diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@fedoraproject.org> | 2017-08-04 13:28:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-04 13:28:41 +0000 |
commit | 14118234c1e63a9e15b8dcb5b975f943fbc8cd10 (patch) | |
tree | 7d618d2b440746f530387fb09ea7537fe4c4eab1 | |
parent | bca850564490916795df3897ad12b4738ba89607 (diff) | |
download | tracker-14118234c1e63a9e15b8dcb5b975f943fbc8cd10.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1555 |
1 files changed, 694 insertions, 861 deletions
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-23 16:53+0100\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:30+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -168,75 +168,69 @@ msgstr "A naplódarabok helye" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289 +msgid "the|a|an" +msgstr "the|a|an|az|egy" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Hiba a „tar” program indításakor" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Ismeretlen hiba, a „tar” a következő állapottal lépett ki: %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " "kéréssel" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755 msgid "Data store is not available" msgstr "Nem érhető el az adattároló" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 -msgid "No network connection" -msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Az indexelés nem ajánlott ezen a hálózati kapcsolaton" - #: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -244,9 +238,8 @@ msgstr "Alkalmazások" msgid "Applications data miner" msgstr "Alkalmazások adatbányásza" -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" @@ -254,16 +247,20 @@ msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az " "alapérték a 0)" -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép" -#. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +msgid "Runs for an specific domain ontology" +msgstr "Futás egy megadott tartomány ontológia esetén" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" @@ -271,7 +268,7 @@ msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205 msgid "— start the application data miner" msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát" @@ -487,21 +484,21 @@ msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal" msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "Itt feketelistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 @@ -510,96 +507,88 @@ msgstr "" msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462 #, c-format msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463 #, c-format msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583 msgid "Would be indexed" msgstr "Indexelve lesz" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585 msgid "Would be monitored" msgstr "Meg lesz figyelve" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717 msgid "— start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 -msgid "Low battery" -msgstr "Gyenge akkumulátor" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 -msgid "Low disk space" -msgstr "Kevés lemezhely" - #: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász" @@ -617,26 +606,26 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" #. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Add feed" msgstr "Hírforrás hozzáadása" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94 msgid "— start the feeds indexer" msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 @@ -644,7 +633,7 @@ msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása" msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156 msgid "Could not add feed" msgstr "A hírforrás nem vehető fel" @@ -656,66 +645,6 @@ msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Felhasználói kézikönyvek" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "— start the user guides data miner" -msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Tracker felhasználói kézikönyv adatbányász" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "" -"Bejárja és feldolgozza a felhasználói kézikönyveket a megosztott területeken" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Evolution e-mail bányász" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Feldolgozás…" - -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" - #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 msgid "Extractor" msgstr "Kinyerő" @@ -762,16 +691,16 @@ msgstr "" "korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető " "leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:828 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -809,18 +738,18 @@ msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql” vagy „turtle”" msgid "FORMAT" msgstr "FORMÁTUM" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 msgid "— Extract file meta data" msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" @@ -832,683 +761,23 @@ msgstr "Tracker metaadat-kinyerő" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból" -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default View" -msgstr "Alapértelmezett nézet" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " -"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " -"tracker-needle will be Files view." -msgstr "" -"Ha 0, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Ikonok nézet lesz. Ha 1, " -"akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Kategóriák nézet lesz. Ha 2, " -"akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Fájlok nézet lesz." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Asztali keresés" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a " -"Tracker segítségével" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Találatok megjelenítése kategória szerint, például: Zene, Videók, " -"Alkalmazások stb. Ez a fájlok tartalmában való keresést is jelenti, ahol ez " -"értelmezhető." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint listában" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Talált képek megjelenítése" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Keresési feltétel keresése fájltartalomban" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Keresési feltétel keresése fájlnevekben" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -msgstr "Keresési feltétel keresése csak fájlcímkékben (vesszővel elválasztva)" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "K_eresés:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" -"Címkézés panel megjelenítése, amely lehetővé teszi a kijelölt találatok " -"címkéinek szerkesztését" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Statisztika a tárolt adatokról" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Add tag" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Kijelölt címke eltávolítása" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "A keresési feltétel túl általános" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 -msgid "Print version" -msgstr "Verzió kiírása" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[KERESÉSI-FELTÉTELEK]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"Az itt látható statisztika nem az elérhetőséget tükrözi, hanem a teljes " -"tárolt adatmennyiséget:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Címke" -msgstr[1] "Címke" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Névjegy" -msgstr[1] "Névjegy" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Hang" -msgstr[1] "Hang" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Dokumentum" -msgstr[1] "Dokumentum" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Fájl" -msgstr[1] "Fájl" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Mappa" -msgstr[1] "Mappa" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Kép" -msgstr[1] "Kép" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Alkalmazás" -msgstr[1] "Alkalmazások" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Videó" -msgstr[1] "Videó" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Album" -msgstr[1] "Album" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Zeneszám" -msgstr[1] "Zeneszám" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Fénykép" -msgstr[1] "Fénykép" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Lejátszólista" -msgstr[1] "Lejátszólista" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "E-mail" -msgstr[1] "E-mail" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Könyvjelző" -msgstr[1] "Könyvjelző" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Nincs kijelölve semmi" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 -msgid "Could not update tags" -msgstr "A címkék nem frissíthetők" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "A címke nem távolítható el" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "A címke nem vehető fel" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "A fájl címkéi nem frissíthetők" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "%ld nap mostantól" -msgstr[1] "%ld nap mostantól" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "%ld napja" -msgstr[1] "%ld napja" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Nincsenek találatok" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Válassza ki a kívánt tartalomhoz megfelelő nézetet az eszköztáron, például " -"minden, fájlok vagy csak képek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Kezdjen keresni a fenti beviteli mező használatával" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Legutóbb módosítva" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Zenék" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Videók" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "Levelek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Elemek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Betöltés…" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -#, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d oldal" -msgstr[1] "%d oldal" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "S_zülőkönyvtár megjelenítése" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "_Címkék…" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Keresés és indexelés" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "A fájlindexelés beállítása" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Indexelés beállításai" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "Bekapcsolás _a kezdeti adatfeltöltéshez" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" -"Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k " -"stb." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "_Optikai adathordozók felvétele" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Szemantika" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható " -"alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden alkalmazáshoz " -"tartozik ütemezési irányelv és prioritás.\n" -"\n" -"Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a Tracker ne vegyen igénybe túl sok " -"processzoridőt, ha más alkalmazásainak nagyobb szükségük van arra." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "Tartalom indexelése a háttérben:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "_Csak ha a számítógép nincs használatban" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak " -"prioritásuk lesz." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "_Más alkalmazások futásakor, kivéve a kezdeti adatfeltöltést" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak " -"prioritásuk lesz. Ez csak a tartalom <b>első indexelésekor</b> lesz így, a " -"számítógép friss telepítése után." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "Más alkalmazások _futásakor" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." -msgstr "" -"A tartalom indexelése a lehető <b>leggyorsabb</b> lesz, de más alkalmazások " -"emiatt lassabbá válhatnak." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Korlátozások" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -msgstr "" -"A régebb óta nem csatlakoztatott cserélhető eszközökről indexelt tartalom " -"törlésre kerül a használaton kívüli erőforrások felhalmozódásának " -"elkerüléséhez." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Cserélhető eszközök törlése ennyi nap után:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Szemétgyűjtés" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexelés" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"Alább be- és kikapcsolható néhány speciális hely, mint például a <b>Saját " -"könyvtár</b> vagy a <b>Dokumentumok</b> könyvtár. Ez felveszi vagy " -"eltávolítja a lenti listába/listából a valódi útvonalukat.\n" -"\n" -"Ha egy könyvtárhoz bekapcsolja a <b>Rekurziót</b>, akkor minden alatta lévő " -"alkönyvtár is indexelésre kerül. Ellenkező esetben csak a közvetlenül az " -"adott könyvtárban lévő fájlok kerülnek indexelésre." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Saját könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Asztal könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Dokumentumok könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Zenék könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Képek könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Videók könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "Letöltések könyvtár indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" -msgstr "" -"Legalább egy speciális hely azonos útvonallal rendelkezik.\n" -"Az azonosak letiltásra kerültek!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Indexelendő könyvtár felvétele" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Könyvtár eltávolítása az indexelésből" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Where is your content?" -msgstr "Hol található a tartalom?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Locations" -msgstr "Helyek" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Kihagyandó fájlminták:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "With specific files:" -msgstr "Ezen fájlokkal:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 -msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" -"Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Mellőzött tartalom" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -msgid "Index content of _files found" -msgstr "Megtalált _fájlok tartalmának indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -msgid "Index _numbers" -msgstr "S_zámok indexelése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -msgid "What is indexed?" -msgstr "Mi lesz indexelve?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 -msgid "Control" -msgstr "Felügyelet" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 -msgid "" -"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." -msgstr "" -"A kért változtatások közül néhány csak a munkamenet következő " -"újraindításakor lép majd életbe." - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 -msgid "Enter value" -msgstr "Adja meg az értéket" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 -msgid "_Cancel" -msgstr "Mé_gse" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 -msgid "Select directory" -msgstr "Válasszon könyvtárat" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 -msgid "Recurse" -msgstr "Rekurzió" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Asztali keresés tulajdonságai" - #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "A megadott tartomány ontológia betöltése" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 msgid "— start the tracker daemon" msgstr "– a tracker démon elindítása" @@ -1548,6 +817,10 @@ msgstr "Nem érhető el" msgid "Initializing" msgstr "Előkészítés" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "Feldolgozás…" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Lekérés…" @@ -1814,6 +1087,10 @@ msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" msgid "Miners" msgstr "Adatbányászok" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Ok" @@ -1842,7 +1119,7 @@ msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása" msgid "Common statuses include" msgstr "Az általános állapotok:" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" @@ -1925,9 +1202,9 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" @@ -2088,7 +1365,7 @@ msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Eredmények" @@ -2224,26 +1501,27 @@ msgstr "" "Indexelt információk törlése egy fájlról, könyvtáraknál rekurzívan működik" #. Now, delete the element recursively -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 msgid "Deleting…" msgstr "Törlés…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "Ennek a fájlnak az indexelt adatai törlésre kerültek, és ismét újraindexelve " "lesznek." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216 +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard és --soft paramétereket" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "VIGYÁZAT: ez a folyamat visszafordíthatatlanul törölheti az adatokat." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 msgid "" "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " @@ -2254,12 +1532,12 @@ msgstr "" "Legyen tisztában azzal, hogy adatvesztési helyzetnek teszi ki magát, csak " "saját felelősségére folytassa." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Biztosan folytatni szeretné?" #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 msgid "[y|N]" msgstr "[i|N]" @@ -2267,15 +1545,15 @@ msgstr "[i|N]" #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 msgid "yes" msgstr "igen" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" @@ -2420,10 +1698,18 @@ msgstr "Nincs e-mail cím" msgid "No emails were found" msgstr "Nem találhatók e-mailek" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "E-mailek" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nem találhatók fájlok" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Nem találhatók előadók" @@ -2444,6 +1730,10 @@ msgstr "Albumok" msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nem találhatók könyvjelzők" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Nem találhatók hírforrások" @@ -2723,8 +2013,8 @@ msgstr "A fájl nem olvasható" msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "A lekérdezés nem futtatható" @@ -2732,7 +2022,7 @@ msgstr "A lekérdezés nem futtatható" msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre" @@ -2756,11 +2046,11 @@ msgstr "SQL lekérdezés" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Üres eredményhalmaz" @@ -2792,6 +2082,9 @@ msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le" msgid "No statistics available" msgstr "Nem érhető el a statisztika" +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements #: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" @@ -2804,7 +2097,7 @@ msgstr "Verzió" msgid "Disk Information" msgstr "Lemezinformációk" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción" @@ -2845,25 +2138,25 @@ msgstr "Nem érhető el a statisztika" msgid "Database is currently empty" msgstr "Az adatbázis jelenleg üres" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Nem kérhető le a Tracker alapállapota" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Jelenleg indexelt" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Az adatok még indexelés alatt vannak" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Hátralévő idő: %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Minden adatbányász üresjáratban van, az indexelés befejeződött" @@ -2964,6 +2257,10 @@ msgstr "Nem lettek módosítva fájlok" msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "A fájlok nem léteznek, vagy nincsenek indexelve" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "A címke nem vehető fel" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "A címke sikeresen felvéve" @@ -2992,6 +2289,10 @@ msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "A címke nem távolítható el" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" @@ -3035,6 +2336,538 @@ msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása" msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása" -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Mentett lekérdezések" +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" + +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "Az indexelés nem ajánlott ezen a hálózati kapcsolaton" + +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Gyenge akkumulátor" + +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Kevés lemezhely" + +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Felhasználói kézikönyvek" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász" + +#~ msgid "— start the user guides data miner" +#~ msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Tracker felhasználói kézikönyv adatbányász" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "" +#~ "Bejárja és feldolgozza a felhasználói kézikönyveket a megosztott " +#~ "területeken" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "Evolution e-mail bányász" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "Tracker" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Címkék" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" +#~ msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Alapértelmezett nézet" + +#~ msgid "" +#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " +#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " +#~ "view of tracker-needle will be Files view." +#~ msgstr "" +#~ "Ha 0, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Ikonok nézet lesz. Ha " +#~ "1, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Kategóriák nézet lesz. " +#~ "Ha 2, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Fájlok nézet lesz." + +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Asztali keresés" + +#~ msgid "" +#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using " +#~ "Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a " +#~ "Tracker segítségével" + +#~ msgid "" +#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " +#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." +#~ msgstr "" +#~ "Találatok megjelenítése kategória szerint, például: Zene, Videók, " +#~ "Alkalmazások stb. Ez a fájlok tartalmában való keresést is jelenti, ahol " +#~ "ez értelmezhető." + +#~ msgid "Display results by files found in a list" +#~ msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint listában" + +#~ msgid "Display found images" +#~ msgstr "Talált képek megjelenítése" + +#~ msgid "Find search criteria inside files" +#~ msgstr "Keresési feltétel keresése fájltartalomban" + +#~ msgid "Find search criteria in file titles" +#~ msgstr "Keresési feltétel keresése fájlnevekben" + +#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +#~ msgstr "" +#~ "Keresési feltétel keresése csak fájlcímkékben (vesszővel elválasztva)" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "K_eresés:" + +#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +#~ msgstr "" +#~ "Címkézés panel megjelenítése, amely lehetővé teszi a kijelölt találatok " +#~ "címkéinek szerkesztését" + +#~ msgid "Show statistics about the data stored" +#~ msgstr "Statisztika a tárolt adatokról" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Címke hozzáadása" + +#~ msgid "Remove selected tag" +#~ msgstr "Kijelölt címke eltávolítása" + +#~ msgid "Search criteria was too generic" +#~ msgstr "A keresési feltétel túl általános" + +#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" +#~ msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg" + +#~ msgid "Print version" +#~ msgstr "Verzió kiírása" + +#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +#~ msgstr "[KERESÉSI-FELTÉTELEK]" + +#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +#~ msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +#~ "the total data stored:" +#~ msgstr "" +#~ "Az itt látható statisztika nem az elérhetőséget tükrözi, hanem a teljes " +#~ "tárolt adatmennyiséget:" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgid_plural "Tags" +#~ msgstr[0] "Címke" +#~ msgstr[1] "Címke" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgid_plural "Contacts" +#~ msgstr[0] "Névjegy" +#~ msgstr[1] "Névjegy" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgid_plural "Audios" +#~ msgstr[0] "Hang" +#~ msgstr[1] "Hang" + +#~ msgid "Document" +#~ msgid_plural "Documents" +#~ msgstr[0] "Dokumentum" +#~ msgstr[1] "Dokumentum" + +#~ msgid "File" +#~ msgid_plural "Files" +#~ msgstr[0] "Fájl" +#~ msgstr[1] "Fájl" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgid_plural "Folders" +#~ msgstr[0] "Mappa" +#~ msgstr[1] "Mappa" + +#~ msgid "Image" +#~ msgid_plural "Images" +#~ msgstr[0] "Kép" +#~ msgstr[1] "Kép" + +#~ msgid "Video" +#~ msgid_plural "Videos" +#~ msgstr[0] "Videó" +#~ msgstr[1] "Videó" + +#~ msgid "Album" +#~ msgid_plural "Albums" +#~ msgstr[0] "Album" +#~ msgstr[1] "Album" + +#~ msgid "Music Track" +#~ msgid_plural "Music Tracks" +#~ msgstr[0] "Zeneszám" +#~ msgstr[1] "Zeneszám" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgid_plural "Photos" +#~ msgstr[0] "Fénykép" +#~ msgstr[1] "Fénykép" + +#~ msgid "Playlist" +#~ msgid_plural "Playlists" +#~ msgstr[0] "Lejátszólista" +#~ msgstr[1] "Lejátszólista" + +#~ msgid "Email" +#~ msgid_plural "Emails" +#~ msgstr[0] "E-mail" +#~ msgstr[1] "E-mail" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Bookmarks" +#~ msgstr[0] "Könyvjelző" +#~ msgstr[1] "Könyvjelző" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#~ msgid "No items currently selected" +#~ msgstr "Nincs kijelölve semmi" + +#~ msgid "Could not update tags" +#~ msgstr "A címkék nem frissíthetők" + +#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +#~ msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez" + +#~ msgid "Could not update tags for file" +#~ msgstr "A fájl címkéi nem frissíthetők" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Ma" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Holnap" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Tegnap" + +#~ msgid "%ld day from now" +#~ msgid_plural "%ld days from now" +#~ msgstr[0] "%ld nap mostantól" +#~ msgstr[1] "%ld nap mostantól" + +#~ msgid "%ld day ago" +#~ msgid_plural "%ld days ago" +#~ msgstr[0] "%ld napja" +#~ msgstr[1] "%ld napja" + +#~ msgid "Less than one second" +#~ msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce" + +#~ msgid "No Search Results" +#~ msgstr "Nincsenek találatok" + +#~ msgid "" +#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +#~ "files or just images" +#~ msgstr "" +#~ "Válassza ki a kívánt tartalomhoz megfelelő nézetet az eszköztáron, " +#~ "például minden, fájlok vagy csak képek" + +#~ msgid "Start to search using the entry box above" +#~ msgstr "Kezdjen keresni a fenti beviteli mező használatával" + +#~ msgid "Last Changed" +#~ msgstr "Legutóbb módosítva" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Zenék" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Képek" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videók" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentumok" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Levelek" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Mappák" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Elemek" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Betöltés…" + +#~ msgid "%d Page" +#~ msgid_plural "%d Pages" +#~ msgstr[0] "%d oldal" +#~ msgstr[1] "%d oldal" + +#~ msgid "_Show Parent Directory" +#~ msgstr "S_zülőkönyvtár megjelenítése" + +#~ msgid "_Tags…" +#~ msgstr "_Címkék…" + +#~ msgid "Search and Indexing" +#~ msgstr "Keresés és indexelés" + +#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" +#~ msgstr "A fájlindexelés beállítása" + +#~ msgid "Indexing Preferences" +#~ msgstr "Indexelés beállításai" + +#~ msgid "_Monitor file and directory changes" +#~ msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése" + +#~ msgid "Enable when running on _battery" +#~ msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén" + +#~ msgid "Enable for _initial data population" +#~ msgstr "Bekapcsolás _a kezdeti adatfeltöltéshez" + +#~ msgid "Include _removable media" +#~ msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele" + +#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k " +#~ "stb." + +#~ msgid "Include optical di_scs" +#~ msgstr "_Optikai adathordozók felvétele" + +#~ msgid "Semantics" +#~ msgstr "Szemantika" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority.\n" +#~ "\n" +#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " +#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +#~ msgstr "" +#~ "Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható " +#~ "alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden " +#~ "alkalmazáshoz tartozik ütemezési irányelv és prioritás.\n" +#~ "\n" +#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a Tracker ne vegyen igénybe túl sok " +#~ "processzoridőt, ha más alkalmazásainak nagyobb szükségük van arra." + +#~ msgid "Index content in the background:" +#~ msgstr "Tartalom indexelése a háttérben:" + +#~ msgid "O_nly when computer is not being used" +#~ msgstr "_Csak ha a számítógép nincs használatban" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority." +#~ msgstr "" +#~ "A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak " +#~ "prioritásuk lesz." + +#~ msgid "" +#~ "_While other applications are running, except for initial data population" +#~ msgstr "_Más alkalmazások futásakor, kivéve a kezdeti adatfeltöltést" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of " +#~ "your content after you start your computer from a new install" +#~ msgstr "" +#~ "A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak " +#~ "prioritásuk lesz. Ez csak a tartalom <b>első indexelésekor</b> lesz így, " +#~ "a számítógép friss telepítése után." + +#~ msgid "While _other applications are running" +#~ msgstr "Más alkalmazások _futásakor" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other " +#~ "applications may suffer and be slower as a result." +#~ msgstr "" +#~ "A tartalom indexelése a lehető <b>leggyorsabb</b> lesz, de más " +#~ "alkalmazások emiatt lassabbá válhatnak." + +#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +#~ msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:" + +#~ msgid "Limitations" +#~ msgstr "Korlátozások" + +#~ msgid "" +#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +#~ msgstr "" +#~ "A régebb óta nem csatlakoztatott cserélhető eszközökről indexelt tartalom " +#~ "törlésre kerül a használaton kívüli erőforrások felhalmozódásának " +#~ "elkerüléséhez." + +#~ msgid "Days before deleting removable devices:" +#~ msgstr "Cserélhető eszközök törlése ennyi nap után:" + +#~ msgid "Garbage Collection" +#~ msgstr "Szemétgyűjtés" + +#~ msgid "Indexing" +#~ msgstr "Indexelés" + +#~ msgid "" +#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" +#~ "\n" +#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +#~ "immediately in that directory will be indexed." +#~ msgstr "" +#~ "Alább be- és kikapcsolható néhány speciális hely, mint például a <b>Saját " +#~ "könyvtár</b> vagy a <b>Dokumentumok</b> könyvtár. Ez felveszi vagy " +#~ "eltávolítja a lenti listába/listából a valódi útvonalukat.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha egy könyvtárhoz bekapcsolja a <b>Rekurziót</b>, akkor minden alatta " +#~ "lévő alkönyvtár is indexelésre kerül. Ellenkező esetben csak a " +#~ "közvetlenül az adott könyvtárban lévő fájlok kerülnek indexelésre." + +#~ msgid "Index Home Directory" +#~ msgstr "Saját könyvtár indexelése" + +#~ msgid "Index Desktop Directory" +#~ msgstr "Asztal könyvtár indexelése" + +#~ msgid "Index Documents Directory" +#~ msgstr "Dokumentumok könyvtár indexelése" + +#~ msgid "Index Music Directory" +#~ msgstr "Zenék könyvtár indexelése" + +#~ msgid "Index Pictures Directory" +#~ msgstr "Képek könyvtár indexelése" + +#~ msgid "Index Videos Directory" +#~ msgstr "Videók könyvtár indexelése" + +#~ msgid "Index Download Directory" +#~ msgstr "Letöltések könyvtár indexelése" + +#~ msgid "" +#~ "One or more special locations have the same path.\n" +#~ "Those which are the same are disabled!" +#~ msgstr "" +#~ "Legalább egy speciális hely azonos útvonallal rendelkezik.\n" +#~ "Az azonosak letiltásra kerültek!" + +#~ msgid "Add directory to be indexed" +#~ msgstr "Indexelendő könyvtár felvétele" + +#~ msgid "Remove directory from being indexed" +#~ msgstr "Könyvtár eltávolítása az indexelésből" + +#~ msgid "Where is your content?" +#~ msgstr "Hol található a tartalom?" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Helyek" + +#~ msgid "Glob patterns to ignore:" +#~ msgstr "Kihagyandó fájlminták:" + +#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" +#~ msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz" + +#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" +#~ msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása" + +#~ msgid "With specific files:" +#~ msgstr "Ezen fájlokkal:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Könyvtárak" + +#~ msgid "" +#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" +#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" +#~ "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." + +#~ msgid "Ignored Content" +#~ msgstr "Mellőzött tartalom" + +#~ msgid "Index content of _files found" +#~ msgstr "Megtalált _fájlok tartalmának indexelése" + +#~ msgid "Index _numbers" +#~ msgstr "S_zámok indexelése" + +#~ msgid "What is indexed?" +#~ msgstr "Mi lesz indexelve?" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Felügyelet" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Könyvtár" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session " +#~ "restart." +#~ msgstr "" +#~ "A kért változtatások közül néhány csak a munkamenet következő " +#~ "újraindításakor lép majd életbe." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Kikapcsolva" + +#~ msgid "Enter value" +#~ msgstr "Adja meg az értéket" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Mé_gse" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Válasszon könyvtárat" + +#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" +#~ msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként" + +#~ msgid "Recurse" +#~ msgstr "Rekurzió" + +#~ msgid "Desktop Search preferences" +#~ msgstr "Asztali keresés tulajdonságai" + +#~ msgid "Saved queries" +#~ msgstr "Mentett lekérdezések" |