diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2010-06-05 15:13:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2010-06-05 15:13:51 +0200 |
commit | 11eaeca044585cbc4446886e85dd75eb457a1dcb (patch) | |
tree | 8e18909200e2c05ad7763ee342417835f455039d /po/hu.po | |
parent | 8446a30b7c79d17413d4465daaeacd34ca40e638 (diff) | |
download | tracker-11eaeca044585cbc4446886e85dd75eb457a1dcb.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1472 |
1 files changed, 726 insertions, 746 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-03 13:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:12+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -27,6 +27,14 @@ msgstr "Alkalmazások" msgid "Applications data miner" msgstr "Alkalmazások adatbányásza" +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1 +msgid "Emails" +msgstr "E-mailek" + +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Evolution e-mail bányász" + #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" @@ -35,6 +43,14 @@ msgstr "Fájlrendszer" msgid "File system data miner" msgstr "Fájlrendszer-adatbányász" +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM hírforrások" + #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Crawls and processes files on the file system" msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait" @@ -43,9 +59,18 @@ msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait" msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász" +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" + +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Tracker File System Miner" +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász" + #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Status Icon" -msgstr "Tracker állapotikon" +msgstr "Tracker állapotikonhttp://hup.hu/" #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Status Notification Application" @@ -67,13 +92,13 @@ msgstr "Minden bejegyzés" msgid "By usage" msgstr "Használat szerint" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451 msgid "No error was given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -82,7 +107,7 @@ msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663 msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -100,465 +125,82 @@ msgstr "Fájlok címkézése" msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75 msgid "unknown time" msgstr "ismeretlen idő" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144 msgid "less than one second" msgstr "kevesebb mint egy másodperc" #. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %d n" #. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2d ó" #. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2d p" #. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2d mp" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" msgstr[0] " %d nap" msgstr[1] " %d nap" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" msgstr[0] " %2.2d óra" msgstr[1] " %2.2d óra" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" msgstr[0] " %2.2d perc" msgstr[1] " %2.2d perc" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " %2.2d másodperc" msgstr[1] " %2.2d másodperc" -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362 -#, c-format -msgid "Path : <b>%s</b>" -msgstr "Útvonal: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363 -#, c-format -msgid "Modified : <b>%s</b>" -msgstr "Módosítva: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546 -#, c-format -msgid "Size : <b>%s</b>" -msgstr "Méret: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365 -#, c-format -msgid "Accessed : <b>%s</b>" -msgstr "Elérés: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366 -#, c-format -msgid "Mime : <b>%s</b>" -msgstr "Mime: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418 -#, c-format -msgid "Sender : <b>%s</b>" -msgstr "Feladó: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419 -#, c-format -msgid "Date : <b>%s</b>" -msgstr "Dátum: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458 -#, c-format -msgid "Comment : <b>%s</b>" -msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459 -#, c-format -msgid "Categories : <b>%s</b>" -msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641 -#, c-format -msgid "Duration : <b>%s</b>" -msgstr "Időtartam: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543 -#, c-format -msgid "Genre : <b>%s</b>" -msgstr "Műfaj: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544 -#, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" -msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545 -#, c-format -msgid "Year : <b>%s</b>" -msgstr "Év: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547 -#, c-format -msgid "Codec : <b>%s</b>" -msgstr "Kodek: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585 -#, c-format -msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590 -#, c-format -msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" - -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639 -#, c-format -msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" -msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611 -#, c-format -msgid "Date Taken : <b>%s</b>" -msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612 -#, c-format -msgid "Orientation : <b>%s</b>" -msgstr "Tájolás: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613 -#, c-format -msgid "Flash : <b>%s</b>" -msgstr "Vaku: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614 -#, c-format -msgid "Focal Length : <b>%s</b>" -msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615 -#, c-format -msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" -msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670 -#, c-format -msgid "Author : <b>%s</b>" -msgstr "Szerző: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642 -#, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s</b>" -msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643 -#, c-format -msgid "Encoded In : <b>%s</b>" -msgstr "Kódolva: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644 -#, c-format -msgid "Framerate : <b>%s</b>" -msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>" - -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699 -#, c-format -msgid "Subject : <b>%s</b>" -msgstr "Tárgy: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671 -#, c-format -msgid "Page Count : <b>%s</b>" -msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672 -#, c-format -msgid "Word Count : <b>%s</b>" -msgstr "Szószám: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673 -#, c-format -msgid "Created : <b>%s</b>" -msgstr "Készítette: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674 -#, c-format -msgid "Comments : <b>%s</b>" -msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269 -msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" -msgstr "Írja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszőkkel elválasztva" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389 -msgid "Tags :" -msgstr "Címkék:" - -#. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416 -msgid "_Search For Tag" -msgstr "_Címke keresése" - -#. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428 -msgid "_Remove Tag" -msgstr "Címke _eltávolítása" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:590 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460 msgid "Data store is not available" msgstr "Nem érhető el az adattároló" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1257 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " "kéréssel" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1329 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:666 -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326 -msgid "Initializing" -msgstr "Előkészítés" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:677 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:819 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1708 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1711 -msgid "Processing files" -msgstr "Fájlok feldolgozása" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2168 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2170 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "„%s” könyvtár bejárása" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100 -#, python-format -msgid "Launch %s (%s)" -msgstr "%s indítása (%s)" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105 -#, python-format -msgid "" -"See %s conversation\n" -"%s %s\n" -"from %s" -msgstr "" -"Lásd a(z) %s társalgást\n" -"%s %s\n" -"a következővel: %s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110 -#, python-format -msgid "Email from %s" -msgstr "E-mail %s feladótól" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Listen to music %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s zene hallgatása\n" -"a következőben: %s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128 -#, python-format -msgid "" -"See document %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Lásd a(z) %s dokumentumot\n" -"a következőben: %s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243 -#, python-format -msgid "" -"Open file %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s fájl megnyitása\n" -"a következőben: %s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138 -#, python-format -msgid "" -"View image %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s kép megjelenítése\n" -"a következőben: %s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144 -#, python-format -msgid "" -"Watch video %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s videó megjelenítése\n" -"a következőben: %s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150 -#, python-format -msgid "" -"Open folder %s\n" -"%s" -msgstr "" -"A(z) %s mappa megnyitása\n" -"%s" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351 -msgid "with" -msgstr "ezzel:" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359 -msgid "in channel" -msgstr "csatornán" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386 -msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" -msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295 -msgid "Development Files" -msgstr "Fejlesztési fájlok" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70 -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66 -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74 -msgid "Videos" -msgstr "Videók" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65 -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160 -#, python-format -msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" -msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68 -msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" -msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79 -msgid "Tracker Search" -msgstr "Tracker kereső" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80 -msgid "Search with Tracker Search Tool" -msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290 -msgid "Tracker Live Search" -msgstr "Tracker élő keresés" - -#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291 -msgid "Search with Tracker, as you type" -msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben" - #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." @@ -567,24 +209,18 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2418 -msgid "Resuming" -msgstr "Folytatás" - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1 -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Evolution e-mail bányász" +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70 +#| msgid "Processing files" +msgid "Processing…" +msgstr "Feldolgozás…" #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 -#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3 +#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2 msgid "_Search:" msgstr "K_eresés:" @@ -592,15 +228,8 @@ msgstr "K_eresés:" msgid "_URN:" msgstr "_URN:" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47 -msgid "Displays version information" -msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -608,74 +237,187 @@ msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " "(alapértelmezett a 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 msgid "File to extract metadata for" msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97 msgid "MIME" msgstr "MIME-típus" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" msgstr "Leállítás letiltása 30 másodperc inaktivitás után" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" msgstr "" "Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a " "libstreamanalyzer) szemben" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgstr "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108 +msgid "MODULE" +msgstr "MODUL" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" + #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349 msgid "- Extract file meta data" msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372 +msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók együtt" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " "(alapértelmezett a 0)" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a 15)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 +msgid "Forces the insertion of FILE into the store" +msgstr "A FÁJL tárolóba illesztésének kikényszerítése" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365 +#, c-format +msgid "Data object '%s' currently exists" +msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366 +#, c-format +msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450 +msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451 +msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 +msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456 +msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460 +msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461 +msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476 +msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477 +msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 +msgid "Would be indexed" +msgstr "Indexelve lesz" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488 +msgid "Would be monitored" +msgstr "Meg lesz figyelve" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:255 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:776 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:951 msgid "Low battery" msgstr "Gyenge akkumulátor" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:859 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1073 msgid "Low disk space" msgstr "Kevés lemezhely" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64 +#| msgid "- start the tracker indexer" +msgid "- start the feeds indexer" +msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása" + +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69 +msgid "Initializing" +msgstr "Előkészítés" + #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure file indexing with Tracker" msgstr "A fájlindexelés beállítása" @@ -684,36 +426,36 @@ msgstr "A fájlindexelés beállítása" msgid "Search and Indexing" msgstr "Keresés és indexelés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117 #, c-format msgid "%d/20" msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125 msgid "Enter value" msgstr "Adja meg az értéket" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 msgid "Select directory" msgstr "Válasszon könyvtárat" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -738,34 +480,30 @@ msgid "Directories:" msgstr "Könyvtárak:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "Enable _monitoring" -msgstr "_Figyelés engedélyezése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Enable for _first time" msgstr "_Engedélyezés első alkalommal" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Enable when running on _battery" msgstr "Engedélyezés _akkumulátoros működés esetén" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabb" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Kihagyandó fájlminták:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -773,83 +511,105 @@ msgstr "" "Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 msgid "Ignored Content" msgstr "Mellőzött tartalom" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 msgid "Include _removable media" msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "Include mou_nted directories" msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +#| msgid "Include _removable media" +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "_Optikai adathordozók felvétele" + #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "Indexing" msgstr "Indexelés" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +#| msgid "_Preferences" +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "Indexelés beállításai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" +msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erőforrást használ):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Limitations" msgstr "Korlátozások" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Locations" msgstr "Helyek" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Non-Recursively Indexed" msgstr "Nem rekurzív indexelés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +msgid "Opens text entry for glob patterns" +msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +msgid "Opens the filechooser dialogue" +msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "Recursively Indexed" msgstr "Rekurzív indexelés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Semantics" msgstr "Szemantika" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Slower" msgstr "Lassabb" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Start up" msgstr "Indítás" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 -msgid "Thr_ottle:" -msgstr "_Teljesítmény:" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "Tracker Preferences" -msgstr "A Tracker beállításai" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k stb." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "With specific files:" msgstr "Ezen fájlokkal:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "_Delay" msgstr "_Késleltetés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "_Disk space:" -msgstr "_Lemezterület:" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +msgid "_Monitor file and directory changes" +msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 msgid "_Never display icon" msgstr "S_oha ne jelenítse meg az ikont" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "_Only display when indexing content" msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenítse meg" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -880,60 +640,72 @@ msgstr "Keresősáv" #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); #. #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail címek" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:63 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:67 +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:59 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:75 +msgid "Videos" +msgstr "Videók" + +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:994 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1018 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1082 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142 #, c-format msgid "No results found for “%s”" msgstr "Nincs találat erre: „%s”" @@ -943,7 +715,7 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" msgstr "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009" msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzői" @@ -976,41 +748,78 @@ msgstr "" "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:55 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58 -msgid "Office Documents" -msgstr "Irodai dokumentumok" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62 -msgid "Text Documents" -msgstr "Szöveges dokumentumok" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:71 +msgid "Music" +msgstr "Zene" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42 msgid "Clear the search text" msgstr "Keresőszöveg törlése" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:95 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:101 +#| msgid "Folders" +msgid "Folder:" +msgstr "Mappa:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:110 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115 msgid "Modified:" msgstr "Módosítva:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341 +#| msgid "with" +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117 -msgid "Author/Artist:" -msgstr "Szerző/előadó:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327 +#| msgid "Author/Artist:" +msgid "Artist:" +msgstr "Előadó:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342 +#| msgid "Duration : <b>%s</b>" +msgid "Duration:" +msgstr "Időtartam:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355 +#| msgid "Author/Artist:" +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356 +#| msgid "Page Count : <b>%s</b>" +msgid "Page count:" +msgstr "Oldalszám:" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 msgid "" @@ -1021,11 +830,11 @@ msgstr "" "Tracker segítségével" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2 +#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Tracker keresőeszköz" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:110 #, c-format msgid "" "Failed to load UI\n" @@ -1034,7 +843,7 @@ msgstr "" "A felhasználói felület betöltése sikertelen\n" "%s" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96 #, c-format msgid "" "Could not get application info for %s\n" @@ -1043,7 +852,7 @@ msgstr "" "Nem kérhetők le az alkalmazás információi: %s\n" "Hiba: %s\n" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104 #, c-format msgid "" "Could not lauch %s\n" @@ -1052,19 +861,15 @@ msgstr "" "%s nem indítható\n" "Hiba: %s\n" -#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - #: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88 msgid "Print version" msgstr "Verzió kiírása" @@ -1077,11 +882,11 @@ msgid "Miner is not running" msgstr "Nem fut az adatbányász" #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682 msgid "Paused by user" msgstr "Felhasználó szüneteltette" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767 msgid "" "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1092,7 +897,7 @@ msgstr "" "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " "későbbi) változatában foglaltak alapján." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771 msgid "" "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -1104,7 +909,7 @@ msgstr "" "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -1114,7 +919,7 @@ msgstr "" "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker" msgstr "Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére" @@ -1122,19 +927,19 @@ msgstr "Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megf #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800 msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829 -msgid "_Pause All Indexing" -msgstr "Indexelés s_züneteltetése" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843 +msgid "_Pause All Indexing" +msgstr "Indexelés s_züneteltetése" + +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" @@ -1146,56 +951,63 @@ msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigye msgid "Tracker Applet" msgstr "Tracker kisalkalmazás" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést" - -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- a tracker démon elindítása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65 -msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgstr "" -"SIGKILL használata az összes Tracker folyamat leállítására - mindenképp " -"leállítja" +"A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, „miners” vagy " +"„all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68 -msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found" -msgstr "SIGTERM használata az összes Tracker folyamat leállítására" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82 +msgid "APPS" +msgstr "ALKALMAZÁSOK" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, „miners” vagy " +"„all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87 msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " "újraindítás után" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra " "elő lesznek állítva" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96 msgid "" "Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -" "m MIME1 -m MIME2" @@ -1203,28 +1015,28 @@ msgstr "" "A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 " "alakban adható meg" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115 msgid "Could not open /proc" msgstr "Nem nyitható meg a /proc" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380 msgid "no error given" msgstr "Nincs megadva hiba" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -1232,65 +1044,55 @@ msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset " "paramétereket, a --kill következik belőle" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:409 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:426 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:432 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491 msgid "Starting miners…" msgstr "Adatbányászok elindítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:448 -msgid "Could not get miner status" -msgstr "Az adatbányász állapota nem kérhető le" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:451 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "talán egy letiltott bővítmény?" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> @@ -1299,16 +1101,16 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Néhány fájl nincs megadva" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" @@ -1320,140 +1122,183 @@ msgstr "Turtle fájl importálása" msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "A Turtle fájl nem importálható" +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54 +msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgstr "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a teljes URL-eket)" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146 -msgid "Querying information for file" -msgstr "Fájl információinak lekérése" +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245 +#| msgid "Querying information for file" +msgid "Querying information for entity" +msgstr "Entitás információinak lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266 +#| msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgid "Unable to retrieve URN for URI" +msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57 msgid "512" msgstr "512" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 msgid "Offset the results" msgstr "Eredmények eltolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 -msgid "Show more detailed results (only applies to general search)" -msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75 +msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)" +msgstr "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists esetén)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83 msgid "Search for files" msgstr "Fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87 msgid "Search for folders" msgstr "Mappák keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 -msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)" -msgstr "Zenei albumok keresése (számok mennyiségével és időtartam összegével)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 -msgid "Search for music artists" -msgstr "Zenei előadók keresése" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91 msgid "Search for music files" msgstr "Zenei fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95 +#| msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)" +msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" +msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99 +#| msgid "Search for music artists" +msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) " +msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103 msgid "Search for image files" msgstr "Képfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107 msgid "Search for video files" msgstr "Videofájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111 msgid "Search for document files" msgstr "Dokumentumfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115 +#| msgid "Search for files" +msgid "Search for emails" +msgstr "E-mailek keresése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119 +#| msgid "Search for folders" +msgid "Search for contacts" +msgstr "Névjegyek keresése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 msgid "search terms" msgstr "keresőkifejezések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111 msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " "vannak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055 msgid "Could not get search results" msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217 +#| msgid "No tags were found" +msgid "No contacts were found" +msgstr "Nem találhatók névjegyek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326 +#| msgid "No files were found" +msgid "No emails were found" +msgstr "Nem találhatók e-mailek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441 msgid "No files were found" msgstr "Nem találhatók fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738 msgid "No artists were found" msgstr "Nem találhatók előadók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:566 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816 msgid "No music was found" msgstr "Nem található zene" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: " "--or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:797 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" @@ -1461,58 +1306,53 @@ msgstr "" "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell " "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140 msgid "Search terms are missing" msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:858 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:861 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194 #, c-format -msgid "Stop words are common words which are ignored during the indexing process." +#| msgid "" +#| "Stop words are common words which are ignored during the indexing process." +msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" "A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban " -"figyelmen kívül maradnak." +"figyelmen kívül hagyhatók." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864 -#, c-format -msgid "This means this search term will never be found when matching FTS entries." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy erre a keresőkifejezésre egy találat sem lesz FTS " -"bejegyzések keresésekor." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:883 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL lekérdezés" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73 msgid "Retrieve classes" msgstr "Osztályok lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Osztályelőtagok lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -1520,73 +1360,122 @@ msgstr "" "Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86 msgid "CLASS" msgstr "OSZTÁLY" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 +msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az OSZTÁLY elhagyható)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 +msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése (például dokumentum)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "OSZTÁLY/TULAJDONSÁG" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190 -msgid "Either a file or query needs to be specified" -msgstr "A fájlt vagy a lekérdezést meg kell adni" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218 +#| msgid "No arguments were provided" +msgid "An argument must be supplied" +msgstr "Meg kell adni a paramétert" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220 +#| msgid "Add and delete actions can not be used together" +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256 msgid "Could not list classes" msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266 msgid "No classes were found" msgstr "Nem találhatók osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336 msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:" "Resource”-ban" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375 msgid "Could not list properties" msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385 msgid "No properties were found" msgstr "Nem találhatók tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425 +#| msgid "Could not list classes" +msgid "Could not find notify classes" +msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431 +#| msgid "No files were found" +msgid "No notifies were found" +msgstr "Nem találhatók értesítők" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462 +#| msgid "Could not list classes" +msgid "Could not search classes" +msgstr "Nem kereshetők az osztályok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468 +#| msgid "No classes were found" +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496 +#| msgid "Could not list properties" +msgid "Could not search properties" +msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502 +#| msgid "No properties were found" +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556 msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594 msgid "Could not run query" msgstr "A lekérdezés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" @@ -1610,27 +1499,55 @@ msgstr "Nem érhető el a statisztika" msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71 +msgid "Fetching…" +msgstr "Lekérés…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "„%s” könyvtár bejárása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74 +#| msgid "Paused by user" +msgid "Paused" +msgstr "Szüneteltetve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75 +msgid "Idle" +msgstr "Üresjárat" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 msgid "List all miners currently running" msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 msgid "List all miners installed" msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100 msgid "List pause reasons and applications for a miner" msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104 msgid "" "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or " "Applications)" @@ -1638,202 +1555,265 @@ msgstr "" "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például FS " "vagy Applications)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105 msgid "MINER" msgstr "ADATBÁNYÁSZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109 msgid "REASON" msgstr "OK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113 msgid "COOKIE" msgstr "SÜTI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "A süti: %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252 +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684 msgid "PAUSED" msgstr "SZÜNETELTETVE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Nem fut, vagy letiltott bővítmény" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355 +msgid "Journal replay" +msgstr "Napló visszajátszása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479 msgid "- Monitor and control status" msgstr "– Állapot figyelése és vezérlése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:369 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Az általános állapotok:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568 #, c-format msgid "Found %d miners installed" msgstr "%d telepített adatbányász található" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580 #, c-format msgid "Found %d miners running" msgstr "%d futó adatbányász található" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613 msgid "No miners are running" msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700 msgid "Miners" msgstr "Adatbányászok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662 msgid "Reason" msgstr "Ok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671 msgid "No miners are paused" msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#. Display states +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694 +msgid "Store" +msgstr "Tárolás" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 msgid "List all tags (using FILTER if specified)" msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" "Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list " "kapcsolóval használható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz " "sem társítva)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81 msgid "TAG" msgstr "CÍMKE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" "Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem " "eltávolítva)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#| msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" +msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" +msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85 +msgid "STRING" +msgstr "KARAKTERLÁNC" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94 msgid "FILE…" msgstr "FÁJL…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299 +#| msgid "Could not read file" +msgid "Could not get file URNs" +msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816 msgid "Could not get all tags" msgstr "Nem kérhető le az összes címke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825 msgid "No tags were found" msgstr "Nem találhatók címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586 msgid "Could not add tag" msgstr "A címke nem vehető fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595 msgid "Tag was added successfully" msgstr "A címke sikeresen felvéve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636 +#| msgid "Could not add tag" +msgid "Could not add tag to files" +msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647 +#| msgid "Tags" +msgid "Tagged" +msgstr "Címkézve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648 +msgid "Not tagged, file is not indexed" +msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693 msgid "Could not get tag by label" msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717 +msgid "None of the files had this tag set" +msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759 msgid "Could not remove tag" msgstr "A címke nem távolítható el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772 +msgid "Untagged" +msgstr "Címkézetlen" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773 +msgid "File not indexed or already untagged" +msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874 msgid "No arguments were provided" msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876 +msgid "The --description option can only be used with --add" +msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176 msgid "- start the tracker writeback service" msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása" |