summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>2015-09-20 09:23:46 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-09-20 09:23:46 +0000
commitc8a8cfb53c233f8651bf500ee0d77bbf8b729943 (patch)
treecfd2254264768012388fbdf06305107da521b1e2 /po/fr.po
parent77fb7470d2942ace6bc370f435144cc574bbf1fe (diff)
downloadtracker-c8a8cfb53c233f8651bf500ee0d77bbf8b729943.tar.gz
Updated French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po157
1 files changed, 95 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 32eefede1..90edea07d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-22 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 08:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "Erreur de lancement du programme « tar »"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Erreur de lancement du programme « tar »"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
@@ -530,6 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
@@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "Devrait être surveillé"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- démarre l'indexeur de tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
msgid "Low battery"
msgstr "Batterie faible"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
msgid "Low disk space"
msgstr "Espace disque faible"
@@ -651,15 +652,16 @@ msgstr "Flux RSS/ATOM"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Parcourt les flux RSS/ATOM"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
-msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr "Ajoute un flux (doit être utilisé avec --title)"
-
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "Add feed"
+msgstr "Ajouter le flux"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Titre du flux (doit être utilisé avec --add-feed)"
@@ -670,11 +672,7 @@ msgstr "Titre du flux (doit être utilisé avec --add-feed)"
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- démarre l'indexeur de flux"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
-msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr "L'ajout d'un flux exige les options --add-feed et --title"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
@@ -682,7 +680,7 @@ msgstr "L'ajout d'un flux exige les options --add-feed et --title"
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Impossible d'établir une connexion vers Tracker"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
msgid "Could not add feed"
msgstr "Impossible d'ajouter le flux"
@@ -805,11 +803,11 @@ msgstr ""
"un environnement limité où il est important de lister les fichiers le plus "
"rapidement possible et où l'extraction des métadonnées peut attendre."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Échec de l'extraction des métadonnées"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Aucun module d'extraction ne gère ce fichier ou les métadonnées sont absentes"
@@ -863,6 +861,18 @@ msgstr "Extracteur de Métadonnées de Tracker"
msgid "Extracts metadata from local files"
msgstr "Extrait les métadonnées des fichiers locaux"
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default View"
+msgstr "Vue par défaut"
+
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
+"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
+"tracker-needle will be Files view."
+msgstr ""
+"Lorsque cette clé vaut 0, la vue par défaut de tracker-needle est celle en icônes. Lorsqu'elle vaut 1, la vue par défaut est celle en catégories. Enfin pour 2, la vue sera celle en fichiers."
+
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
@@ -902,53 +912,57 @@ msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "Rechercher dans les titres de fichiers"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+msgstr "Rechercher dans les étiquettes de fichiers uniquement (séparées par des virgules)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "R_echerche :"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr ""
"Afficher le panneau des étiquettes pour permettre la modification des "
"étiquettes des résultats sélectionnés"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Afficher des statistiques à propos des données enregistrées"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr ""
"_Définissez les étiquettes que vous souhaitez attribuer aux %d éléments "
"sélectionnés :"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Add tag"
msgstr "Ajouter l'étiquette"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Supprimer l'étiquette sélectionnée"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Le critère de recherche était trop générique"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Seuls les 500 premiers éléments seront affichés"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
msgid "Print version"
msgstr "Affiche la version"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[CRITERES-DE-RECHERCHE]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Interface utilisateur de recherche Tracker"
@@ -987,7 +1001,7 @@ msgstr[1] "Documents"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Fichier"
@@ -1518,13 +1532,13 @@ msgstr "Démarrage"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
msgid ""
"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
@@ -1533,24 +1547,24 @@ msgstr ""
"afin de s'assurer que toutes les données sont correctement indexées comme "
"vous l'avez demandé."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
msgid "This will close this dialog!"
msgstr "Ceci va fermer cette boîte de dialogue !"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
msgid "Would you like to reindex now?"
msgstr "Souhaitez-vous lancer la ré-indexation maintenant ?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
msgid "Reindex"
msgstr "Ré-indexer"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
msgid ""
"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
"processes."
@@ -1558,11 +1572,11 @@ msgstr ""
"Les modifications effectuées dans les préférences exigent le redémarrage des "
"processus de tracker."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
msgid "Would you like to restart now?"
msgstr "Souhaitez-vous les redémarrer maintenant ?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
msgid "Restart Tracker"
msgstr "Redémarrer Tracker"
@@ -1573,39 +1587,39 @@ msgstr "Redémarrer Tracker"
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
msgid "Enter value"
msgstr "Saisissez une valeur"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
# Titre de boîte de dialogue
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
msgid "Select directory"
msgstr "Choisir un dossier"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Ce dossier est déjà sélectionné comme un emplacement à indexer"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
msgid "Recurse"
msgstr "Récursif"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Préférences de la recherche"
@@ -2303,35 +2317,35 @@ msgstr "« %s » n'est pas une commande tracker. Consultez « tracker --help 
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Les commandes tracker disponibles sont  :"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Impossible d'ouvrir /proc"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:115
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le fichier"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:183
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:268
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgstr "Impossible de fermer le processus %d - « %s »"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:274
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
#, c-format
msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgstr "Processus %d - « %s » terminé"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
#, c-format
msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgstr "Impossible de tuer le processus %d - « %s »"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:295
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
#, c-format
msgid "Killed process %d - '%s'"
msgstr "Processus %d - « %s » tué"
@@ -2834,6 +2848,19 @@ msgstr ""
"L'argument --list-properties ne peut être que vide quand il est utilisé en "
"même temps que l'argument --tree"
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
+msgid "Path to use to run a query from file"
+msgstr ""
+"Chemin à utiliser pour lancer une requête à partir d'un fichier"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
+msgid "SQL query"
+msgstr "Requête SQL"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire de données"
@@ -3122,6 +3149,12 @@ msgstr "- démarre le service de réécriture de tracker"
msgid "Saved queries"
msgstr "Requêtes enregistrées"
+#~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
+#~ msgstr "Ajoute un flux (doit être utilisé avec --title)"
+
+#~ msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+#~ msgstr "L'ajout d'un flux exige les options --add-feed et --title"
+
#~ msgid " - Manage Tracker processes and data"
#~ msgstr " - gère les processus et les données de Tracker"