diff options
author | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-03-28 11:28:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Ignacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org> | 2007-03-28 11:28:25 +0000 |
commit | 402190bc31e92f04fb25a2a19a27a34f36240733 (patch) | |
tree | e461b439797c7023fbfa251b38d5f7a6333f3bae /po/gl.po | |
parent | 1f68848604fa2d52e5a088108ca3453834dc8bf1 (diff) | |
download | tracker-402190bc31e92f04fb25a2a19a27a34f36240733.tar.gz |
Updated Galician Translation
svn path=/trunk/; revision=547
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 747 |
1 files changed, 641 insertions, 106 deletions
@@ -7,15 +7,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 01:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-09 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-28 13:29+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:245 +#, c-format +msgid "Path : <b>%s</b>" +msgstr "Ruta : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:246 +#, c-format +msgid "Modified : <b>%s</b>" +msgstr "Modificado : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:247 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:327 +#, c-format +msgid "Size : <b>%s</b>" +msgstr "Tamaño : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:248 +#, c-format +msgid "Accessed : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:249 +#, c-format +msgid "Mime : <b>%s</b>" +msgstr "Mime : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:323 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:423 +#, c-format +msgid "Duration : <b>%s</b>" +msgstr "Duración : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:324 +#, c-format +msgid "Genre : <b>%s</b>" +msgstr "Xénero : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:325 +#, c-format +msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" +msgstr "Tasa de bits : <b>%s Kbs</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:326 +#, c-format +msgid "Year : <b>%s</b>" +msgstr "Ano : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:328 +#, c-format +msgid "Codec : <b>%s</b>" +msgstr "Códec : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367 +#, c-format +msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:372 +#, c-format +msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:392 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:421 +#, c-format +msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" +msgstr "Dimensións : <b> %d x %d</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:393 +#, c-format +msgid "Date Taken : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:394 +#, c-format +msgid "Orientation : <b>%s</b>" +msgstr "Orientación : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:395 +#, c-format +msgid "Flash : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:396 +#, c-format +msgid "Focal Length : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:397 +#, c-format +msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:422 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453 +#, c-format +msgid "Author : <b>%s</b>" +msgstr "Autor : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:424 +#, c-format +msgid "Bitrate : <b>%s</b>" +msgstr "Tasa de bits : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:425 +#, c-format +msgid "Encoded In : <b>%s</b>" +msgstr "Codificado en : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:426 +#, c-format +msgid "Framerate : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:452 +#, c-format +msgid "Subject : <b>%s</b>" +msgstr "Asunto : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454 +#, c-format +msgid "Page Count : <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455 +#, c-format +msgid "Word Count : <b>%s</b>" +msgstr "Contaxe de palabras : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456 +#, c-format +msgid "Created : <b>%s</b>" +msgstr "Creado : <b> %s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457 +#, c-format +msgid "Comments : <b>%s</b>" +msgstr "Comentarios : <b>%s</b>" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:541 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:549 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:631 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:248 +msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:357 +msgid "Tags :" +msgstr "Etiquetas :" + +#. Search For Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:379 +msgid "_Search For Tag" +msgstr "_Procurar por etiqueta" + +#. Remove Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:391 +msgid "_Remove Tag" +msgstr "_Eliminar etiqueta" + #: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 msgid "Limit the number of results showed to N" msgstr "Limitar o número de resultados amosados a N" @@ -29,7 +210,7 @@ msgid "Search for a specific service" msgstr "Procurar un servizo específico" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:64 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "SERVICE" msgstr "SERVIZO" @@ -49,15 +230,17 @@ msgstr "TERMO... - procurar nos ficheiros un termo específico" msgid "" "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" -msgstr "Se especifica máis dun termo, amosaranse os elementos que conteñen TODOS os termos especificados (termo1 E termo2 - conxunción lóxica)" +msgstr "" +"Se especifica máis dun termo, amosaranse os elementos que conteñen TODOS os " +"termos especificados (termo1 E termo2 - conxunción lóxica)" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 msgid "The list of recognized services is:" msgstr "A lista de servizos recoñecidos é:" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:114 -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-tag.c:111 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:119 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:111 ../src/libtracker/tracker-tag.c:119 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Tente \"%s --help\" para mís información." @@ -67,20 +250,22 @@ msgstr "Tente \"%s --help\" para mís información." msgid "%s: missing search terms" msgstr "%s: faltan os termos de busca" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-tag.c:128 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:128 #, c-format msgid "%s: no connection to tracker daemon" msgstr "%s: non hai conexión ao demonio de tracker" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-tag.c:130 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:130 msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." msgstr "Asegúrese de que \"trackerd\" esté funcionando antes de lanzar este comando." -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:156 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:160 msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" msgstr "Servizo non recoñecido, procurando Noutros ficheiros...\n" -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:176 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:177 ../src/libtracker/tracker-tag.c:176 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:185 ../src/libtracker/tracker-tag.c:194 #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:229 ../src/libtracker/tracker-tag.c:279 #, c-format @@ -88,10 +273,20 @@ msgid "%s: internal tracker error: %s" msgstr "%s: erro interno de tracker: %s" #. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:182 ../src/libtracker/tracker-tag.c:264 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:186 ../src/libtracker/tracker-tag.c:264 msgid "No results found matching your query" msgstr "Non se atoparon resultados coincidintes coa súa consulta" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 +msgid " - show number of indexed files for each service" +msgstr "" + +#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 +msgid "fetching index stats" +msgstr "" + #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:37 msgid "Add specified tag to a file" msgstr "Engadir etiqueta especificada a un ficheiro" @@ -131,7 +326,9 @@ msgstr "FICHEIRO... - manipular etiquetas nos ficheiros" msgid "" "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " "options like:" -msgstr "Para engadir, eliminar, ou procurar etiquetas múltiples ao mesmo tempo, unir múltiples opcións como:" +msgstr "" +"Para engadir, eliminar, ou procurar etiquetas múltiples ao mesmo tempo, unir " +"múltiples opcións como:" #: ../src/libtracker/tracker-tag.c:117 #, c-format @@ -143,175 +340,513 @@ msgstr "%s: argumentos inválidos" msgid "%s: file %s not found" msgstr "%s: non atopado o ficheiro %s" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:64 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:143 +msgid "Directory to exclude from indexing" +msgstr "Directorio a excluír do indexado" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:143 ../src/trackerd/trackerd.c:144 +msgid "/PATH/DIR" +msgstr "/RUTA/DIR" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:144 +msgid "Directory to include in indexing" +msgstr "Directorio a incluír no indexado" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:145 +msgid "Disable any indexing or watching taking place" +msgstr "Desactivar calquer indexado ou vista que se esté realizando" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 +msgid "" +"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (default " +"minimal), 1 (detailed) and 2 (debug)" +msgstr "" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 +msgid "" +"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default " +"0) with lower values increasing indexing speed" +msgstr "" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 +msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +msgstr "" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 +msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" +msgstr "" +"Lingua a usar para stemmer e lista de palabras detida (código de caracteres " +"ISO 639-1 2" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 +msgid "LANG" +msgstr "LANG" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#: ../src/trackerd/trackerd.c:1840 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- iniciar o demonio tracker" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:1841 ../src/trackerd/trackerd.c:1842 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORIO" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:1850 +msgid "" +"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " +"options like:" +msgstr "" +"Para incluír ou excluír directorios múltiples ao mesmo tempo, unir varias " +"opcións como:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Configure File Indexing" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 +msgid "<b>File Metadata</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 +msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 +msgid "<b>Ignored Paths</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 +msgid "<b>Indexing Mode</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 +msgid "<b>Mailboxes</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 +msgid "<b>Polling</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 +msgid "<b>Startup</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 +msgid "<b>Throttling</b>" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 +msgid "Additional mbox mailboxes to index:" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 +msgid "Additional paths to index:" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 +msgid "Enable Evolution email indexing" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 +msgid "Enable Index Throttling" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 +msgid "Enable KMail email indexing" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 +msgid "Enable Thunderbird email indexing" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 +msgid "Enable _Indexing" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18 +msgid "File patterns to ignore during indexing:" +msgstr "Patrón de ficheiros a ignorar durante a indexación:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19 +msgid "Generate _thumbnails" +msgstr "Xerar _miniaturas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20 +msgid "I_ndexing" +msgstr "I_ndexando" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21 +msgid "Index _file contents" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22 +msgid "Index my home _directory" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Modo normal" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24 +msgid "P_erformance" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25 +msgid "Path roots to be ignored during indexing:" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26 +msgid "Polling Interval: " +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27 +msgid "Reduced Memory Mode" +msgstr "Modo de memoria reducida" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28 +msgid "Start _indexing service automatically" +msgstr "Iniciar o servizo de _indexado automaticamente" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 +msgid "Start _mointoring service automatically" +msgstr "Iniciar o servizo de _monitoreo automaticamente" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 +msgid "Throttling Level: " +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +msgid "Tracker Preferences" +msgstr "Preferencias de Tracker" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +msgid "Turbo Mode" +msgstr "Modo turbo" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 +msgid "_General" +msgstr "_Xeral" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 +msgid "_Privacy" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 +msgid "gtk-add" +msgstr "gtk-add" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-close" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 +msgid "gtk-help" +msgstr "gtk-help" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 +msgid "gtk-remove" +msgstr "gtk-remove" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "Search from a specific service" msgstr "Procurar nun servizo específico" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:103 -msgid "All files" -msgstr "Tódolos ficheiros" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:135 +msgid "Emails" +msgstr "Correos-e" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:104 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvemento" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:105 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 +msgid "Folders" +msgstr "Cartafoles" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:106 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:107 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:108 -msgid "Plain text" -msgstr "Texto plano" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:109 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:173 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvemento" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:174 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 msgid "O_pen Folder" msgstr "A_brir cartafol" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:175 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_ver ao lixo" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:176 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 msgid "_Save Results As..." msgstr "_Gardar resultados como..." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:277 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:275 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "Fallou a conversión do conxunto de caracteres para \"%s\"" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:773 -msgid "No files found" -msgstr "Non se atoparon ficheiros" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:794 +msgid "Did you mean" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:825 +msgid "Your search returned no results." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:842 +msgid "Tracker Search Tool-" +msgstr "Ferramenta de busca Tracker-" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:824 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2396 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.h:2 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1099 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2854 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Ferramenta de busca Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1602 -msgid "S_earch results:" -msgstr "Resultados da _busca:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1672 +msgid "Search Results:" +msgstr "Resultados da busca:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1638 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1769 msgid "List View" msgstr "Ver como lista" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1703 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1834 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1715 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1846 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1743 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#. Translators: this will appear like "Results 5 - 10 of 30" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2246 +#, c-format +msgid "Results %d - %d of %d" +msgstr "Resultados %d - %d de %d" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2248 +#, c-format +msgid "%d result" +msgid_plural "%d results" +msgstr[0] "%d resultado" +msgstr[1] "%d resultados" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2151 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2631 msgid "_Search:" msgstr "_Procurar:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2178 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2179 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2651 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2652 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Introduza un termo de busca con varias palabras separadas por espazos." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2179 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2652 msgid "search_entry" msgstr "estrada_busca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2216 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2669 +msgid "Please enter a search term above" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2700 msgid "Click to perform a search." msgstr "Prema para realizar unha busca." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2224 -msgid "_Previous" -msgstr "_Anterior" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:133 +msgid "Could not open help document." +msgstr "Non se puido abrir o documento de axuda." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2232 -msgid "_Next" -msgstr "_Seguinte" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:270 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +msgstr[0] "Está seguro de que quere abrir %d documento?" +msgstr[1] "Está seguro de que quere abrir %d documentos?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2444 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:275 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:594 #, c-format -msgid "Invalid service type: %s\n" -msgstr "Tipo de servizo inválido: %s\n" +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Locate documents and folders on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "Localizar documentos e cartafoles neste computador por nome ou contido usando Tracker" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:315 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "Non se puido abrir o documento \"%s\"." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:141 -msgid "Directory to exclude from indexing" -msgstr "Directorio a excluír do indexado" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:344 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "Non se puido abrir o cartafol \"%s\"." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:141 ../src/trackerd/trackerd.c:142 -msgid "/PATH/DIR" -msgstr "/RUTA/DIR" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:352 +msgid "The nautilus file manager is not running." +msgstr "O xestor de ficheiros Nautilus non se está a executar." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:142 -msgid "Directory to include in indexing" -msgstr "Directorio a incluír no indexado" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:548 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:897 +msgid "The document does not exist." +msgstr "O documento non existe." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:143 -msgid "Disable any indexing or watching taking place" -msgstr "Desactivar calquer indexado ou vista que se esté realizando" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:565 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:144 -msgid "Enables more verbose debug messages" -msgstr "Activar mensaxes de depuración detalladas" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:589 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +msgstr[0] "Está seguro de que quere abrir %d cartafol?" +msgstr[1] "Está seguro de que quere abrir %d cartafoles?" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:145 -msgid "Faster indexing, use more memory and CPU" -msgstr "Indexado máis rápido, usa máis memoria e CPU" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "Non se puido mover \"%s\" ao lixo." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 -msgid "Slower indexing, use less memory and CPU" -msgstr "Indexado máis lento, usa menos memoria e CPU" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:753 +#, c-format +msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +msgstr "Quere borrar \"%s\" permanentemente?" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 -msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" -msgstr "Lingua a usar para stemmer e lista de palabras detida (código de caracteres ISO 639-1 2" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:756 +#, c-format +msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +msgstr "O colector de lixo non está dispoñible. Non se puido mover \"%s\" ao lixo." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 -msgid "LANG" -msgstr "LANG" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:795 +#, c-format +msgid "Could not delete \"%s\"." +msgstr "Non se puido borrar \"%s\"." -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2627 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- iniciar o demonio tracker" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:920 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "Movendo \"%s\" fallou: %s." -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2628 ../src/trackerd/trackerd.c:2629 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORIO" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:955 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "Borrando \"%s\" fallou: %s." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1266 +msgid "Activate to view this email" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1444 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "Gardar resultados de busca como..." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1478 +msgid "Could not save document." +msgstr "Non se puido gardar o documento." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "Non seleccionou un nome de documento." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1509 +#, c-format +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "Non se puido gardar o documento \"%s\" a \"%s\"." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1543 +#, c-format +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "O documento \"%s\" xa existe. Quere reemprazalo?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1562 +msgid "_Replace" +msgstr "_Reemprazar" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1612 +msgid "The document name you selected is a folder." +msgstr "O nome de documento que escolleu é un cartafol." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1661 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2637 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:74 +#, c-format msgid "" -"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " -"options like:" -msgstr "Para incluír ou excluír directorios múltiples ao mesmo tempo, unir varias opcións como:" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"Erro de GConf:\n" +" %s" + +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:643 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:645 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:647 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:649 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:829 +msgid "link (broken)" +msgstr "ligazón (rota)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:833 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "ligar a %s" |