diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2014-03-06 12:26:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2014-03-06 12:26:45 +0100 |
commit | 24b64cad217aa293ca9214454a6d4969e2594d03 (patch) | |
tree | f3b9e79c2e44b45f00f88755e84c6c73ebe2aec5 /po/gl.po | |
parent | 4ba4746a7abb62d518029b9a18d025d19b47e917 (diff) | |
download | tracker-24b64cad217aa293ca9214454a6d4969e2594d03.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 154 |
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 12:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 12:26+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -194,8 +194,7 @@ msgstr "Límite de espazo en disco baixo" msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" -"Umbral de espazo en disco no que pausar a indexación, ou -1 para " -"desactivalo." +"Umbral de espazo en disco no que pausar a indexación, ou -1 para desactivalo." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" @@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" @@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:989 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -711,7 +710,7 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:990 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 msgid "No error given" @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 msgid "Print version" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "Non foi posíbel resumir o mineiro: %s" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1299 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -2024,12 +2023,12 @@ msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Mostrar os resultados como RDF en formato Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:179 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Non foi posíbel obter os prefixos de espazos de nomes" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:187 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Non foi posíbel ningún prefixo de espazo de nomes" @@ -2058,8 +2057,8 @@ msgstr "Non existen metadatos dispoñíbeis para ese URI" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1355 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -2318,32 +2317,32 @@ msgstr "" "As palabras de parada son palabras que poden ignorarse durante o proceso de " "indexado." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Ruta que usar para executar unha consulta ou actualizar desde un ficheiro" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 msgid "SPARQL query" msgstr "Consulta SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Úsase con «--query» e só para actualizacións da base de datos." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 msgid "Retrieve classes" msgstr "Obter clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Obter prefixos de clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2351,21 +2350,21 @@ msgstr "" "Obter as propiedades para unha clase, tamén se poden usar prefixos (ex. rdfs:" "Recurso)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 msgid "CLASS" msgstr "CLASE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Obter as chaves que notifican cambios na base de datos (CLASE é opcional)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2373,41 +2372,41 @@ msgstr "" "Obter os índices usados na base de datos para mellorar o rendemento " "(PROPIEDADE é opcional)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 msgid "PROPERTY" msgstr "PROPIEDADE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " -"the tree)" +"the tree and -p to show properties)" msgstr "" "Describe as subclases, superclases (pode usarse con -s para realzar partes " -"do árbore)" +"do árbore e -p para mostrar as propiedades)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Buscar unha clase ou propiedade e buscar máis información (ex. documento)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "CLASE/PROPIEDAD" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Devolve o atallo para a clase (p.ex. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Devolve o espazo de nomes completo para a clase." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:233 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Non foi posíbel obter os prefixos de espazos de nomes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:242 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes" @@ -2434,8 +2433,8 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:528 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464 @@ -2443,132 +2442,145 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:873 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Non foi posíbel crear o árbore: fallou a consulta da subclase" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:948 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +msgid "Could not create tree: class properties query failed" +msgstr "" +"Non foi posíbel crear o árbore: fallou a consulta das propiedades da clase" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "- Consulta ou actualiación usando SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:963 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 msgid "An argument must be supplied" msgstr "Débese fornecer un argumento" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:965 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Non foi posíbel usar conxuntamente o ficheiro e a consulta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"O argumento --list-properties só pode estar baleiro cando se usa co " +"argumento --tree" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 msgid "Could not list classes" msgstr "Non foi posíbel listar as chaves" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1011 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 msgid "No classes were found" msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha clase" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1011 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1202 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 msgid "Classes" msgstr "Clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1027 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Non foi posíbel listar os prefixos de clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1035 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Non se atopou ningún prefixo de clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1035 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 msgid "Prefixes" msgstr "Prefixos" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1055 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Non foi posíbel atopar a propiedade para a clase do prefixo, ex. #Recurso en " "«rdfs:Recurso»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 msgid "Could not list properties" msgstr "Non foi posíbel listar as propiedades" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1102 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 msgid "No properties were found" msgstr "Non foi posíbel ningunha propiedade" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1102 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1130 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Non foi posíbel atopar as clases de notificación" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1138 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 msgid "No notifies were found" msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha notificación" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1138 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 msgid "Notifies" msgstr "Notifica" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1164 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Non foi posíbel atopar as propiedades dos índices" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1172 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 msgid "No indexes were found" msgstr "Non se atopou ningún índice" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1172 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1194 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 msgid "Could not search classes" msgstr "Non é posíbel buscar chaves" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1202 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Non se atopou ningunha chave que coincidira co termo de busca" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1217 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 msgid "Could not search properties" msgstr "Non se puideron buscar propiedades" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "" "Non foi posíbel atopar ningunha propiedade que coincidira co termo de busca" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Non se puido obter o camiño UTF-8 do camiño" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1273 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" msgstr "Non se puido ler o ficheiro" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1292 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 msgid "Could not run update" msgstr "Non foi posíbel execuctar a actualización" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1340 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" msgstr "Non foi posíbel executar a consulta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1355 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 msgid "No results found matching your query" msgstr "Non se encontraron resultados coincidentes coa súa consulta" |