diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2016-09-25 15:31:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2016-09-25 15:31:03 +0200 |
commit | c6c102855529331555eebe7577e4d1c35497ba74 (patch) | |
tree | f3b44e5222659aa8b63dc4d92aeeca1aee2cbbb8 /po/ca.po | |
parent | b4802ca33446772fb029df6215182e2091bdbf2c (diff) | |
download | tracker-c6c102855529331555eebe7577e4d1c35497ba74.tar.gz |
Fixes to Catalan translation
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Configureu la indexació de fitxers del Tracker" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Preferències d'_indexació" +msgstr "Preferències d'indexació" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 msgid "_Monitor file and directory changes" @@ -1318,13 +1318,13 @@ msgid "" "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." msgstr "" -"De tan en tan s'esborren les dades indexades de continguts de dispositius " +"De tant en tant s'esborra el contingut indexat dels dispositius " "extraïbles que no s'hagin inserit durant un temps per evitar l'acumulació de " -"dades no utilitzades." +"dades no usades." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Dies abans de suprimir les dades dels dispositius extraïbles:" +msgstr "Dies abans de suprimir dels dispositius extraïbles:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Garbage Collection" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "" "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " "immediately in that directory will be indexed." msgstr "" -"Localitzacions especials com ara el directori <b>Carpeta de l'usuari</b>, " +"Localitzacions especials com ara els directoris <b>Carpeta de l'usuari</b>, " "<b>Escriptori</b> o <b>Documents</b>, poden ser configurats a continuació. " "Això afegirà o suprimirà el seu camí real de la llista de baix.\n" "\n" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" -"Mostra el nom d'espais sencer (per exemple no mostra l'URL sencera en " +"Mostra el nom d'espais sencer (per exemple mostra l'URL sencer en " "comptes de nie:title)" #: ../src/tracker/tracker-info.c:53 |