diff options
author | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2011-09-22 12:40:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2011-09-22 12:40:42 +0200 |
commit | d0aaf7ac8a9ac14488855f935054caf36eea23ef (patch) | |
tree | 06e452b818c879e5ec2ab0609e0c8ea8228db4bf /po/de.po | |
parent | 7adfcf03fda3f1651bca5f3b357e67300514ce18 (diff) | |
download | tracker-d0aaf7ac8a9ac14488855f935054caf36eea23ef.tar.gz |
[l10n] Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 12:39+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -949,48 +949,44 @@ msgid "" "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real " "paths from the list underneath.\n" "\n" -"You can decide if you want to index the content recursively or not using the " -"checkbuttons in the list next to each entry.\n" -"\n" -"If some special directories are not available, it may be because they're not " -"defined or duplicate another special directory." +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." msgstr "" "Spezielle Orte wie Ihr <b>Persönlicher Ordner</p> oder die Ordner " "<b>Arbeitsfläche</b> oder <b>Dokumente</b> können nachfolgend einfach " "aktiviert oder deaktiviert werden. Dadurch werden deren reale Pfade zur Liste " "hinzugefügt oder daraus entfernt.\n" "\n" -"Sie können entscheiden, ob Sie die Inhalte rekursiv indizieren wollen, indem " -"Sie die Ankreuzfelder neben jedem Listeneintrag verwenden.\n" -"\n" -"Falls bestimmte spezielle Ordner nicht verfügbar sind, könnte es sein, dass " -"diese nicht eingerichtet wurden oder Duplikate anderer spezieller Ordner sind." +"Falls ein Ordner <b>rekursiv</b> markiert ist, bedeutet dies, dass alle " +"Unterordner unterhalb davon ebenfalls indiziert werden. Anderenfalls werden " +"nur direkt in diesem Ordner befindliche Dateien indiziert." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Start up" msgstr "Programmstart" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" msgstr "In_dizierung anhalten, wenn Plattenplatz kleiner als:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." msgstr "Dies deckt ALLE Wechseldatenträger, Speicherkarten, CDs, DVDs usw. ab" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "With specific files:" msgstr "Mit angegebenen Dateien:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "_Delay" msgstr "_Verzögerung" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "_Monitor file and directory changes" msgstr "_Änderungen an Dateien und Ordnern überwachen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -1427,7 +1423,7 @@ msgstr "Komponenten" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:852 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:894 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:371 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:377 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 msgid "Miners" msgstr "Indizierer" @@ -1630,59 +1626,63 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:278 #, c-format -msgid "Found %d miners installed" -msgstr "Es wurden %d installierte Indizierer gefunden" +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Es wurden %d installierter Indizierer gefunden" +msgstr[1] "Es wurden %d installierte Indizierer gefunden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:298 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:301 #, c-format -msgid "Found %d miners running" -msgstr "Es wurden %d laufende Indizierer gefunden" +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Es wurden %d laufender Indizierer gefunden" +msgstr[1] "Es wurden %d laufende Indizierer gefunden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:327 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:333 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" "Details zur Unterbrechung konnten nicht ermittelt werden, die Verwaltung " "konnte nicht erstellt werden, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:337 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 msgid "No miners are running" msgstr "Es laufen derzeit keine Indizierer" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:378 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:384 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:380 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:386 msgid "Reason" msgstr "Grund" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:389 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:395 msgid "No miners are paused" msgstr "Es sind keine Indizierer angehalten" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:413 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:419 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "" "Die Argumente zum Anhalten und Fortsetzen des Indizierers können nicht " "zugleich verwendet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:419 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "" "Der Indizierer muss für die Befehle zum Anhalten und Fortsetzen angegeben " "werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:431 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "" "Sie müssen die Befehle zum Anhalten und Fortsetzen für den Indizierer angeben" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:486 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:492 msgid "Miner options" msgstr "Indizierungsoptionen" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 msgid "Show miner options" msgstr "Indizierungsoptionen anzeigen" |