diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-05-01 12:58:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-05-01 12:58:52 +0200 |
commit | 4e1910ec415b6f6241ff030ba3681263e0e79dd4 (patch) | |
tree | d37caade3a1618e3fd430a1e259e58db5e8507a1 /po/es.po | |
parent | a7d9390ea9bae3881f11d5d96425e16b9e710414 (diff) | |
download | tracker-4e1910ec415b6f6241ff030ba3681263e0e79dd4.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 52 |
1 files changed, 35 insertions, 17 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-24 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-25 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:04+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Tamaño máximo del diario" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." msgstr "" -"Tamaño del diario en la rotación, en MB. Use «-1» para desactivar la rotación." +"Tamaño del diario en la rotación, en MB. Use «-1» para desactivar la " +"rotación." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 msgid "Location of journal pieces" @@ -77,6 +78,21 @@ msgstr "Número máximo de bytes que extraer" msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." msgstr "Máximo número de de bytes UTF-8 que extraer." +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Anchura máxima del arte de los medios" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." +msgstr "" +"Anchura máxima, en píxeles, para cualquier arte de medios extraída. Lo que " +"sea más grande se redimensiona. Establecer a -1 para desactivar el guardado " +"de arte de medios de archivos. Establecer a 0 para no limitar la anchura del " +"arte de los medios." + #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Minimum length of a word to be indexed" msgstr "Longitud mínima de una palabra que indexar" @@ -814,8 +830,8 @@ msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') for all processes" msgstr "" -"Establece el nivel de detalle a «NIVEL» («depuración», «detallado», «mínimo», " -"«errores») para todos los procesos" +"Establece el nivel de detalle a «NIVEL» («depuración», «detallado», " +"«mínimo», «errores») para todos los procesos" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 msgid "LEVEL" @@ -866,8 +882,8 @@ msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" msgstr "" -"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» está " -"implicado" +"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» " +"está implicado" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" @@ -880,8 +896,8 @@ msgstr "No puede usar los argumentos «--get-logging» y «--set-logging» junto #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" -"Registro detallado no válido, pruebe con «depuración», «detallado», «mínimo» o " -"«errores»" +"Registro detallado no válido, pruebe con «depuración», «detallado», «mínimo» " +"o «errores»" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681 #, c-format @@ -1532,7 +1548,6 @@ msgid "Could not remove tag" msgstr "No se pudo quitar la etiqueta" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705 -#| msgid "Could toggle tags according to selection" msgid "Could not toggle tags according to selection" msgstr "Se pueden conmutar las etiquetas según la selección" @@ -2147,8 +2162,8 @@ msgid "" "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--music-" -"artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)" +"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--" +"music-artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" @@ -2806,8 +2821,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" #~ msgstr "" -#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sólo se aplica a «--" -#~ "follow»)" +#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sólo se aplica a " +#~ "«--follow»)" #~ msgid "Tracker Status Icon" #~ msgstr "Icono de estado de Tracker" @@ -3406,7 +3421,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ "backup and journal (a restart will restore the data)" #~ msgstr "" #~ "Esto matará todos los procesos de Tracker y borrará todas las bases de " -#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los datos)" +#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los " +#~ "datos)" #~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus" #~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesión D-Bus" @@ -3933,7 +3949,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgstr "Actualizando «%s» con el nuevo conteo: %s" #~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed" -#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido" +#~ msgstr "" +#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido" #~ msgid "Last file to be indexed was '%s'" #~ msgstr "El último archivo indexado fue «%s»" @@ -4316,7 +4333,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgstr "¿Quiere borrar «%s» permanentemente?" #~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." -#~ msgstr "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera." +#~ msgstr "" +#~ "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera." #~ msgid "Could not delete \"%s\"." #~ msgstr "No se pudo borrar «%s»." |