diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-01-27 19:20:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-01-27 19:20:51 +0000 |
commit | 1ed968a762edd2a89f58589b8a3d52516b121217 (patch) | |
tree | bf1d3142c05093c69ab9251030dd5f884f29fe57 | |
parent | 6e5fbf5ae97effa94256a339dfe16f769b0eadb1 (diff) | |
download | tracker-1ed968a762edd2a89f58589b8a3d52516b121217.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 50 |
1 files changed, 31 insertions, 19 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # # Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014. # Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2014. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2022. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-01 13:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-20 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 21:20+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "the|a|an" msgid "Version" msgstr "Версія" -#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 -#: src/tracker/tracker-export.c:509 src/tracker/tracker-import.c:196 +#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 +#: src/tracker/tracker-export.c:543 src/tracker/tracker-import.c:196 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "Unrecognized options" msgstr "Невідомий параметр" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:48 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:49 #: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-sparql.c:110 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" @@ -146,43 +146,51 @@ msgstr "" "Створено базу даних. Скористайтеся параметром «--dbus-service», щоб " "оприлюднити цю базу даних на шині повідомлень." -#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:47 +#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:47 #: src/tracker/tracker-import.c:62 src/tracker/tracker-import.c:63 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "З'єднує зі службою DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:51 +#: src/tracker/tracker-export.c:54 src/tracker/tracker-import.c:51 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "Назва служби DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:57 +msgid "Output results format: “turtle”, “trig” or “json-ld”" +msgstr "Формат виведення результатів: «turtle», «trig» або «json-ld»" + +#: src/tracker/tracker-export.c:58 +msgid "RDF_FORMAT" +msgstr "ФОРМАТ_RDF" + +#: src/tracker/tracker-export.c:61 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "З'єднує із віддаленою службою" -#: src/tracker/tracker-export.c:57 src/tracker/tracker-import.c:55 +#: src/tracker/tracker-export.c:62 src/tracker/tracker-import.c:55 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Remote service URI" msgstr "Адреса віддаленої служби" -#: src/tracker/tracker-export.c:60 +#: src/tracker/tracker-export.c:65 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Вивести дані у форматі TriG із включенням даних іменованих графів" -#: src/tracker/tracker-export.c:72 src/tracker/tracker-export.c:73 +#: src/tracker/tracker-export.c:77 src/tracker/tracker-export.c:78 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:98 src/tracker/tracker-import.c:88 +#: src/tracker/tracker-export.c:103 src/tracker/tracker-import.c:88 #: src/tracker/tracker-sparql.c:199 msgid "" "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" @@ -190,18 +198,23 @@ msgstr "" "Вкажіть один з параметрів «--database», «--dbus-service» або «--remote-" "service»" -#: src/tracker/tracker-export.c:305 src/tracker/tracker-export.c:325 +#: src/tracker/tracker-export.c:310 src/tracker/tracker-export.c:331 #: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "No error given" msgstr "Повідомлення про помилку не вказано" -#: src/tracker/tracker-export.c:324 src/tracker/tracker-import.c:124 +#: src/tracker/tracker-export.c:330 src/tracker/tracker-import.c:124 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Не вдалося встановити з'єднання з Tracker" -#: src/tracker/tracker-export.c:391 src/tracker/tracker-export.c:404 -#: src/tracker/tracker-export.c:414 src/tracker/tracker-sparql.c:1502 +#: src/tracker/tracker-export.c:373 +#, c-format +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" +msgstr "Непідтримуваний формат перетворення на послідовну форму «%s»\n" + +#: src/tracker/tracker-export.c:425 src/tracker/tracker-export.c:438 +#: src/tracker/tracker-export.c:448 src/tracker/tracker-sparql.c:1502 #: src/tracker/tracker-sql.c:137 src/tracker/tracker-sql.c:170 msgid "Could not run query" msgstr "Не вдалося виконати запит" @@ -212,7 +225,6 @@ msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "не вдалося виконати «%s»: %s" #: src/tracker/tracker-import.c:58 -#| msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgid "Read TriG format which includes named graph information" msgstr "Прочитати дані у форматі TriG із включенням даних іменованих графів" |