diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-08-02 12:11:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-08-02 12:11:55 +0200 |
commit | 4899088d30e67d320053ec39239155012ab641e9 (patch) | |
tree | d2660ba5d8875a427a1639beb55ab6a2d905594b /po/gl.po | |
parent | 6eb342a6358650c993cd7121166ac0da49fe422e (diff) | |
download | tracker-4899088d30e67d320053ec39239155012ab641e9.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 269 |
1 files changed, 148 insertions, 121 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 00:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-02 12:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 12:11+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "" "Comproba se o FICHEIRO é elexíbel para ser escrutado segundo a configuración" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:920 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "As opcións de estados e de mineiros non se poden usar xuntas" msgid "Unrecognized options" msgstr "Non se recoñeceron as opcións" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84 msgid "List all Tracker processes" msgstr "Listar tódolos procesos de Tracker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "" "USar SIGKILL para parar tódolos procesos coincidentes, se debe usar «store», " "«miners», «all» ningún parámetro iguala a «all»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 msgid "APPS" msgstr "APLICATIVOS" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -768,24 +768,24 @@ msgstr "" "Usar SIGTERM para parar todos os procesos coincidentes, débese usar «store», " "«miners» ou «all», ningún parámetro equivale a «all»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Matar todos os procesos de Tracker e borrar todas as bases de datos" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 msgid "" "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Igual que --hard-reset pero o respaldo e o diario restáuranse despois de " "reiniciar" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Quitar todos os ficheiros de configuración para que se rexeneren no seguinte " "inicio" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') for all processes" @@ -793,51 +793,51 @@ msgstr "" "Estabelece o nivel de detalle a «NIVEL» («depuración», «detallado», " "«mínimo», «erros») para todos os procesos" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEL" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" msgstr "" "Mostrar valores de rexistro en termos de rexistro detallado para cada proceso" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Inicia mineiros (que indirectamente inicia Tracker tamén)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 msgid "Backup databases to the file provided" msgstr "Respaldar bases de datos ao ficheiro fornecido" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 msgid "Restore databases from the file provided" msgstr "Restaurar bases de datos desde o ficheiro fornecido" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135 msgid "Could not open /proc" msgstr "Non se puido abrir /proc" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:686 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765 msgid "no error given" msgstr "non se obtivo ningún erro" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:326 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Non foi posíbel obter os GSettings para os mineiros, non foi posíbel o " "xestor, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:583 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "" "Non se poden empregar os argumentos --kill e --terminate de forma conxunta" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:589 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -845,112 +845,112 @@ msgstr "" "Non é posíbel usar os argumentos «--terminate» con «--hard-reset» ou «--soft-" "reset», «--kill» está implicado" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "Non é posíbel usar os argumentos «--hard-reset» e «--soft-reset» á vez" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:601 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" "Non é posíbel usar os argumentos «--get-logging» e «--set-logging» á vez" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Rexistro detallado non válido, probe con «depuración», «detallado», «mínimo» " "ou «erros»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:683 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Non se puido abrir '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:708 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "Atopouse o ID do proceso %d para '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:723 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Non se puido terminar o proceso %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:729 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "Proceso %d terminado" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "Non se puido matar o proceso %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:750 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "Proceso %d matado" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:878 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Quitando ficheiros de configuración…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:886 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Restabelecendo a configuración existente…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:936 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:978 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996 msgid "Components" msgstr "Compoñentes" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:942 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:984 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 msgid "Miners" msgstr "Mineiros" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:985 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 msgid "Only those with config listed" msgstr "Só aqueles coa configuración listada" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "Estabelendo o rexistro detallado para tódolos compoñentens a «%s»…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1001 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Agardando un segundo antes de iniciar os mineiros…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1007 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025 msgid "Starting miners…" msgstr "Inciando mineiros…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1013 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Non foi posíbel iniciar os mineiros, non foi posíbel crear o xestor, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1038 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "quizáis é un engadido desactivado?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1060 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078 msgid "Backing up database" msgstr "Respaldando base de datos" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1132 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Restaurando base de datos desde o respaldo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 msgid "General options" msgstr "Opcións xerais" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1206 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224 msgid "Show general options" msgstr "Mostrar as opcións xerais" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr[1] "Documentos" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Ficheiro" @@ -1636,50 +1636,34 @@ msgid "Indexing Preferences" msgstr "Preferencias do indexado" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Delay" -msgstr "_Retardo" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Start up" -msgstr "Inicio" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "_Monitor file and directory changes" msgstr "_Monitorizar cambios en ficheiros e cartafoles" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 msgid "Enable when running on _battery" msgstr "Activar ao funcionar con _batería" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 msgid "Enable for _initial data population" msgstr "Activar para a poboación _inicial de datos" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 msgid "Include _removable media" msgstr "Incluír dispositivos _extraíbeis" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." msgstr "Isto cubre os soportes extraíbeis, tarxetas de memoria, CD, DVD, etc." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Include optical di_scs" msgstr "Incluír di_scos ópticos" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "Semantics" msgstr "Semántica" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "" "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " "application will be executed by the CPU next. Each application has an " @@ -1695,15 +1679,15 @@ msgstr "" "Esta opción permítelle facer que Tracker pase a segundo plano e non consuma " "moito tempo de CPU se ten outros aplicativos que o precisen máis." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 msgid "Index content in the background:" msgstr "Indexar contido en segundo plano:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 msgid "O_nly when computer is not being used" msgstr "S_ó cando non se están usando o equipo" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 msgid "" "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " "priority." @@ -1711,14 +1695,14 @@ msgstr "" "O indexado do contido será <b>moito máis lento</b>, pero outros aplicativos " "terán prioridade" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 msgid "" "_While other applications are running, except for initial data population" msgstr "" "Mentres outros aplicativos están en execución, agás para a poboación inicial " "de datos" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "" "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " "priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " @@ -1728,11 +1712,11 @@ msgstr "" "terán prioridade. Isto só se dará no <b>primeiro indexado</b> do seu contido " "despois de iniciar o equipo tras unha instalación nova" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "While _other applications are running" msgstr "Mentres _outros aplicativos están executándose" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "" "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " "may suffer and be slower as a result." @@ -1740,29 +1724,29 @@ msgstr "" "O indexado do contido será tan <b>rápido</b> como sexa posíbel pero outros " "aplicativos poden ralentizarse." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" msgstr "Deixar de indexar cando o espazo en _disco estea baixo:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Limitations" msgstr "Limitacións" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" msgstr "" "Días antes de eliminar dispositivos extraíbeis/ficheiros desde a última vez " "que se montaron:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "<b>Garbage Collection</b>" msgstr "<b>Recolección de lixo</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Indexing" msgstr "Indexando" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "" "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " @@ -1780,35 +1764,35 @@ msgstr "" "indexarán todos os seus subcartafoles. De outro modo, só se indexarán os " "ficheiros que estean nese cartafol." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Index Home Directory" msgstr "Indexar cartafol persoal" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Index Desktop Directory" msgstr "Indexar cartafol «Escritorio»" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Index Documents Directory" msgstr "Indexar cartafol «Documentos»" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Index Music Directory" msgstr "Indexar cartafol «Música»" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "Index Pictures Directory" msgstr "Indexar cartafol «Imaxes»" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "Index Videos Directory" msgstr "Indexar cartafol «Vídeos»" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "Index Download Directory" msgstr "Indexar cartafol «Descargas»" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "" "One or more special locations have the same path.\n" "Those which are the same are disabled!" @@ -1816,43 +1800,43 @@ msgstr "" "Unha ou máis localizacións especiais teñen a mesma ruta.\n" "Débense desactivar as que sexan iguais." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 msgid "Add directory to be indexed" msgstr "Engadir cartafol ao indexado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "Remove directory from being indexed" msgstr "Quitar cartafol do indexado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "<b>Where is your content?</b>" msgstr "<b>Onde está o seu contido?</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "Locations" msgstr "Localizacións" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Patróns de coincidencia que ignorar:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Abre unha entrada de texto para patróns globais" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Abre o diálogo do selector de ficheiros" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 msgid "With specific files:" msgstr "Cos ficheiros específicos:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 msgid "Directories" msgstr "Cartafoles" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -1860,18 +1844,61 @@ msgstr "" "Aquí pódense usar patróns de coincidencia, por exemplo: «*bar*».\n" "Isto soe usarse para ignorar cartafoles como *~, *.o, *.la, etc" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 msgid "Ignored Content" msgstr "Contido ignorado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +msgid "" +"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " +"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " +"data as if it was being run for the first time.\n" +"\n" +"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"\n" +"Clicking this button will close the preferences too." +msgstr "" +"Ao reiniciar os seus datos indexados, as bases de datos eliminaranse e os " +"seus ficheiros non volverán a indexarse. No seguinte inicio, Tracker " +"comezará de novo a indexar os datos como se fora a primeira vez.\n" +"\n" +"<b>Aviso: todos os seus datos indexados eliminaranse! E non se poderán " +"recuperar!</b>\n" +"\n" +"Prema este botón para pechar as preferencias tamén." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 +msgid "Yes, remove all of my indexed data" +msgstr "Si, eliminar todos os meus datos indexados" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 +msgid "<b>Reset Indexed Data</b>" +msgstr "<b>Reiniciar datos indexados</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 +msgid "_Delay" +msgstr "_Retardo" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 +msgid "Start up" +msgstr "Inicio" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" @@ -1890,23 +1917,23 @@ msgstr "%d%%" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:508 msgid "Enter value" msgstr "Introducir un valor" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:537 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar cartafol" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:558 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "O cartafol xa está seleccionado como unha localización que indexar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:820 msgid "Recurse" msgstr "Recurso" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:903 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Preferencias de buscas do Escritorio" @@ -2650,6 +2677,9 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o administrador de datos" msgid "Empty result set" msgstr "Conxunto de resultados baleiro" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Xeral" + #~ msgid "Minimum length of a word to be indexed" #~ msgstr "Lonxitude máxima dunha palabra que indexar" @@ -3212,9 +3242,6 @@ msgstr "Conxunto de resultados baleiro" #~ msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" #~ msgstr "<b>Patróns de ficheiro ignorados</b>" -#~ msgid "<b>Ignored Paths</b>" -#~ msgstr "<b>Camiños ignorados</b>" - #~ msgid "<b>Index Merging</b>" #~ msgstr "<b>Combinación do índice</b>" |