diff options
author | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2017-08-03 17:09:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2017-08-03 17:09:38 +0200 |
commit | f488b435d0214000194436904baace7517d98033 (patch) | |
tree | 670710d28029bb2a8c59b9d5eefc23d448dfcb6b /po/cs.po | |
parent | deb5f6cf46e2cdbd8493e3bf12c19b13ed492fca (diff) | |
download | tracker-f488b435d0214000194436904baace7517d98033.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1589 |
1 files changed, 710 insertions, 879 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # # Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2010. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 17:08+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n" "Language: cs\n" @@ -175,77 +175,71 @@ msgstr "Umístění částí žurnálu" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "Kam odložit blok žurnálu, když dosáhne maximální velikost." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289 +msgid "the|a|an" +msgstr "-" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Není uvedena žádná chyba" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "Operace není podporována" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na " -"pozastavení" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" "Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla " "rozpoznána" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "" +"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na " +"pozastavení" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755 msgid "Data store is not available" msgstr "Datové úložiště není dostupné" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 -msgid "No network connection" -msgstr "Není připojení k síti" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "U tohoto síťového připojení není doporučeno indexování" - #: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -253,9 +247,8 @@ msgstr "Aplikace" msgid "Applications data miner" msgstr "Démon na dolování dat z aplikací" -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" @@ -263,16 +256,20 @@ msgstr "" "Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění " "(výchozí je 0)" -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" msgstr "Běžet, dokud nejsou zaindexovány všechny aplikace, a po té skončit" -#. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +msgid "Runs for an specific domain ontology" +msgstr "Běžet s konkrétní ontologií domény" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Zobrazuje informace o verzi" @@ -280,7 +277,7 @@ msgstr "Zobrazuje informace o verzi" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205 msgid "— start the application data miner" msgstr "– spustit démona na dolování dat z aplikací" @@ -501,20 +498,20 @@ msgstr "Ignorované složky s obsahem" msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "Vynechat složky obsahující zde vyjmenované soubory" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Běžet, dokud nejsou zaindexována všechna nastavená umístění, a po té skončit" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 @@ -523,95 +520,87 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení" msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462 #, c-format msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463 #, c-format msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle pravidel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle pravidel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle obsahu)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle obsahu)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Soubor NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Soubor nebo adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Soubor nebo adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Soubor je způsobilý k dolování dat (podle pravidel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k dolování dat (podle pravidel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583 msgid "Would be indexed" msgstr "Byl by indexován" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585 msgid "Would be monitored" msgstr "Byl by sledován" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717 msgid "— start the tracker indexer" msgstr "– spustit indexovač tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 -msgid "Low battery" -msgstr "Nízká úroveň nabití baterie" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 -msgid "Low disk space" -msgstr "Málo místa na disku" - #: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Démon Tracker na dolování dat ze souborového systému" @@ -629,26 +618,26 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM" #. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Add feed" msgstr "Přidat kanál" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50 msgid "URL" msgstr "Adresa URL" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94 msgid "— start the feeds indexer" msgstr "– spustit indexovač kanálů" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 @@ -656,7 +645,7 @@ msgstr "– spustit indexovač kanálů" msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156 msgid "Could not add feed" msgstr "Nezdařilo se přidat kanál" @@ -668,66 +657,6 @@ msgstr "Démon Tracker na dolování dat z kanálů RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" msgstr "Stáhnout kanály RSS/ATOM" -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Uživatelské příručky" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "— start the user guides data miner" -msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Démon Tracker na dolování dat z uživatelských příruček" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Prochází a zpracovává uživatelské příručky v souborovém systému" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "E-maily" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Démon na dolování dat z e-mailů z aplikace Evolution" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat." - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Zpracovává se…" - -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Štítky" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybrané položce:" -msgstr[1] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" -msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" - #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 msgid "Extractor" msgstr "Extraktor" @@ -775,18 +704,18 @@ msgstr "" "omezeními, kdy je důležité získat seznam souborů co nejrychleji to jde, " "kdežto se získáním metadat je možné počkat." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Selhalo vytažení metadat" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:828 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto " "souboru" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -824,18 +753,18 @@ msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“ nebo „turtle“" msgid "FORMAT" msgstr "FORMÁT" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Nepodporovaný formát serializace „%s“\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 msgid "— Extract file meta data" msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady" @@ -847,700 +776,23 @@ msgstr "Vytahování metadat pro Tracker" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Vytahuje metadata z místních souborů" -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default View" -msgstr "Výchozí zobrazení" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " -"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " -"tracker-needle will be Files view." -msgstr "" -"Když je 0, bude výchozím zobrazením pro tracker-needle ikonové zobrazení. " -"Když je 1, bude jím zobrazení kategorií. A když je 2, bude jím zobrazení " -"souborů." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Prohledávání pracovního prostředí" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí " -"vyhledávače Tracker" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Zobrazit výsledky podle kategorie, např. hudba, videa, aplikace atd. " -"Součástí je prohledání obsahu u souborů, kde je to možné." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Zobrazit výsledky v seznamu podle nalezených souborů" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Zobrazit nalezené obrázky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Najít vyhledávaná kritéria uvnitř souborů" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Najít vyhledávaná kritéria v názvech souborů" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -msgstr "" -"Najít vyhledávaná kritéria jen ve štítcích souborů (oddělených mezerou)" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "_Hledat:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" -"Zobrazit štítkovací panel, ve kterém můžete upravovat štítky vybraných " -"výsledků" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Zobrazit statistiky o uchovaných datech" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Add tag" -msgstr "Přidat štítek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Odebrat vybraný štítek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 -msgid "Print version" -msgstr "Vypsat verzi" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[PODMÍNKY-HLEDÁNÍ]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "" -"Uživatelské rozhraní pro vyhledávání v pracovním prostředí využívající " -"Tracker" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"Zde uvedené statistiky neodrážejí jejich dostupnost, ale celková uložená " -"data:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Štítek" -msgstr[1] "Štítky" -msgstr[2] "Štítky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Kontakt" -msgstr[1] "Kontakty" -msgstr[2] "Kontakty" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Zvuk" -msgstr[1] "Zvuky" -msgstr[2] "Zvuky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Dokument" -msgstr[1] "Dokumenty" -msgstr[2] "Dokumenty" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Soubor" -msgstr[1] "Soubory" -msgstr[2] "Soubory" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Složka" -msgstr[1] "Složky" -msgstr[2] "Složky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Obrázek" -msgstr[1] "Obrázky" -msgstr[2] "Obrázky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Aplikace" -msgstr[1] "Aplikace" -msgstr[2] "Aplikace" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Video" -msgstr[1] "Videa" -msgstr[2] "Videa" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Album" -msgstr[1] "Alba" -msgstr[2] "Alba" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Hudba" -msgstr[1] "Hudba" -msgstr[2] "Hudba" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Fotografie" -msgstr[1] "Fotografie" -msgstr[2] "Fotografie" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Seznam skladeb" -msgstr[1] "Seznamy skladeb" -msgstr[2] "Seznamy skladeb" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "E-mail" -msgstr[1] "E-maily" -msgstr[2] "E-maily" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Záložka" -msgstr[1] "Záložky" -msgstr[2] "Záložky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Momentálně není vybrána žádná položka" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 -msgid "Could not update tags" -msgstr "Nelze aktualizovat štítky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Nelze odstranit štítek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Nelze získat štítky pro aktuální výběr" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Nelze přidat štítek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Nelze aktualizovat štítky pro soubor" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%e. %B %Y" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zítra" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "%ld den od teď" -msgstr[1] "%ld dny od teď" -msgstr[2] "%ld dní od teď" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "před %ld dnem" -msgstr[1] "před %ld dny" -msgstr[2] "před %ld dny" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "méně než jedna sekunda" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Žádné výsledky hledání" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Vyberte na liště zobrazení pro obsah, který požadujete, např. vše, soubory " -"nebo jen obrázky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Hledání začněte v textovém políčku výše" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Naposledy změněno" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Videa" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Položky" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Načítá se…" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -#, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d stránka" -msgstr[1] "%d stránky" -msgstr[2] "%d stránek" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "Zobrazit rodičovskou _složku" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "Š_títky…" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Hledání a indexování" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávačem Tracker" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "_Předvolby indexování" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "Sledovat z_měny souborů a složek" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Povolit při běhu na _baterie" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "Povol_it pro počáteční sběr dat" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "Včetně výměnných _médií" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Toto pokrývá VŠECHNA výměnná média, paměťové karty, CD, DVD atd." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "Včetně optických di_sků" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Sémantika" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací získá " -"následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači přidělenu " -"zásadu a prioritu.\n" -"\n" -"Tato volba vám umožňuje rozhodnout, aby Tracker běžel v pozadí a " -"nespotřebovával tolik procesorového času, když jej víc potřebují jiné " -"aplikace." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "Indexovat obsah na pozadí:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "Je_n když počítač není využíván" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou mít " -"prioritu." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "Zatímco běží jiné aplikace, vyjma počátečního sběru dat" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou mít " -"prioritu. Týká se to však pouze <b>prvotní indexace</b> vašeho obsahu, která " -"proběhne při spuštění počítače po nové instalaci." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "Zatímc_o běží jiné aplikace" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." -msgstr "" -"Indexace obsahu bude <b>rychlá</b>, jak jen to půjde, ale za cenu, že " -"ostatní aplikace budou omezovány a budou pracovat pomaleji." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "Zastavit indexování při poklesu místa na _disku pod:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Omezení" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -msgstr "" -"Obsah indexovaný z vyměnných zařízení, která již nějakou dobu nebyla " -"vložena, je vymazán, aby se předešlo ukládání nepoužívaných prostředků." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Počet dní před odmazáním výměnných zařízení:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Nepotřebná data" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexuje se" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"Speciální umístění, jako je <b>Domovská složka</b>, <b>Pracovní plocha</b> " -"nebo <b>Dokumenty</b> lze níže snadno přepnout. Přepnutím se přidají nebo " -"odeberou skutečné složky ze seznamu níže.\n" -"\n" -"Pokud je u složky zapnuto <b>Rekurzivně</b>, znamená to, že budou indexovány " -"i podřízené složky. V opačném případě se budou indexovat pouze soubory " -"bezprostředně v této složce." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Indexovat domovskou složku" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Indexovat složku s pracovní plochou" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Indexovat složku s dokumenty" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Indexovat složku s hudbou" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Indexovat složku s obrázky" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Indexovat složku s videi" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "Indexovat složku se staženými soubory" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" -msgstr "" -"Jedno nebo více speciálních umístění má stejnou cestu.\n" -"Ty, které jsou stejné, budou vypnuty!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Přidat složku mezi indexované" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Odebrat složku z indexovaných" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Where is your content?" -msgstr "Kde se nachází váš obsah?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Locations" -msgstr "Umístění" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Globální vzorky, které se mají ignorovat:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Otevírá dialogové okno pro výběr souboru" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "With specific files:" -msgstr "Se zadanými soubory:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 -msgid "Directories" -msgstr "Složky" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"Zde lze použít globalizované vzory, například: „*něco*“.\n" -"Většina těch obvyklých se používá k ignorování složek, jako *~, *.o, *.la a " -"podobně" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Ignorovaný obsah" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -msgid "Index content of _files found" -msgstr "Indexovat obsah nalezených _souborů" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -msgid "Index _numbers" -msgstr "I_ndexovat čísla" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -msgid "What is indexed?" -msgstr "Co je indexováno?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 -msgid "Control" -msgstr "Řízení" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 -msgid "Directory" -msgstr "Složka" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 -msgid "" -"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." -msgstr "Některé požadované změny se projeví a při příštím spuštění sezení." - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 -msgid "Enter value" -msgstr "Zadejte hodnotu" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušit" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 -msgid "_OK" -msgstr "_Budiž" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 -msgid "Select directory" -msgstr "Vyberte složku" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "Tato složka již jako umístění určené k indexování vybrána je" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 -msgid "Recurse" -msgstr "Rekurzivně" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Předvolby prohledávání pracovního prostředí" - #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Vynutit přeindexování veškerého obsahu" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Umožnit v databázi pouze činnosti založené na čtení" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "Načíst určenou ontologii domény" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 msgid "— start the tracker daemon" msgstr "– spustit démona prohledávače Tracker" @@ -1580,6 +832,10 @@ msgstr "Nedostupný" msgid "Initializing" msgstr "Inicializuje se" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "Zpracovává se…" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Získává se…" @@ -1848,6 +1104,10 @@ msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat" msgid "Miners" msgstr "Démoni na dolování dat" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Důvod" @@ -1878,7 +1138,7 @@ msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány" msgid "Common statuses include" msgstr "Běžné stavy zahrnují" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s" @@ -1963,9 +1223,9 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nerozpoznaný přepínač" @@ -2126,7 +1386,7 @@ msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Výsledky" @@ -2255,25 +1515,26 @@ msgid "" msgstr "Smazat indexové informace o souboru, pro složky i rekurzivně" #. Now, delete the element recursively -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 msgid "Deleting…" msgstr "Maže se…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "Indexová data pro tento soubor budou smazána a index bude vytvořen znovu." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216 +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Přepínače --hard a --soft nemůžete použít dohromady" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "POZOR: Tento proces může nevratně smazat data." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 msgid "" "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " @@ -2283,12 +1544,12 @@ msgstr "" "přeindexovat, nelze zaručit, že se to týká všech dat. Vezměte na vědomí, že " "může nastat situace ztráty dat a pokračovat můžete jen na vlastní nebezpečí." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Chcete pokračovat?" #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 msgid "[y|N]" msgstr "[a|N]" @@ -2296,15 +1557,15 @@ msgstr "[a|N]" #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 msgid "yes" msgstr "ano" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Odstraňují se soubory s nastavením…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Nastavení se uvádí do počátečního stavu…" @@ -2450,10 +1711,18 @@ msgstr "Bez e-mailové adresy" msgid "No emails were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "E-maily" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný umělec" @@ -2474,6 +1743,10 @@ msgstr "Alba" msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná záložka" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný kanál" @@ -2748,8 +2021,8 @@ msgstr "Nelze číst soubor" msgid "Could not run update" msgstr "Nelze spustit aktualizaci" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "Nelze spustit dotaz" @@ -2757,7 +2030,7 @@ msgstr "Nelze spustit dotaz" msgid "No results found matching your query" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Nelze použít naráz soubor a dotaz" @@ -2781,11 +2054,11 @@ msgstr "Dotaz SQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Selhala inicializace správce dat" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Prázdná sada výsledků" @@ -2817,6 +2090,9 @@ msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker" msgid "No statistics available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky" +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements #: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statistiky:" @@ -2829,7 +2105,7 @@ msgstr "Verze" msgid "Disk Information" msgstr "Informace o disku" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází" @@ -2870,25 +2146,25 @@ msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky" msgid "Database is currently empty" msgstr "Databáze je v současnosti prázdná" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Nelze získat základní údaje o stavu aplikace Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Právě se indexuje" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Data se zatím stále indexují" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Odhadem zbývá %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno" @@ -2988,6 +2264,10 @@ msgstr "Žádný soubor nebyl změněn" msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Soubor neexistuje nebo není zaindexován" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Nelze přidat štítek" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Štítek úspěšně přidán" @@ -3016,6 +2296,10 @@ msgstr "Nebyla nalezen žádný štítek odpovídající tomuto názvu" msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento štítek" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Nelze odstranit štítek" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Štítek byl úspěšně odstraněn" @@ -3059,6 +2343,553 @@ msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity" msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker" -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Uložené dotazy" +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Není připojení k síti" + +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "U tohoto síťového připojení není doporučeno indexování" + +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Nízká úroveň nabití baterie" + +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Málo místa na disku" + +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Uživatelské příručky" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček" + +#~ msgid "— start the user guides data miner" +#~ msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Démon Tracker na dolování dat z uživatelských příruček" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "Prochází a zpracovává uživatelské příručky v souborovém systému" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "Démon na dolování dat z e-mailů z aplikace Evolution" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "Tracker" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "" +#~ "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat." + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Štítky" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybrané položce:" +#~ msgstr[1] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" +#~ msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Výchozí zobrazení" + +#~ msgid "" +#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " +#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " +#~ "view of tracker-needle will be Files view." +#~ msgstr "" +#~ "Když je 0, bude výchozím zobrazením pro tracker-needle ikonové zobrazení. " +#~ "Když je 1, bude jím zobrazení kategorií. A když je 2, bude jím zobrazení " +#~ "souborů." + +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Prohledávání pracovního prostředí" + +#~ msgid "" +#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using " +#~ "Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí " +#~ "vyhledávače Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " +#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazit výsledky podle kategorie, např. hudba, videa, aplikace atd. " +#~ "Součástí je prohledání obsahu u souborů, kde je to možné." + +#~ msgid "Display results by files found in a list" +#~ msgstr "Zobrazit výsledky v seznamu podle nalezených souborů" + +#~ msgid "Display found images" +#~ msgstr "Zobrazit nalezené obrázky" + +#~ msgid "Find search criteria inside files" +#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria uvnitř souborů" + +#~ msgid "Find search criteria in file titles" +#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria v názvech souborů" + +#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +#~ msgstr "" +#~ "Najít vyhledávaná kritéria jen ve štítcích souborů (oddělených mezerou)" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Hledat:" + +#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazit štítkovací panel, ve kterém můžete upravovat štítky vybraných " +#~ "výsledků" + +#~ msgid "Show statistics about the data stored" +#~ msgstr "Zobrazit statistiky o uchovaných datech" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Přidat štítek" + +#~ msgid "Remove selected tag" +#~ msgstr "Odebrat vybraný štítek" + +#~ msgid "Search criteria was too generic" +#~ msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná" + +#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" +#~ msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek" + +#~ msgid "Print version" +#~ msgstr "Vypsat verzi" + +#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +#~ msgstr "[PODMÍNKY-HLEDÁNÍ]" + +#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Uživatelské rozhraní pro vyhledávání v pracovním prostředí využívající " +#~ "Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +#~ "the total data stored:" +#~ msgstr "" +#~ "Zde uvedené statistiky neodrážejí jejich dostupnost, ale celková uložená " +#~ "data:" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgid_plural "Tags" +#~ msgstr[0] "Štítek" +#~ msgstr[1] "Štítky" +#~ msgstr[2] "Štítky" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgid_plural "Contacts" +#~ msgstr[0] "Kontakt" +#~ msgstr[1] "Kontakty" +#~ msgstr[2] "Kontakty" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgid_plural "Audios" +#~ msgstr[0] "Zvuk" +#~ msgstr[1] "Zvuky" +#~ msgstr[2] "Zvuky" + +#~ msgid "Document" +#~ msgid_plural "Documents" +#~ msgstr[0] "Dokument" +#~ msgstr[1] "Dokumenty" +#~ msgstr[2] "Dokumenty" + +#~ msgid "File" +#~ msgid_plural "Files" +#~ msgstr[0] "Soubor" +#~ msgstr[1] "Soubory" +#~ msgstr[2] "Soubory" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgid_plural "Folders" +#~ msgstr[0] "Složka" +#~ msgstr[1] "Složky" +#~ msgstr[2] "Složky" + +#~ msgid "Image" +#~ msgid_plural "Images" +#~ msgstr[0] "Obrázek" +#~ msgstr[1] "Obrázky" +#~ msgstr[2] "Obrázky" + +#~ msgid "Video" +#~ msgid_plural "Videos" +#~ msgstr[0] "Video" +#~ msgstr[1] "Videa" +#~ msgstr[2] "Videa" + +#~ msgid "Album" +#~ msgid_plural "Albums" +#~ msgstr[0] "Album" +#~ msgstr[1] "Alba" +#~ msgstr[2] "Alba" + +#~ msgid "Music Track" +#~ msgid_plural "Music Tracks" +#~ msgstr[0] "Hudba" +#~ msgstr[1] "Hudba" +#~ msgstr[2] "Hudba" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgid_plural "Photos" +#~ msgstr[0] "Fotografie" +#~ msgstr[1] "Fotografie" +#~ msgstr[2] "Fotografie" + +#~ msgid "Playlist" +#~ msgid_plural "Playlists" +#~ msgstr[0] "Seznam skladeb" +#~ msgstr[1] "Seznamy skladeb" +#~ msgstr[2] "Seznamy skladeb" + +#~ msgid "Email" +#~ msgid_plural "Emails" +#~ msgstr[0] "E-mail" +#~ msgstr[1] "E-maily" +#~ msgstr[2] "E-maily" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Bookmarks" +#~ msgstr[0] "Záložka" +#~ msgstr[1] "Záložky" +#~ msgstr[2] "Záložky" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Název" + +#~ msgid "No items currently selected" +#~ msgstr "Momentálně není vybrána žádná položka" + +#~ msgid "Could not update tags" +#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky" + +#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +#~ msgstr "Nelze získat štítky pro aktuální výběr" + +#~ msgid "Could not update tags for file" +#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky pro soubor" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%e. %B %Y" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Dnes" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Zítra" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" + +#~ msgid "%ld day from now" +#~ msgid_plural "%ld days from now" +#~ msgstr[0] "%ld den od teď" +#~ msgstr[1] "%ld dny od teď" +#~ msgstr[2] "%ld dní od teď" + +#~ msgid "%ld day ago" +#~ msgid_plural "%ld days ago" +#~ msgstr[0] "před %ld dnem" +#~ msgstr[1] "před %ld dny" +#~ msgstr[2] "před %ld dny" + +#~ msgid "Less than one second" +#~ msgstr "méně než jedna sekunda" + +#~ msgid "No Search Results" +#~ msgstr "Žádné výsledky hledání" + +#~ msgid "" +#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +#~ "files or just images" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte na liště zobrazení pro obsah, který požadujete, např. vše, " +#~ "soubory nebo jen obrázky" + +#~ msgid "Start to search using the entry box above" +#~ msgstr "Hledání začněte v textovém políčku výše" + +#~ msgid "Last Changed" +#~ msgstr "Naposledy změněno" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Velikost" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Hudba" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Obrázky" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Videa" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumenty" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Pošta" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Složky" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Položky" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Načítá se…" + +#~ msgid "%d Page" +#~ msgid_plural "%d Pages" +#~ msgstr[0] "%d stránka" +#~ msgstr[1] "%d stránky" +#~ msgstr[2] "%d stránek" + +#~ msgid "_Show Parent Directory" +#~ msgstr "Zobrazit rodičovskou _složku" + +#~ msgid "_Tags…" +#~ msgstr "Š_títky…" + +#~ msgid "Search and Indexing" +#~ msgstr "Hledání a indexování" + +#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" +#~ msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávačem Tracker" + +#~ msgid "Indexing Preferences" +#~ msgstr "_Předvolby indexování" + +#~ msgid "_Monitor file and directory changes" +#~ msgstr "Sledovat z_měny souborů a složek" + +#~ msgid "Enable when running on _battery" +#~ msgstr "Povolit při běhu na _baterie" + +#~ msgid "Enable for _initial data population" +#~ msgstr "Povol_it pro počáteční sběr dat" + +#~ msgid "Include _removable media" +#~ msgstr "Včetně výměnných _médií" + +#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +#~ msgstr "Toto pokrývá VŠECHNA výměnná média, paměťové karty, CD, DVD atd." + +#~ msgid "Include optical di_scs" +#~ msgstr "Včetně optických di_sků" + +#~ msgid "Semantics" +#~ msgstr "Sémantika" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority.\n" +#~ "\n" +#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " +#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +#~ msgstr "" +#~ "Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací " +#~ "získá následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači " +#~ "přidělenu zásadu a prioritu.\n" +#~ "\n" +#~ "Tato volba vám umožňuje rozhodnout, aby Tracker běžel v pozadí a " +#~ "nespotřebovával tolik procesorového času, když jej víc potřebují jiné " +#~ "aplikace." + +#~ msgid "Index content in the background:" +#~ msgstr "Indexovat obsah na pozadí:" + +#~ msgid "O_nly when computer is not being used" +#~ msgstr "Je_n když počítač není využíván" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority." +#~ msgstr "" +#~ "Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou " +#~ "mít prioritu." + +#~ msgid "" +#~ "_While other applications are running, except for initial data population" +#~ msgstr "Zatímco běží jiné aplikace, vyjma počátečního sběru dat" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of " +#~ "your content after you start your computer from a new install" +#~ msgstr "" +#~ "Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou " +#~ "mít prioritu. Týká se to však pouze <b>prvotní indexace</b> vašeho " +#~ "obsahu, která proběhne při spuštění počítače po nové instalaci." + +#~ msgid "While _other applications are running" +#~ msgstr "Zatímc_o běží jiné aplikace" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other " +#~ "applications may suffer and be slower as a result." +#~ msgstr "" +#~ "Indexace obsahu bude <b>rychlá</b>, jak jen to půjde, ale za cenu, že " +#~ "ostatní aplikace budou omezovány a budou pracovat pomaleji." + +#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +#~ msgstr "Zastavit indexování při poklesu místa na _disku pod:" + +#~ msgid "Limitations" +#~ msgstr "Omezení" + +#~ msgid "" +#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +#~ msgstr "" +#~ "Obsah indexovaný z vyměnných zařízení, která již nějakou dobu nebyla " +#~ "vložena, je vymazán, aby se předešlo ukládání nepoužívaných prostředků." + +#~ msgid "Days before deleting removable devices:" +#~ msgstr "Počet dní před odmazáním výměnných zařízení:" + +#~ msgid "Garbage Collection" +#~ msgstr "Nepotřebná data" + +#~ msgid "Indexing" +#~ msgstr "Indexuje se" + +#~ msgid "" +#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" +#~ "\n" +#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +#~ "immediately in that directory will be indexed." +#~ msgstr "" +#~ "Speciální umístění, jako je <b>Domovská složka</b>, <b>Pracovní plocha</" +#~ "b> nebo <b>Dokumenty</b> lze níže snadno přepnout. Přepnutím se přidají " +#~ "nebo odeberou skutečné složky ze seznamu níže.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud je u složky zapnuto <b>Rekurzivně</b>, znamená to, že budou " +#~ "indexovány i podřízené složky. V opačném případě se budou indexovat pouze " +#~ "soubory bezprostředně v této složce." + +#~ msgid "Index Home Directory" +#~ msgstr "Indexovat domovskou složku" + +#~ msgid "Index Desktop Directory" +#~ msgstr "Indexovat složku s pracovní plochou" + +#~ msgid "Index Documents Directory" +#~ msgstr "Indexovat složku s dokumenty" + +#~ msgid "Index Music Directory" +#~ msgstr "Indexovat složku s hudbou" + +#~ msgid "Index Pictures Directory" +#~ msgstr "Indexovat složku s obrázky" + +#~ msgid "Index Videos Directory" +#~ msgstr "Indexovat složku s videi" + +#~ msgid "Index Download Directory" +#~ msgstr "Indexovat složku se staženými soubory" + +#~ msgid "" +#~ "One or more special locations have the same path.\n" +#~ "Those which are the same are disabled!" +#~ msgstr "" +#~ "Jedno nebo více speciálních umístění má stejnou cestu.\n" +#~ "Ty, které jsou stejné, budou vypnuty!" + +#~ msgid "Add directory to be indexed" +#~ msgstr "Přidat složku mezi indexované" + +#~ msgid "Remove directory from being indexed" +#~ msgstr "Odebrat složku z indexovaných" + +#~ msgid "Where is your content?" +#~ msgstr "Kde se nachází váš obsah?" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Umístění" + +#~ msgid "Glob patterns to ignore:" +#~ msgstr "Globální vzorky, které se mají ignorovat:" + +#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" +#~ msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku" + +#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" +#~ msgstr "Otevírá dialogové okno pro výběr souboru" + +#~ msgid "With specific files:" +#~ msgstr "Se zadanými soubory:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Složky" + +#~ msgid "" +#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" +#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Zde lze použít globalizované vzory, například: „*něco*“.\n" +#~ "Většina těch obvyklých se používá k ignorování složek, jako *~, *.o, *.la " +#~ "a podobně" + +#~ msgid "Ignored Content" +#~ msgstr "Ignorovaný obsah" + +#~ msgid "Index content of _files found" +#~ msgstr "Indexovat obsah nalezených _souborů" + +#~ msgid "Index _numbers" +#~ msgstr "I_ndexovat čísla" + +#~ msgid "What is indexed?" +#~ msgstr "Co je indexováno?" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Řízení" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Složka" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session " +#~ "restart." +#~ msgstr "Některé požadované změny se projeví a při příštím spuštění sezení." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Zakázáno" + +#~ msgid "Enter value" +#~ msgstr "Zadejte hodnotu" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Zrušit" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Budiž" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Vyberte složku" + +#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" +#~ msgstr "Tato složka již jako umístění určené k indexování vybrána je" + +#~ msgid "Recurse" +#~ msgstr "Rekurzivně" + +#~ msgid "Desktop Search preferences" +#~ msgstr "Předvolby prohledávání pracovního prostředí" + +#~ msgid "Saved queries" +#~ msgstr "Uložené dotazy" |