c65b810b7fc63c84fdc17c5aee64b9a (patch) | |
tree | 4a9110900f4beb8fd922023cb71dcced372fd3a5 | |
parent | f540f5e4ef7323da75e137d792bce52b353a83ac (diff) | |
download | tracker-0.6.tar.gz |
Update Czech translation by Marek Cernockytracker-0.6
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2394 |
1 files changed, 1672 insertions, 722 deletions
@@ -2,27 +2,51 @@ # Copyright (C) 2008 the author(s) of tracker. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009. # +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:296 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-02 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:24+0100\n" -"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:33+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 +#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker search and indexing service" +msgstr "Prohledávací a indexovací služba Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160 +#, python-format +msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" +msgstr "Hledat %s s prohledávačem Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 +msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" +msgstr "Prohledat všechny vaše dokumenty s prohledávačem Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 #, python-format msgid "Launch %s (%s)" msgstr "Spustit %s (%s)" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 #, python-format msgid "" @@ -34,14 +58,14 @@ msgstr "" "%s %s\n" "od %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 #, python-format msgid "Email from %s" msgstr "E-mail od %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122 #, python-format msgid "" "Listen to music %s\n" @@ -50,8 +74,8 @@ msgstr "" "Poslouchat hudbu %s\n" "v %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128 #, python-format msgid "" "See document %s\n" @@ -60,13 +84,13 @@ msgstr "" "Zobrazit dokument %s\n" "v %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243 #, python-format msgid "" "Open file %s\n" @@ -75,8 +99,8 @@ msgstr "" "Otevřít soubor %s\n" "v %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138 #, python-format msgid "" "View image %s\n" @@ -85,8 +109,8 @@ msgstr "" "Prohlédnout obrázek %s\n" "v %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144 #, python-format msgid "" "Watch video %s\n" @@ -95,8 +119,8 @@ msgstr "" "Sledovat video %s\n" "v %s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150 #, python-format msgid "" "Open folder %s\n" @@ -105,54 +129,43 @@ msgstr "" "Otevřít složku %s\n" "%s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351 msgid "with" msgstr "s" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359 msgid "in channel" msgstr "v kanálu" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386 msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" msgstr "Prohledávat všechny vaše dokumenty, <b>zatímco píšete</b>" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295 msgid "Development Files" -msgstr "Vývojové soubory" +msgstr "Vývojářské soubory" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148 msgid "Videos" msgstr "Videa" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159 -#, python-format -msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" -msgstr "Hledat %s s prohledávačem Tracker" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 -msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" -msgstr "Prohledat všechny vaše dokumenty s prohledávačem Tracker" - #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 msgid "Tracker Search" msgstr "Vyhledávání Tracker" @@ -161,196 +174,218 @@ msgstr "Vyhledávání Tracker" msgid "Search with Tracker Search Tool" msgstr "Hledat s prohledávačem Tracker" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 msgid "Tracker Live Search" msgstr "Živé vyhledávání Tracker" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 msgid "Search with Tracker, as you type" -msgstr "Hledat s Trackerem, zatímco píšete" +msgstr "Hledat pomocí prohledávače Tracker, zatímco píšete" + +#: ../src/libtracker-db/tracker-db-index.c:853 +msgid "Index corrupted" +msgstr "Index poškozen" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327 +msgid "No error given" +msgstr "Není uvedena žádná chyba" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:169 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:176 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160 +msgid "unknown time" +msgstr "neznámý čas" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:194 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:253 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136 +msgid "less than one second" +msgstr "méně než jedna sekunda" #. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332 #, c-format msgid "Path : <b>%s</b>" msgstr "Cesta : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333 #, c-format msgid "Modified : <b>%s</b>" msgstr "Změněno : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520 #, c-format msgid "Size : <b>%s</b>" msgstr "Velikost : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335 #, c-format msgid "Accessed : <b>%s</b>" msgstr "Přistoupeno : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336 #, c-format msgid "Mime : <b>%s</b>" msgstr "Mime : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388 #, c-format msgid "Sender : <b>%s</b>" msgstr "Odesilatel : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389 #, c-format msgid "Date : <b>%s</b>" msgstr "Datum : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429 #, c-format msgid "Comment : <b>%s</b>" msgstr "Komentář : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430 #, c-format msgid "Categories : <b>%s</b>" msgstr "Kategorie : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621 #, c-format msgid "Duration : <b>%s</b>" msgstr "Trvání : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517 #, c-format msgid "Genre : <b>%s</b>" msgstr "Žánr : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518 #, c-format msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" -msgstr "Bitový tok : <b>%s Kb/s</b>" +msgstr "Datový tok : <b>%s kb/s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519 #, c-format msgid "Year : <b>%s</b>" msgstr "Rok : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521 #, c-format msgid "Codec : <b>%s</b>" msgstr "Kodek : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562 #, c-format msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" msgstr " pořízeno s <span size='large'><i>%s</i></span>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567 #, c-format msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" #. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619 #, c-format msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" -msgstr "Rozměry : <b>%d x %d</b>" +msgstr "Rozměry : <b>%d × %d</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588 #, c-format msgid "Date Taken : <b>%s</b>" msgstr "Datum pořízení : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589 #, c-format msgid "Orientation : <b>%s</b>" msgstr "Orientace : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590 #, c-format msgid "Flash : <b>%s</b>" msgstr "Blesk : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591 #, c-format msgid "Focal Length : <b>%s</b>" msgstr "Ohnisková vzdálenost : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592 #, c-format msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" msgstr "Doba expozice : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653 #, c-format msgid "Author : <b>%s</b>" msgstr "Autor : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622 #, c-format msgid "Bitrate : <b>%s</b>" -msgstr "Bitová rychlost : <b>%s</b>" +msgstr "Datový tok : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623 #, c-format msgid "Encoded In : <b>%s</b>" msgstr "Zakódováno v : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624 #, c-format msgid "Framerate : <b>%s</b>" msgstr "Snímková rychlost : <b>%s</b>" #. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684 #, c-format msgid "Subject : <b>%s</b>" msgstr "Předmět : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654 #, c-format msgid "Page Count : <b>%s</b>" msgstr "Počet stránek : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655 #, c-format msgid "Word Count : <b>%s</b>" msgstr "Počet slov : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 #, c-format msgid "Created : <b>%s</b>" msgstr "Vytvořeno : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657 #, c-format msgid "Comments : <b>%s</b>" msgstr "Komentáře : <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777 #, c-format msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +msgstr "%.1f kB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -372,394 +407,286 @@ msgstr "_Hledat značku" msgid "_Remove Tag" msgstr "Odst_ranit značku" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 -msgid "Limit the number of results showed to N" -msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků na N" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 -msgid "Search for a specific service" -msgstr "Hledat určitou službu" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 -msgid "SERVICE" -msgstr "SLUŽBA" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Support for Tracker." +msgstr "Podpora pro prohledávač Tracker." -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36 -msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" -msgstr "Zobrazit podrobnější výsledky zároveň se službou a typem mime" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "TrackerEvolutionPlugin" +msgstr "TrackerEvolutionPlugin" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89 -msgid "TERM... - search files for certain terms" -msgstr "VÝRAZ... - hledat soubory pro určité výrazy" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1 +msgid "<b>Animation</b>" +msgstr "<b>Animace</b>" -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93 -msgid "" -"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " -"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" -msgstr "" -"Uvedením více než jednoho výrazu se zobrazí pouze položky obsahující VŠECHNY " -"uvedené výrazy (výraz1 A ZÁROVEŇ výraz2 - logické spojení)" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2 +msgid "<b>Smart Pausing</b>" +msgstr "<b>Inteligentní pozastavování</b>" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 -msgid "The list of recognized services is:" -msgstr "Seznam rozpoznaných služeb je:" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3 +msgid "<b>Visibility</b>" +msgstr "<b>Viditelnost</b>" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114 -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací." +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4 +msgid "Animate _icon when indexing" +msgstr "Během indexování animovat _ikonu" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120 -#, c-format -msgid "%s: missing search terms" -msgstr "%s: chybí výrazy pro hledání" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5 +msgid "Applet Preferences" +msgstr "Předvolby appletu" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 -#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132 -#, c-format -msgid "%s: no connection to tracker daemon" -msgstr "%s: žádné spojení s démonem trackeru" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6 +msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" +msgstr "" +"_Automaticky pozastavit veškerou indexaci, pokud je počítač aktivně využíván" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 -#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134 -#, c-format -msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." -msgstr "Před spuštěním tohoto příkazu se ujistěte, že \"trackerd\" běží." +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7 +msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" +msgstr "_Skrýt ikonu (s výjimkou zobrazování zpráv uživateli)" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147 -#, c-format -msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" -msgstr "Služba nerozpoznána, hledám v Ostatních souborech...\n" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8 +msgid "_Off" +msgstr "Vypnut_o" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 -#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283 -#, c-format -msgid "%s: internal tracker error: %s" -msgstr "%s: vnitřní chyba trackeru: %s" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Applet" +msgstr "Applet prohledávače Tracker" -#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268 -#, c-format -msgid "No results found matching your query" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Initializing +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializuje se" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 -msgid " - show number of indexed files for each service" -msgstr " - zobrazit počet indexovaných souborů pro každou službu" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Adding File System Monitors +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291 +msgid "Adding File System Monitors" +msgstr "Přidává se sledování souborového systému" -#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 -msgid "fetching index stats" -msgstr "získávám indexovací statistiky" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Indexing +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexuje se" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 -msgid "Add specified tag to a file" -msgstr "Přidat k souboru zvolenou značku" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Paused +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastaven" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92 -msgid "TAG" -msgstr "ZNAČKA" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Crawling File System +#. * e.g. to crawl the file system for changes +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310 +msgid "Crawling File System" +msgstr "Prochází se souborový systém" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 -msgid "Remove specified tag from a file" -msgstr "Odstranit ze souboru zvolenou značku" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Idle +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43 -msgid "Remove all tags from a file" -msgstr "Odstranit ze souboru všechny značky" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Optimizing Databases +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322 +msgid "Optimizing Databases" +msgstr "Optimalizují se databáze" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44 -msgid "List all defined tags" -msgstr "Vypsat všechny definované značky" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Shutting Down +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328 +msgid "Shutting Down" +msgstr "Ukončuje se" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 -msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "Hledat soubory s uvedenou značkou" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user) +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336 +msgid "by user" +msgstr "uživatelem" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46 -msgid "FILE..." -msgstr "SOUBOR..." +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system) +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341 +msgid "by system" +msgstr "systémem" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90 -msgid "FILE... - manipulate tags on files" -msgstr "SOUBOR... - spravovat značky na souborech" +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system) +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348 +msgid "low disk space or heavy disk use" +msgstr "nedostatek místa na disku nebo náročné používání disku" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99 -msgid "" -"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " -"options like:" -msgstr "" -"K přidání, odstranění nebo vyhledání více značek najednou spojte více voleb " -"takto:" +#. FIXME: We need to check if we are on the +#. * battery first, this state purely means we +#. * WILL pause on battery. +#. +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery) +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358 +msgid "low battery" +msgstr "nízká úroveň nabití baterie" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121 +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Indexing (paused by system) +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371 #, c-format -msgid "%s: invalid arguments" -msgstr "%s: neplatné parametry" +msgid "Tracker: %s (%s)" +msgstr "Tracker: %s (%s)" -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148 +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Indexing +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376 #, c-format -msgid "%s: file %s not found" -msgstr "%s: soubor %s nenalezen" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:127 -msgid "Directory to exclude from indexing" -msgstr "Složka, kterou vyjmout z indexování" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:127 ../src/trackerd/trackerd.c:128 -#: ../src/trackerd/trackerd.c:129 -msgid "/PATH/DIR" -msgstr "/CESTA/ADRESÁŘ" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:128 -msgid "Directory to include in indexing" -msgstr "Složka, kterou zahrnout do indexování" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:129 -msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" -msgstr "Složka, kterou procházet pouze při spuštění" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:130 -msgid "Disable any indexing or watching taking place" -msgstr "Zakázat jakékoliv probíhající indexování nebo sledování" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:131 -msgid "" -"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " -"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" -msgstr "" -"Hodnota, která ovládá úroveň protokolování. Platné hodnoty jsou 0 (zobrazit/" -"zaznamenávat pouze chyby), 1 (minimální), 2 (podrobné) a 3 (ladění)" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:131 ../src/trackerd/trackerd.c:132 -msgid "VALUE" -msgstr "HODNOTA" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:132 -msgid "" -"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default " -"0) with lower values increasing indexing speed" -msgstr "" -"Hodnota pro zpomalování indexování. Hodnota musí být v rozsahu 0-99 (výchozí " -"0) s tím, že nižší hodnoty zvyšují rychlost indexace" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:133 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "Sníží využití paměti, ale může zpomalit indexování" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:134 -msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" -msgstr "Výchozí pauza, před spuštěním indexování, v sekundách" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:135 -msgid "" -"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" -msgstr "" -"Jazyk, který používat pro zjišťování slovních kořenů a seznamu stopslov " -"(dvouznakový kód ISO 639-1)" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:135 -msgid "LANG" -msgstr "JAZYK" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:136 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Vynutit přeindexování všeho obsahu" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:137 -msgid "Make tracker errors fatal" -msgstr "Označit chyby trackeru jako fatální" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:794 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- spustit démona trackeru" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:795 ../src/trackerd/trackerd.c:796 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "ADRESÁŘ" +msgid "Tracker: %s" +msgstr "Tracker: %s" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:803 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399 +#, c-format msgid "" -"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " -"options like:" +"Done: %d of %d\n" +"Estimated: %s\n" +"Elapsed: %s" msgstr "" -"Pro zahrnutí nebo vyjmutí více adresářů najednou spojte více voleb takto:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" -msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54 -msgid "Tracker Applet" -msgstr "Applet Trackeru" - -#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238 -msgid "Tracker : " -msgstr "Tracker : " - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexování" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251 -msgid "Merging" -msgstr "Slévání" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261 -msgid " (paused by user)" -msgstr " (pozastaveno uživatelem)" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274 -msgid " (paused by system)" -msgstr " (pozastaveno systémem)" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278 -msgid " (paused by battery)" -msgstr " (pozastaveno kvůli baterii)" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291 -msgid "folders" -msgstr "složky" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293 -msgid "mailboxes" -msgstr "e-mailové schránky" +"Dokončeno: %d z %d\n" +"Přibližně zbývá: %s\n" +"Již uplynulo: %s" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096 msgid "Re-index your system?" msgstr "Přeindexovat váš systém?" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098 msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" msgstr "Indexace může trvat dlouho. Jste si jisti, že chcete přeindexovat?" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261 +msgid "Tracker Statistics" +msgstr "Statistiky prohledávače Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiky indexování</span>" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414 msgid "" "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" -"Tracker je svobodný software; můžete jej redistribuovat a/nebo upravovat za " -"podmínek GNU General Public License zveřejněné Free Software Foundation; buď " -"verze 2 této licence, nebo (podle vašeho uvážení) libovolné pozdější verze." +"Prohledávač Tracker je svobodný software: Můžete jej dále šířit a/nebo " +"upravovat za podmínek licence GNU General Public License v podobě, v jaké ji " +"vydala Free Software Foundation, a to buď ve verzi 2 této licence nebo (dle " +"vaší volby) v libovolné novější verzi." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415 msgid "" "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" -"Tracker je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; " -"a to ani bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ " -"ÚČEL. Pro další podrobnosti si přečtěte GNU General Public License." +"Prohledávač Tracker je šířen ve víře, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV " +"ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO " +"KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public " +"License." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Kopii GNU General Public License jste měli dostat spolu s Trackerem; pokud " -"se tak nestalo, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"Spolu s prohledávačem Tracker byste měli obdržet kopii licence GNU General " +"Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432 msgid "" "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " "data so that it can be searched easily and quickly" msgstr "" "Tracker je nástroj určený pro extrakci informací a metadat o vašich osobních " -"údajích, takže mohou být lehce a rychle prohledávána" +"údajích, takže mohou být lehce a rychle prohledána" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332 -msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" -msgstr "Copyright © 2005-2008 Autoři Trackeru" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434 +msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors" +msgstr "Copyright © 2005-2008 Autoři prohledávače Tracker" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442 msgid "translator-credits" -msgstr "Kamil Páral <ripper42@gmail.com>" +msgstr "" +"Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n" +"Marek Černocký <marek@manet.cz>" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445 msgid "Tracker Web Site" -msgstr "Webová stránka Trackeru" +msgstr "Webové stránky prohledávače Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466 msgid "_Pause All Indexing" msgstr "_Pozastavit veškeré indexování" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485 msgid "_Re-index" msgstr "_Přeindexovat" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493 msgid "_Preferences" -msgstr "_Volby" +msgstr "_Předvolby" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502 msgid "_Indexer Preferences" -msgstr "Volby _indexování" +msgstr "Předvolby _indexování" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510 msgid "S_tatistics" msgstr "S_tatistiky" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518 msgid "_About" -msgstr "_O programu" +msgstr "O _aplikaci" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570 +msgid "Tracker has finished indexing your system" +msgstr "Tracker dokončil indexaci vašeho systému" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572 +msgid "You can now perform searches by clicking here" +msgstr "Nyní můžete provádět hledání kliknutím zde" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590 +msgid "There was an error while performing indexing:" +msgstr "Vyskytla se chyba během provádění indexace:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644 msgid "" "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " "your files and emails" @@ -767,7 +694,7 @@ msgstr "" "Váš počítač bude nyní indexován, abyste mohli provádět rychlé hledání ve " "svých souborech a e-mailech" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647 msgid "" "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " "clicking here" @@ -775,159 +702,166 @@ msgstr "" "Indexování můžete kdykoli pozastavit a nastavit volby indexování kliknutím " "pravým tlačítkem zde" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010 -msgid "Tracker has finished indexing your system" -msgstr "Tracker dokončil indexaci vašeho systému" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011 -#, c-format -msgid " in %d hours and %d minutes" -msgstr " během %d hodin a %d minut" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012 -#, c-format -msgid " in %d minutes and %d seconds" -msgstr " během %d minut a %d sekund" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142 +msgid "Reindex all contents" +msgstr "Přeindexovat veškerý obsah" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013 -#, c-format -msgid " in %d seconds" -msgstr " během %d sekund" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015 -msgid "You can now perform searches by clicking here" -msgstr "Nyní můžete provádět hledání kliknutím zde" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304 +msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools" +msgstr "" +"- Applet prohledávače Tracker na rychlé ovládání vyhledávacího nástroje pro " +"váš systém" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329 msgid "Files:" msgstr "Soubory:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330 msgid " Folders:" msgstr " Složky:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331 msgid " Documents:" msgstr " Dokumenty:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332 msgid " Images:" msgstr " Obrázky:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333 msgid " Music:" msgstr " Hudba:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334 msgid " Videos:" msgstr " Videa:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335 msgid " Text:" msgstr " Text:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336 msgid " Development:" msgstr " Vývoj:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337 msgid " Other:" msgstr " Ostatní:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338 msgid "Applications:" msgstr "Aplikace:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339 msgid "Conversations:" msgstr "Rozhovory:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340 msgid "Emails:" msgstr "E-maily:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1 -msgid "<b>Animation</b>" -msgstr "<b>Animace</b>" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" +msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2 -msgid "<b>Smart Pausing</b>" -msgstr "<b>Inteligentní pozastavování</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81 +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:82 ../src/trackerd/tracker-main.c:155 +msgid "Displays version information" +msgstr "Zobrazuje informace o verzi" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3 -msgid "<b>Visibility</b>" -msgstr "<b>Viditelnost</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85 +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:86 ../src/trackerd/tracker-main.c:159 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění " +"(výchozí je 0)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4 -msgid "Animate _icon when indexing" -msgstr "Během indexování animovat _ikonu" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "Soubor, pro který se mají vybalit metadata" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5 -msgid "Applet Preferences" -msgstr "Volby apletu" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 ../utils/sqlite/query.c:48 +msgid "FILE" +msgstr "SOUBOR" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6 -msgid "" -"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other " -"applications in active use" -msgstr "" -"Automaticky _pozastavit, pokud by indexace mohla snížit výkon jiných právě " -"využívaných aplikací" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "Typ MIME pro soubor (pokud není poskytnut, tipne se tento)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7 -msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" -msgstr "" -"_Automaticky pozastavit veškerou indexaci, pokud je počítač aktivně využíván" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8 -msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" -msgstr "_Skrýt ikonu (s výjimkou zobrazování zpráv uživateli)" +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:322 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "- Vybalit metadata souboru" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9 -msgid "_Off" -msgstr "Vypnut_o" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady" + +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:91 +msgid "Index data from all enabled modules" +msgstr "Indexovat data ze všech povolených modulů" + +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:95 +msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes" +msgstr "Běžet neustále, zajímavé pouze pro ladící účely" + +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:99 +msgid "Modules to be used when processing data" +msgstr "Moduly, které se mají použít při zpracování dat" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10 -msgid "gtk-close" -msgstr "gtk-close" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:313 +msgid "- start the tracker indexer" +msgstr "- spustit indexovač tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642 msgid "Data must be reindexed" msgstr "Data musejí být přeindexována" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:817 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643 msgid "" "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. " "Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will " "be performed the next time the Tracker daemon is restarted." msgstr "" -"Pro uplatnění vašich změn musí Tracker přeindexovat vaše soubory. Klikněte " -"na tlačítko Přeindexovat pro spuštění přeindexování nyní, v opačném případě " -"bude tato akce provedena při příštím restartu démona Trackeru." +"Aby se vaše změny uplatnily, musí Tracker přeindexovat vaše soubory. " +"Klikněte na tlačítko Přeindexovat pro spuštění přeindexování nyní, v opačném " +"případě bude tato akce provedena při příštím restartu démona prohledávače " +"Tracker." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:824 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650 msgid "_Reindex" msgstr "_Přeindexovat" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:827 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653 msgid "Tracker daemon must be restarted" -msgstr "Démon Trackeru musí být restartován" +msgstr "Démon prohledávače Tracker musí být restartován" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655 msgid "" "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " "restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." msgstr "" -"Pro uplatnění vašich změn musí být démon Trackeru restartován. Klikněte na " -"tlačítko Restart pro restartování démona nyní." +"Aby se vaše změny uplatnily, musí být démon prohledávače Tracker " +"restartován. Klikněte na tlačítko Restart pro restartování démona nyní." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660 msgid "_Restart" msgstr "_Restartovat" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Nastavit indexování souborů Trackerem" +msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávačem Tracker" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Search and Indexing" @@ -987,7 +921,7 @@ msgstr "<b>Sledované složky</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" -msgstr "Dodatečné e-mailové schránky typu mbox pro indexování:" +msgstr "Dodatečné e-mailové schránky ve formátu mbox pro indexování:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 msgid "Additional paths to index and watch:" @@ -999,279 +933,400 @@ msgstr "" "Dodatečné cesty pro indexování při spuštění (ale ne pro sledování změn):" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 -msgid "" -"Danish\n" -"Dutch\n" -"English\n" -"Finnish\n" -"French\n" -"German\n" -"Italian\n" -"Norwegian\n" -"Portuguese\n" -"Russian\n" -"Spanish\n" -"Swedish" -msgstr "" -"Dánština\n" -"Nizozemština\n" -"Angličtina\n" -"Finština\n" -"Francouzština\n" -"Němčina\n" -"Italština\n" -"Norština\n" -"Portugalština\n" -"Ruština\n" -"Španělština\n" -"Švédština" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 msgid "Disable all Indexing when on battery" msgstr "Vypnout veškeré indexování při běhu na baterie" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18 msgid "Disable initial index sweep when on battery" msgstr "Vypnout úvodní čištění indexů při běhu na baterii" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20 msgid "Enable _Evolution email indexing" -msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Evolution" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 -msgid "Enable _KMail email indexing" -msgstr "Povolit indexování e-mailů v _KMail" +msgstr "Povolit indexování e-mailů aplikace _Evolution" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 -msgid "Enable _Thunderbird email indexing" -msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Thunderbirdu" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 -msgid "Enable _watching" -msgstr "Povolit sledo_vání" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21 msgid "Enable i_ndexing" msgstr "Povolit i_ndexování" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22 msgid "Faster" msgstr "Rychleji" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23 msgid "File patterns to ignore during indexing:" msgstr "Vzorky souborů, které ignorovat během indexování:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:43 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26 msgid "Generate thum_bnails" msgstr "Generovat ná_hledy" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27 msgid "Ignored Files" msgstr "Ignorované soubory" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 -msgid "Index _delay: " -msgstr "Zpož_dění indexování: " +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28 +msgid "Index _delay:" +msgstr "Zpož_dění indexování:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 msgid "Index _file contents" msgstr "Indexovat o_bsah souborů" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 msgid "Index _mounted directories" msgstr "Indexovat _připojené složky" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 msgid "Index and watch my home _directory" msgstr "Indexovat a sledovat moji _domovskou složku" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 -msgid "Indexing speed:" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +msgid "Indexing Speed:" msgstr "Rychlost indexace:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 msgid "Maximum _amount of text to index:" -msgstr "Maximální množství textů pro index_aci:" +msgstr "Maximální množství textu pro index_aci:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 msgid "Maximum number of unique _words to index:" -msgstr "Maximální množství _unikátních slov pro indexaci:" +msgstr "Maximální množství _jedinečných slov pro indexaci:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 msgid "Path roots to be ignored during indexing:" msgstr "Kořenové cesty ignorované během indexování:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" msgstr "Provádět rychlé slévání indexů (může ovlivnit výkon systému)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 msgid "Slower" msgstr "Pomaleji" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 msgid "Tracker Preferences" -msgstr "Nastavení Trackeru" +msgstr "Předvolby prohledávače Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 msgid "_Language:" msgstr "_Jazyk:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" msgstr "Snížit využití pa_měti (pomalejší indexování)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 msgid "_Use additional memory for faster indexing" msgstr "Po_užít dodatečnou paměť pro rychlejší indexování" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129 +msgid "Could not open help document." +msgstr "Nelze otevřít dokument nápovědy." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +msgstr[0] "Opravdu chcete otevřít %d dokument?" +msgstr[1] "Opravdu chcete otevřít %d dokumenty?" +msgstr[2] "Opravdu chcete otevřít %d dokumentů?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "Tímto se otevře %d samostatné okno." +msgstr[1] "Tímto se otevřou %d samostatná okna." +msgstr[2] "Tímto se otevře %d samostatných oken." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "Nelze otevřít dokument „%s“." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "Nelze otevřít složku „%s“." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412 +msgid "The nautilus file manager is not running." +msgstr "Správce souborů Nautilus neběží." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632 +msgid "Application could not be opened" +msgstr "Aplikaci nebylo možné otevřít" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643 +msgid "The document does not exist." +msgstr "Dokument neexistuje." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "Není nainstalován žádný prohlížeč schopný zobrazit tento dokument." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +msgstr[0] "Opravdu chcete otevřít %d složku?" +msgstr[1] "Opravdu chcete otevřít %d složky?" +msgstr[2] "Opravdu chcete otevřít %d složek?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "Nelze přesunout „%s“ do koše." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "Přesun „%s“ selhal: %s." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133 +msgid "Activate to view this email" +msgstr "Spustit pro zobrazení tohoto e-mailu" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "Uložit výsledky hledání jako…" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337 +msgid "Could not save document." +msgstr "Nelze uložit dokument." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "Nevybrali jste název dokumentu." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370 +#, c-format +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "Nelze uložit dokument „%s“ do „%s“." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406 +#, c-format +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "Dokument „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "Pokud existující soubor nahradíte, jeho obsah bude přepsán." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425 +msgid "_Replace" +msgstr "Nah_radit" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475 +msgid "The document name you selected is a folder." +msgstr "Dokument, který jste vybrali, je složkou." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "Možná nemáte oprávnění k zápisu do dokumentu." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Chyba GConf:\n" +" %s" + +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "dnes v %-H:%M" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "včera v %-H:%M" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:52 msgid "Search from a specific service" -msgstr "Hledat z určené služby" +msgstr "Hledat ze zadané služby" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63 +msgid "SERVICE" +msgstr "SLUŽBA" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 msgid "Emails" msgstr "E-maily" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 +msgid "Playlists" +msgstr "Seznamy pro přehrávání" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150 msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151 msgid "Chat Logs" msgstr "Záznamy konverzací" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153 msgid "WebHistory" msgstr "Webová historie" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214 msgid "O_pen Folder" msgstr "O_tevřít složku" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pře_sunout do koše" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216 msgid "_Save Results As..." -msgstr "Uložit vý_sledky jako..." +msgstr "Uložit vý_sledky jako…" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "Převod znakové sady selhal pro \"%s\"" +msgstr "Převod znakové sady selhal pro „%s“" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273 msgid "The following error has occurred :" -msgstr "Došlo k následující chybě :" +msgstr "Došlo k následující chybě:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:618 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645 msgid "Did you mean" msgstr "Mysleli jste" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676 msgid "Your search returned no results." -msgstr "Pro vaše hledání nebylo nic nalezeno." +msgstr "Nic odpovídajícího vašemu zadání nebylo nalezeno." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691 msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Prohledávač Tracker-" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Prohledávač Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042 msgid "Search _results: " msgstr "_Výsledky hledání: " #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048 msgid "no search performed" msgstr "neprovedeno žádné hledání" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268 msgid "List View" msgstr "Seznamový pohled" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286 msgid "_Categories" msgstr "_Kategorie" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467 +msgid "Unknown email subject" +msgstr "Neznámý předmět e-mailu" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467 +msgid "Unknown email sender" +msgstr "Neznámý odesilatel e-mailu" + #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566 #, c-format msgid "%d - %d of %d items" msgstr "%d - %d z %d položek" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -1279,205 +1334,1100 @@ msgstr[0] "%d položka" msgstr[1] "%d položky" msgstr[2] "%d položek" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810 msgid "Could not connect to search service as it may be busy" msgstr "Nelze se připojit k prohledávací službě, může být zaneprázdněna" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003 msgid "_Search:" msgstr "_Hledat:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017 msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" msgstr "" "Tracker stále provádí indexaci, takže nemusí být dostupné všechny výsledky" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Zadejte hledaný výraz s více slovy oddělenými mezerami." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032 msgid "search_entry" msgstr "položka_hledání" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043 +msgid "Select more _options" +msgstr "Vybrat více m_ožností" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078 msgid "Click to perform a search." msgstr "Kliknutím začněte hledat." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131 -msgid "Could not open help document." -msgstr "Nemohu otevřít dokument nápovědy." +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Locate documents and folders on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Nalézt dokumenty a složky na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí " +"prohledávače Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42 +msgid "Search for specified service" +msgstr "Hledat pomocí zadané služby" + +#. Translators: this will appear like --option=STRING running --help +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:44 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:59 +msgid "STRING" +msgstr "ŘETĚZEC" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47 +msgid "Set the total number of displayed results (default 512)" +msgstr "Nastavit celkový počet zobrazovaných výsledků (výchozí je 512)" + +#. Translators: this will appear like --option=NUMBER running --help +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54 +msgid "NUMBER" +msgstr "ČÍSLO" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:52 +msgid "Set the offset for displayed results (default 0)" +msgstr "Nastavit, od kterého výsledku se má zobrazovat (výchozí je od 0)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:57 +msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)" +msgstr "Hledat zadaný typ MIME (je možné zadat vícekrát)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:78 +msgid "- Search for files by service or by MIME type" +msgstr "- Hledat soubory podle služby nebo typu MIME" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:99 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:204 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:152 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:142 +#, c-format +msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" +msgstr "Nelze vytvořit spojení DBus k aplikaci Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:170 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:189 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156 +msgid "Service not recognized, searching in other files..." +msgstr "Služba nerozpoznána, hledá se v ostatních souborech…" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:124 +msgid "Could not get files by service type" +msgstr "Nelze získat soubory podle typu služby" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134 +msgid "No files found by that service type" +msgstr "Nenalezeny žádné soubory podle tohoto typu služby" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:199 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:268 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:256 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:260 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:287 +#, c-format +msgid "Result: %d" +msgstr "Výsledek: %d" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:200 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:269 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:261 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:288 +#, c-format +msgid "Results: %d" +msgstr "Výsledky: %d" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:220 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:276 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:403 +msgid "" +"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "" +"UPOZORNĚNÍ: Bylo překročeno omezení, v databázi je více položek, ale zde " +"nejsou vypsané" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:182 +msgid "Could not get files by MIME type" +msgstr "Nelze získat soubory podle typu MIME" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:191 +msgid "No files found by those MIME types" +msgstr "Nenalezeny žádné soubory podle těchto typů MIME" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:42 +msgid "Service type of the file" +msgstr "Typ služby souboru" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46 +msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)" +msgstr "Metadata pro požadavek (volitelné, možno zadat vícekrát)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47 +msgid "File:Size" +msgstr "Soubor:velikost" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +msgid "FILE..." +msgstr "SOUBOR…" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74 +msgid "No metadata available" +msgstr "Nejsou dostupná žádná metadata" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326 +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:110 +msgid "- Get all information from a certain file" +msgstr "- Získat všechny informace z určitého souboru" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114 +msgid "" +"For a list of services and metadata that can be used here, see tracker-" +"services." +msgstr "" +"Seznam služeb a metadat, které zde lze použít, můžete zjistit pomocí příkazu " +"tracker-service." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:126 #, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "Opravdu chcete otevřít %d dokument?" -msgstr[1] "Opravdu chcete otevřít %d dokumenty?" -msgstr[2] "Opravdu chcete otevřít %d dokumentů?" +msgid "URI missing" +msgstr "Schází URI" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:140 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Toto otevře %d samostatné okno." -msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna." -msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken." +msgid "Requesting ALL information about multiple files is not supported" +msgstr "Požadování VŠECH informací o více souborech není podporováno" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:163 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:148 #, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "Nemohu otevřít dokument \"%s\"." +msgid "Defaulting to 'files' service" +msgstr "Použije se výchozí služba „soubory“" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:171 #, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "Nemohu otevřít složku \"%s\"." +msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..." +msgstr "Typ služby nebyl rozpoznán, použije se „Ostatní“…" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408 -msgid "The nautilus file manager is not running." -msgstr "Správce souborů Nautilus neběží." +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:203 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve data for %d uri" +msgstr "Nelze získat data z %d URI" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626 -msgid "Application could not be opened" -msgstr "Aplikaci nebylo možné otevřít" +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:204 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve data for %d uris" +msgstr "Nelze získat data z %d URI" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961 -msgid "The document does not exist." -msgstr "Dokument neexistuje." +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215 +#, c-format +msgid "No metadata available for all %d uri" +msgstr "Nejsou dostupná metadata pro všechny %d URI" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "Není nainstalován žádný prohlížeč schopný zobrazit tento dokument." +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:216 +#, c-format +msgid "No metadata available for all %d uris" +msgstr "Nejsou dostupná metadata pro všechny %d URI" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:225 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:300 +msgid "Result:" +msgstr "Výsledek:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:226 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:301 +msgid "Results:" +msgstr "Výsledky:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:251 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:286 +msgid "Unable to retrieve data for uri" +msgstr "Nelze získat data pro URI" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:292 #, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "Opravdu chcete otevřít %d složku?" -msgstr[1] "Opravdu chcete otevřít %d složky?" -msgstr[2] "Opravdu chcete otevřít %d složek?" +msgid "No metadata available for that uri" +msgstr "Pro toto URI nejsou dostupná žádná metadata" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:265 #, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." -msgstr "Nemohu přesunout \"%s\" do koše." +msgid "Result: %d for '%s'" +msgstr "Výsledek: %d pro „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266 +#, c-format +msgid "Results: %d for '%s'" +msgstr "Výsledky: %d pro „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:42 +msgid "Path to use for directory to get metadata information about" +msgstr "" +"Cesta, která se má použít pro složku na zjištění informací metadat o ní" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:81 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72 +msgid "FIELD [FIELD...]" +msgstr "POLE [POLE…]" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:64 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:163 +msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory" +msgstr "Získat informace o metadatech souborů ve složce" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. * and before the list of options, showing an usage example. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:168 +msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:" +msgstr "" +"Pokud chcete použít více metadat, zadejte jednoduše jejich seznam, např.:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:171 +msgid "PATH" +msgstr "CESTA" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:180 +msgid "No path was given" +msgstr "Nebyla uvedena žádná cesta" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:182 +msgid "No fields were given" +msgstr "Nebyla uvedena žádná pole" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:225 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:178 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:166 +msgid "Could not get UTF-8 path from path" +msgstr "Nelze získat cestu v UTF-8 z cesty" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249 +msgid "Could not get meta-data for files in directory" +msgstr "Nelze získat metadata pro soubory ve složce" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261 +msgid "No meta-data found for files in that directory" +msgstr "Pro soubory v této složce nebyla nalezena žádná metadata" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:45 +msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)" +msgstr "" +"Použít signál SIGKILL pro zastavení všech nalezených procesů prohledávače " +"Tracker - smrt zaručena :)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:48 +msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found" +msgstr "" +"Použít signál SIGTERM pro zastavení všech nalezených procesů prohledávače " +"Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:52 +msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "" +"Tímto se zabijí všechny procesy prohledávače Tracker a odstraní všechny jeho " +"databáze" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Nelze otevřít /proc" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217 +msgid "no error given" +msgstr "není uvedena žádná chyba" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:138 +msgid " - Manage Tracker processes and data" +msgstr " - Spravovat procesy a data prohledávače Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:145 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Přepínače --kill a --terminate nemůžete použít dohromady" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:149 +msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied" +msgstr "" +"Přepínač --terminate nemůžete použít s --hard-reset, předpokládá se --kill" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:159 #, c-format -msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" -msgstr "Chcete trvale odstranit \"%s\"?" +msgid "Found %d pids..." +msgstr "Nalezeny %d ID procesu…" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:170 #, c-format -msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." -msgstr "Koš není k dispozici. Nemohu přesunout \"%s\" do koše." +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nelze otevřít „%s“" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:192 #, c-format -msgid "Could not delete \"%s\"." -msgstr "Nemohu odstranit \"%s\"." +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:200 #, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." -msgstr "Přesun \"%s\" selhal: %s." +msgid "Could not terminate process %d" +msgstr "Nelze ukončit proces %d" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017 +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206 #, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -msgstr "Odstraňování \"%s\" selhalo: %s." +msgid "Terminated process %d" +msgstr "Proces %d byl ukončen" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303 -msgid "Activate to view this email" -msgstr "Spustit pro zobrazení tohoto e-mailu" +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:214 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d" +msgstr "Nelze zabít proces %d" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479 -msgid "Save Search Results As..." -msgstr "Uložit výsledky hledání jako..." +#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220 +#, c-format +msgid "Killed process %d" +msgstr "Proces %d byl zabyt" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514 -msgid "Could not save document." -msgstr "Nemohu uložit dokument." +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:48 +msgid "Path to use in query" +msgstr "Cesta pro použití v dotazu" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "Nevybrali jste název dokumentu." +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +msgid "512" +msgstr "512" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70 +msgid "Offset the results" +msgstr "Výsledky zobrazit od" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:67 +msgid "Adds a fulltext search filter" +msgstr "Přidá filtr pro plně textové vyhledávání" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:71 +msgid "Adds a keyword filter" +msgstr "Přidá filtr pro vyhledávání pomocí klíčových slov" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75 +msgid "Adds an order field" +msgstr "Přidá filtr pro řazení" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:80 +msgid "Metadata Fields" +msgstr "Pole metadat" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:126 +msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields" +msgstr "- Položit dotaz pomocí RDF a vrátit výsledky se zadanými poli metadat" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:126 +msgid "Fields are missing" +msgstr "Scházejí pole" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:193 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:178 +msgid "Could not read file" +msgstr "Nelze číst soubor" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:214 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:195 +msgid "Could not convert query file to UTF-8" +msgstr "Soubor dotazu nelze převést do UTF-8" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:240 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:271 +msgid "Could not query search" +msgstr "Nelze vyhledat podle dotazu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:249 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:253 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:280 +msgid "No results found matching your query" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55 +msgid "Show more detailed results with service and mime type" +msgstr "Zobrazit podrobnější výsledky zároveň se službou a typem MIME" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 +msgid "search terms" +msgstr "hledané výrazy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61 +#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:35 +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:35 +msgid "EXPRESSION" +msgstr "VÝRAZ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87 +msgid "MIME-type" +msgstr "Typ MIME" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118 +msgid "- Search files for certain terms" +msgstr "- Hledat soubory pro určité výrazy" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545 +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:122 +msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed" +msgstr "Když zadáte více výrazů, použije se při hledání logický operátor AND" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 +msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist" +msgstr "" +"To znamená, že když hledáte např. „včerejší“ a „den“, musí existovat OBOJE " +"(jedině že byste použili --or-operator)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 +msgid "Recognized services include:" +msgstr "Seznam rozpoznaných služeb je:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:155 +msgid "Search terms are missing" +msgstr "Scházejí vyhledávací podmínky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207 +msgid "Could not get find detailed results by text" +msgstr "Nelze získat podrobnosti k výsledku hledání podle textu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:242 +msgid "Could not get find results by text" +msgstr "Nelze získat výsledky hledání podle textu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39 +msgid "Return the known service types" +msgstr "Vypsat známé typy služeb" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43 +msgid "Return the known properties" +msgstr "Vypsat známé vlastnosti" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:65 +msgid " - Show all available service types and properties in tracker" +msgstr "" +" - Zobrazit všechny dostupné typy služeb a vlastností v prohledávači Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:95 +msgid "Could not get Tracker services" +msgstr "Nelze zjistit služby prohledávače Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:104 +msgid "No services available" +msgstr "Nejsou k dispozici žádné služby" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:109 +msgid "Service types available in Tracker" +msgstr "Typy služeb dostupných v prohledávači Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:124 +msgid "Could not get Tracker properties" +msgstr "Nelze zjistit vlastnosti prohledávače Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:133 +msgid "No properties available" +msgstr "Nejsou k dispozici žádné vlastnosti" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:139 +msgid "Properties available in Tracker" +msgstr "Vlastnosti dostupné v prohledávači Tracker" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70 +msgid " - Show number of indexed files for each service" +msgstr " - Zobrazit počet indexovaných souborů pro každou službu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +msgid "Could not get Tracker statistics" +msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95 +msgid "No statistics available" +msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistiky:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Zabývat se změnami stavů, jakmile nastanou" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:62 +msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" +msgstr "" +"Zahrnout podrobnosti se stavem aktualizací (použije se pouze pro --follow)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:176 +msgid "Statistics have been updated" +msgstr "Statistiky byly aktualizovány" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191 #, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "Nemohu uložit dokument \"%s\" do \"%s\"." +msgid "Updating '%s' with new count:%s" +msgstr "Aktualizuje se „%s“ s novým počtem: %s" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:217 #, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Dokument \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?" +msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed" +msgstr "Zpracováno %d/%d, současná služba: „%s“, %s zbývá, %s uplynulo" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "Pokud nahradíte existující soubor, jeho obsah bude přepsán." +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:233 +#, c-format +msgid "Last file to be indexed was '%s'" +msgstr "Posledním zaindexovaným souborem byl „%s“" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598 -msgid "_Replace" -msgstr "Nah_radit" +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:254 +#, c-format +msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'" +msgstr "Stav prohledávače Tracker se změnil z „%s“ --> „%s“" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "Dokument, který jste vybrali, je složkou." +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "Možná nemáte oprávnění zápisu do dokumentu." +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:264 +msgid "Initial index" +msgstr "Počáteční index" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:271 +msgid "In merge" +msgstr "Ve slučování" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:278 +msgid "Is paused manually" +msgstr "Je ručně pozastaven" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285 +msgid "Is paused for low battery" +msgstr "Je pozastaven kvůli nízkému stavu baterie" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:292 +msgid "Is paused for IO" +msgstr "Je pozastaven kvůli V/V operacím" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299 +msgid "Is indexing enabled" +msgstr "Je zapnuté indexování" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:469 +msgid "- Report current status" +msgstr "- Oznámit současný stav" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491 +msgid "Could not get Tracker status" +msgstr "Nelze zjistit stav prohledávače Tracker" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:502 +#, c-format +msgid "Tracker status is '%s'" +msgstr "Stav prohledávače Tracker je „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 +msgid "Add specified tag to a file" +msgstr "Přidat k souboru zadanou značku" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137 +msgid "TAG" +msgstr "ZNAČKA" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54 +msgid "Remove specified tag from a file" +msgstr "Odebrat souboru zadanou značku" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58 +msgid "Remove all tags from a file" +msgstr "Odebrat souboru všechny značky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62 +msgid "List all defined tags" +msgstr "Vypsat všechny definované značky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74 +msgid "Search for files with specified tag" +msgstr "Hledat soubory se zadanou značkou" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +msgid "FILE [FILE...]" +msgstr "SOUBOR [SOUBOR…]" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128 +msgid "Add, remove or search for tags" +msgstr "Přidat, odebrat nebo vyhledat značky" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. * and before the list of options, showing an usage example. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133 msgid "" -"Locate documents and folders on this computer by name or content using " -"Tracker" +"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " +"options, for example:" msgstr "" -"Nalézt dokumenty a složky na tomto počítači podle názvu nebo obsahu za " -"pomoci Trackeru" +"Pro přidání, odebrání nebo vyhledání více značek najednou spojte více voleb, " +"např.:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147 +msgid "No files were specified" +msgstr "Nebyly zadány žádné soubory" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149 +msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions" +msgstr "Funkce přidat a smazat nelze použít naráz s funkcí odebrat vše" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151 +msgid "Files are not needed with searching" +msgstr "Soubory nejsou při hledání zapotřebí" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153 +msgid "No arguments were provided" +msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232 #, c-format +msgid "Could not remove all tags for '%s'" +msgstr "Nelze odebrat všechny značky pro „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252 +#, c-format +msgid "Could not add tags for '%s'" +msgstr "Nelze přidat značky pro „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272 +#, c-format +msgid "Could not remove tags for '%s'" +msgstr "Nelze odebrat značky pro „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293 +msgid "Could not get tag list" +msgstr "Nelze získat seznam značek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375 +msgid "No tags found" +msgstr "Nenalezena žádná značka" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:302 +msgid "All tags" +msgstr "Všechny značky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311 +msgid "Found" +msgstr "Nalazeno" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322 +#, c-format +msgid "Could not get tags for file:'%s'" +msgstr "Nelze zjistit značky pro soubor: „%s“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369 +msgid "Could not search tags" +msgstr "Nelze vyhledat značky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:56 +msgid "Concatenate different values of this field" +msgstr "Pospojovat různé hodnoty tohoto pole" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:60 +msgid "Count instances of unique fields of this type" +msgstr "Počet instancí jedinečných polí tohoto typu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:64 +msgid "Sum the values of this field" +msgstr "Součet hodnot tohoto pole" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:68 +msgid "Sort to descending order" +msgstr "Seřadit sestupně" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72 +msgid "Required fields" +msgstr "Vyžadovaná pole" + +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:164 +msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)" +msgstr "" +"Prodleva v sekundách, než se započne s procházením nebo indexováním (výchozí " +"je 45)" + +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:168 +msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +msgstr "Sníží využití paměti, ale může zpomalit indexování" + +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:172 msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" +"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e " +"<path>)" msgstr "" -"Chyba GConf:\n" -" %s" +"Složky, které se mají vynechat ze sledování změn souborů (můžete použít -e " +"<cesta> -e <cesta>)" -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "dnes v %-H:%M" +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:176 +msgid "" +"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i " +"<path>)" +msgstr "" +"Složky, které se mají zahrnout do sledování změn souborů (můžete použít -i " +"<cesta> -i <cesta>)" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "včera v %-H:%M" +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180 +msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)" +msgstr "" +"Složky, které se mají procházet kvůli indexování souborů (můžete použít -c " +"<cesta> -c <cesta>)" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S" +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:184 +msgid "" +"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)" +msgstr "Vyjmout moduly ze zpracování (můžete použít -d <modul> -d <modul>)" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860 -msgid "link (broken)" -msgstr "odkaz (neplatný)" +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:190 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Vynutit přeindexování veškerého obsahu" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "odkaz na %s" +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:194 +msgid "Disable any indexing and monitoring" +msgstr "Zakázat jakékoliv indexování a sledování" -#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker search and indexing service" -msgstr "Prohledávací a indexovací služba Tracker" +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:197 +msgid "" +"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)" +msgstr "" +"Jazyk, který se má používat pro zjišťování slovních kořenů a seznamu " +"stopslov (dvouznakový kód ISO 639-1)" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:987 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- spustit démona prohledávače Tracker" + +#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:34 +msgid "album or artist" +msgstr "album nebo umělec" + +#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:49 +msgid "- Test albumart text stripping" +msgstr "- Testovat ořezávání textu v albumart" + +#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:50 +msgid "You can use this utility to check album/artist strings, for example:" +msgstr "" +"Můžete použít tuto pomůcku pro kontrolu řetězců album/umělec, například:" + +#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:65 +msgid "No album/artist text was provided" +msgstr "Nebyl uveden žádný text pro album/umělce" + +#: ../utils/albumart/albumart-strip.c:82 +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:159 +msgid "Converted to" +msgstr "Převedeno na" + +#: ../utils/sqlite/query.c:42 +msgid "SQL query to use (can be used multiple times)" +msgstr "Dotaz SQL, který se má použít (je možné zadat vícekrát)" + +#: ../utils/sqlite/query.c:43 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: ../utils/sqlite/query.c:47 +msgid "Files to attach" +msgstr "Soubory, které se mají přiložit" + +#: ../utils/sqlite/query.c:239 +msgid "- Test SQLite databases with queries" +msgstr "- Testovat databáze SQLite pomocí dotazů" + +#: ../utils/sqlite/query.c:240 +msgid "" +"You can use this utility to attach DBs and run queries using the SQLite API" +msgstr "" +"Můžete použít tuto pomůcku k připojení databází a spuštění dotazů přes API " +"SQLite" + +#: ../utils/sqlite/query.c:273 +msgid "No query was provided" +msgstr "Nebyl uveden žádný dotaz" + +#: ../utils/sqlite/query.c:287 +msgid "No databases were provided" +msgstr "Nebyla uvedena žádná databáze" + +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:34 +msgid "genre" +msgstr "žánr" + +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:123 +msgid "- Test MP3 handwritten genre conversion to leading uppercase" +msgstr "- Testovat převod prvních písmen na velká u ručně zadaných žánrů MP3" + +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:124 +msgid "" +"You can use this to check genre strings get converted correctly, for example:" +msgstr "" +"Toto můžete využít ke kontrole, zda se řetězců se žánry správně převádí, " +"například:" + +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:130 +msgid "Should be converted to" +msgstr "Mělo by být převedeno na" + +#: ../utils/mp3-genre-leading-uppercase/mp3-genre-leading-uppercase.c:144 +msgid "No genre text was provided" +msgstr "Nebyl uveden žádný text pro žánr" + +#~ msgid "N" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "" +#~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " +#~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" +#~ msgstr "" +#~ "Uvedením více než jednoho výrazu se zobrazí pouze položky obsahující " +#~ "VŠECHNY uvedené výrazy (výraz1 A ZÁROVEŇ výraz2 - logické spojení)" + +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information." +#~ msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací." + +#~ msgid "%s: no connection to tracker daemon" +#~ msgstr "%s: žádné spojení s démonem trackeru" + +#~ msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." +#~ msgstr "Před spuštěním tohoto příkazu se ujistěte, že \"trackerd\" běží." + +#~ msgid "%s: internal tracker error: %s" +#~ msgstr "%s: vnitřní chyba trackeru: %s" + +#~ msgid "fetching index stats" +#~ msgstr "získávám indexovací statistiky" + +#~ msgid "FILE... - manipulate tags on files" +#~ msgstr "SOUBOR... - spravovat značky na souborech" + +#~ msgid "%s: invalid arguments" +#~ msgstr "%s: neplatné parametry" + +#~ msgid "%s: file %s not found" +#~ msgstr "%s: soubor %s nenalezen" + +#~ msgid "Directory to exclude from indexing" +#~ msgstr "Složka, kterou vyjmout z indexování" + +#~ msgid "Directory to include in indexing" +#~ msgstr "Složka, kterou zahrnout do indexování" + +#~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" +#~ msgstr "Složka, kterou procházet pouze při spuštění" + +#~ msgid "" +#~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" +#~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" +#~ msgstr "" +#~ "Hodnota, která ovládá úroveň protokolování. Platné hodnoty jsou 0 " +#~ "(zobrazit/zaznamenávat pouze chyby), 1 (minimální), 2 (podrobné) a 3 " +#~ "(ladění)" + +#~ msgid "VALUE" +#~ msgstr "HODNOTA" + +#~ msgid "" +#~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 " +#~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed" +#~ msgstr "" +#~ "Hodnota pro zpomalování indexování. Hodnota musí být v rozsahu 0-99 " +#~ "(výchozí 0) s tím, že nižší hodnoty zvyšují rychlost indexace" + +#~ msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" +#~ msgstr "Výchozí pauza, před spuštěním indexování, v sekundách" + +#~ msgid "LANG" +#~ msgstr "JAZYK" + +#~ msgid "Make tracker errors fatal" +#~ msgstr "Označit chyby trackeru jako fatální" + +#~ msgid "DIRECTORY" +#~ msgstr "ADRESÁŘ" + +#~ msgid "" +#~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join " +#~ "multiple options like:" +#~ msgstr "" +#~ "Pro zahrnutí nebo vyjmutí více adresářů najednou spojte více voleb takto:" + +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Slévání" + +#~ msgid " (paused by user)" +#~ msgstr " (pozastaveno uživatelem)" + +#~ msgid "folders" +#~ msgstr "složky" + +#~ msgid "mailboxes" +#~ msgstr "e-mailové schránky" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiky indexování</span>" + +#~ msgid " in %d hours and %d minutes" +#~ msgstr " během %d hodin a %d minut" + +#~ msgid " in %d minutes and %d seconds" +#~ msgstr " během %d minut a %d sekund" + +#~ msgid " in %d seconds" +#~ msgstr " během %d sekund" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other " +#~ "applications in active use" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky _pozastavit, pokud by indexace mohla snížit výkon jiných " +#~ "právě využívaných aplikací" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "" +#~ "Danish\n" +#~ "Dutch\n" +#~ "English\n" +#~ "Finnish\n" +#~ "French\n" +#~ "German\n" +#~ "Italian\n" +#~ "Norwegian\n" +#~ "Portuguese\n" +#~ "Russian\n" +#~ "Spanish\n" +#~ "Swedish" +#~ msgstr "" +#~ "Dánština\n" +#~ "Nizozemština\n" +#~ "Angličtina\n" +#~ "Finština\n" +#~ "Francouzština\n" +#~ "Němčina\n" +#~ "Italština\n" +#~ "Norština\n" +#~ "Portugalština\n" +#~ "Ruština\n" +#~ "Španělština\n" +#~ "Švédština" + +#~ msgid "Enable _KMail email indexing" +#~ msgstr "Povolit indexování e-mailů v _KMail" + +#~ msgid "Enable _Thunderbird email indexing" +#~ msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Thunderbirdu" + +#~ msgid "Enable _watching" +#~ msgstr "Povolit sledo_vání" + +#~ msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +#~ msgstr "Chcete trvale odstranit \"%s\"?" + +#~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +#~ msgstr "Koš není k dispozici. Nemohu přesunout \"%s\" do koše." + +#~ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +#~ msgstr "Odstraňování \"%s\" selhalo: %s." + +#~ msgid "link (broken)" +#~ msgstr "odkaz (neplatný)" + +#~ msgid "link to %s" +#~ msgstr "odkaz na %s" |