summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2012-10-20 13:16:37 +0200
committerFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2012-10-20 13:16:37 +0200
commit2c293c2f4c3d42e5c62ae9c49393a152390f35e6 (patch)
tree9b197c8f47187ea43723ad7caa80e3947700b569 /po/gl.po
parentc4f1fd91f7929eff667ce1617f9b4dcd224f538f (diff)
downloadtracker-2c293c2f4c3d42e5c62ae9c49393a152390f35e6.tar.gz
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6341e4d19..02043e4a5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,25 +1,23 @@
# Galician translation of Tracker
# Copyright (C) -2008, The GNOME Foundation
# This file is distributed under the same license as the Tracker package.
-#
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -529,8 +527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:356
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:385
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88
@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:357
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:386
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
@@ -723,12 +721,12 @@ msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
msgid "No error was given"
msgstr "Non se forneceu ningún erro"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -741,7 +739,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
@@ -1356,10 +1354,12 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
+"This includes searching the contents of files where applicable."
msgstr ""
-"Mostrar os resultados por categoría por exemplo, música, vídeos, "
-"aplicativos, etc."
+"Mostrar os resultados por categoría por exemplo, Música, Vídeos, "
+"Aplicativos, etc. Isto inclúe buscar os contidos dos ficheiros onde se "
+"aplique."
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
@@ -1517,34 +1517,34 @@ msgid_plural "Bookmarks"
msgstr[0] "Marcador"
msgstr[1] "Marcadores"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
msgstr "Ningún elemento seleccionado actualmente"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
msgstr "Non foi posíbel actualizar as etiquetas"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Non foi posíbel quitar a etiqueta"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "Non foi posíbel obter as etiquetas para a selección actual"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
msgid "Could not add tag"
msgstr "Non foi posíbel engadir a etiqueta"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "Non foi posíbel actualizar as etiquetas dos ficheiros"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- Importar datos usando ficheiros Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Non se especificou un ou máis ficheiros"
@@ -2072,48 +2072,52 @@ msgstr "Importando ficheiro Turtle"
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Non foi posíbel importar o ficheiro Turtle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Mostrar espazos de nomes completos (ex. non usar nie:títlo, usar URL "
"completo)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+msgid "Show plain text content if available for resources"
+msgstr "Mostra o contido en texto plano se está dispoñíbel para os recursos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Mostrar os resultados como RDF en formato Turtle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Non foi posíbel obter os prefixos de espazos de nomes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Non foi posíbel ningún prefixo de espazo de nomes"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- Obter toda a información dun ou máis ficheiros"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:407
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Consultando a información para a entidade"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:428
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Non foi posíbel obter o URN para o URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:409
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:444
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:473
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Non foi posíbel obter datos para o URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:453
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:482
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Non existen metadatos dispoñíbeis para ese URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:458
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:487
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168