summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-06-05 15:13:37 +0200
committerGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-06-05 15:13:51 +0200
commit11eaeca044585cbc4446886e85dd75eb457a1dcb (patch)
tree8e18909200e2c05ad7763ee342417835f455039d /po/hu.po
parent8446a30b7c79d17413d4465daaeacd34ca40e638 (diff)
downloadtracker-11eaeca044585cbc4446886e85dd75eb457a1dcb.tar.gz
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1472
1 files changed, 726 insertions, 746 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fe6ff64ee..a5c9e516e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 13:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -27,6 +27,14 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Applications data miner"
msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mailek"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Evolution e-mail bányász"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"
@@ -35,6 +43,14 @@ msgstr "Fájlrendszer"
msgid "File system data miner"
msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
@@ -43,9 +59,18 @@ msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Tracker File System Miner"
+msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
+
#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Status Icon"
-msgstr "Tracker állapotikon"
+msgstr "Tracker állapotikonhttp://hup.hu/"
#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Status Notification Application"
@@ -67,13 +92,13 @@ msgstr "Minden bejegyzés"
msgid "By usage"
msgstr "Használat szerint"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451
msgid "No error was given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -82,7 +107,7 @@ msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
@@ -100,465 +125,82 @@ msgstr "Fájlok címkézése"
msgid "No error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
msgid "unknown time"
msgstr "ismeretlen idő"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
msgid "less than one second"
msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d n"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d ó"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d p"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d mp"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d nap"
msgstr[1] " %d nap"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d óra"
msgstr[1] " %2.2d óra"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d perc"
msgstr[1] " %2.2d perc"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d másodperc"
msgstr[1] " %2.2d másodperc"
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362
-#, c-format
-msgid "Path : <b>%s</b>"
-msgstr "Útvonal: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
-#, c-format
-msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgstr "Módosítva: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
-#, c-format
-msgid "Size : <b>%s</b>"
-msgstr "Méret: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#, c-format
-msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "Elérés: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
-#, c-format
-msgid "Mime : <b>%s</b>"
-msgstr "Mime: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418
-#, c-format
-msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Feladó: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
-#, c-format
-msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "Dátum: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458
-#, c-format
-msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
-#, c-format
-msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#, c-format
-msgid "Duration : <b>%s</b>"
-msgstr "Időtartam: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#, c-format
-msgid "Genre : <b>%s</b>"
-msgstr "Műfaj: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
-#, c-format
-msgid "Year : <b>%s</b>"
-msgstr "Év: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
-#, c-format
-msgid "Codec : <b>%s</b>"
-msgstr "Kodek: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585
-#, c-format
-msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
-#, c-format
-msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
-#, c-format
-msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#, c-format
-msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
-msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
-#, c-format
-msgid "Orientation : <b>%s</b>"
-msgstr "Tájolás: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
-#, c-format
-msgid "Flash : <b>%s</b>"
-msgstr "Vaku: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
-msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
-#, c-format
-msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
-msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#, c-format
-msgid "Author : <b>%s</b>"
-msgstr "Szerző: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
-#, c-format
-msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
-msgstr "Kódolva: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
-#, c-format
-msgid "Framerate : <b>%s</b>"
-msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699
-#, c-format
-msgid "Subject : <b>%s</b>"
-msgstr "Tárgy: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
-#, c-format
-msgid "Page Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
-#, c-format
-msgid "Word Count : <b>%s</b>"
-msgstr "Szószám: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
-#, c-format
-msgid "Created : <b>%s</b>"
-msgstr "Készítette: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
-#, c-format
-msgid "Comments : <b>%s</b>"
-msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269
-msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
-msgstr "Írja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszőkkel elválasztva"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389
-msgid "Tags :"
-msgstr "Címkék:"
-
-#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
-msgid "_Search For Tag"
-msgstr "_Címke keresése"
-
-#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428
-msgid "_Remove Tag"
-msgstr "Címke _eltávolítása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:590
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
msgid "Data store is not available"
msgstr "Nem érhető el az adattároló"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1257
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési "
"kéréssel"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1329
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:666
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
-msgid "Initializing"
-msgstr "Előkészítés"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:677
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:819
-msgid "Idle"
-msgstr "Üresjárat"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1708
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1711
-msgid "Processing files"
-msgstr "Fájlok feldolgozása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2168
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2170
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "„%s” könyvtár bejárása"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "%s indítása (%s)"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Lásd a(z) %s társalgást\n"
-"%s %s\n"
-"a következővel: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "E-mail %s feladótól"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s zene hallgatása\n"
-"a következőben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
-#, python-format
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
-"a következőben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s fájl megnyitása\n"
-"a következőben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s kép megjelenítése\n"
-"a következőben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s videó megjelenítése\n"
-"a következőben: %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
-#, python-format
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A(z) %s mappa megnyitása\n"
-"%s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "ezzel:"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "csatornán"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "Fejlesztési fájlok"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
-msgid "Videos"
-msgstr "Videók"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Tracker kereső"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Tracker élő keresés"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"
-
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat."
@@ -567,24 +209,18 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2418
-msgid "Resuming"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
-msgid "Emails"
-msgstr "E-mailek"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution e-mail bányász"
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#| msgid "Processing files"
+msgid "Processing…"
+msgstr "Feldolgozás…"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
msgid "_Search:"
msgstr "K_eresés:"
@@ -592,15 +228,8 @@ msgstr "K_eresés:"
msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -608,74 +237,187 @@ msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
msgid "MIME"
msgstr "MIME-típus"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "Leállítás letiltása 30 másodperc inaktivitás után"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
"Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a "
"libstreamanalyzer) szemben"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODUL"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
+
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
+msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr "A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók együtt"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a 15)"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
+msgstr "A FÁJL tárolóba illesztésének kikényszerítése"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
+#, c-format
+msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
+msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
+msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
+msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
+msgid "Would be indexed"
+msgstr "Indexelve lesz"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+msgid "Would be monitored"
+msgstr "Meg lesz figyelve"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:255
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:776
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:951
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:859
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1073
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64
+#| msgid "- start the tracker indexer"
+msgid "- start the feeds indexer"
+msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
+msgid "Initializing"
+msgstr "Előkészítés"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "A fájlindexelés beállítása"
@@ -684,36 +426,36 @@ msgstr "A fájlindexelés beállítása"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Keresés és indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125
msgid "Enter value"
msgstr "Adja meg az értéket"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -738,34 +480,30 @@ msgid "Directories:"
msgstr "Könyvtárak:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable _monitoring"
-msgstr "_Figyelés engedélyezése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable for _first time"
msgstr "_Engedélyezés első alkalommal"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "Engedélyezés _akkumulátoros működés esetén"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Faster"
msgstr "Gyorsabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Kihagyandó fájlminták:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -773,83 +511,105 @@ msgstr ""
"Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n"
"Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid "Ignored Content"
msgstr "Mellőzött tartalom"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Include _removable media"
msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Include mou_nted directories"
msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#| msgid "Include _removable media"
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "_Optikai adathordozók felvétele"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Indexing"
msgstr "Indexelés"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Indexelés beállításai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
+msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erőforrást használ):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Limitations"
msgstr "Korlátozások"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Non-Recursively Indexed"
msgstr "Nem rekurzív indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Recursively Indexed"
msgstr "Rekurzív indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
msgid "Semantics"
msgstr "Szemantika"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Slower"
msgstr "Lassabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Start up"
msgstr "Indítás"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Thr_ottle:"
-msgstr "_Teljesítmény:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "A Tracker beállításai"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr "Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k stb."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "With specific files:"
msgstr "Ezen fájlokkal:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "_Delay"
msgstr "_Késleltetés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_Lemezterület:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "_Never display icon"
msgstr "S_oha ne jelenítse meg az ikont"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "_Only display when indexing content"
msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenítse meg"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -880,60 +640,72 @@ msgstr "Keresősáv"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-mail címek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:63
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:67
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:59
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:75
+msgid "Videos"
+msgstr "Videók"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:994
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1018
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1082
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142
#, c-format
msgid "No results found for “%s”"
msgstr "Nincs találat erre: „%s”"
@@ -943,7 +715,7 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzői"
@@ -976,41 +748,78 @@ msgstr ""
"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:55
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
-msgid "Office Documents"
-msgstr "Irodai dokumentumok"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
-msgid "Text Documents"
-msgstr "Szöveges dokumentumok"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:71
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42
msgid "Clear the search text"
msgstr "Keresőszöveg törlése"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:95
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:101
+#| msgid "Folders"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappa:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:110
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115
msgid "Modified:"
msgstr "Módosítva:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+msgid "Height:"
+msgstr "Magasság:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
+#| msgid "with"
+msgid "Width:"
+msgstr "Szélesség:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
-msgid "Author/Artist:"
-msgstr "Szerző/előadó:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#| msgid "Author/Artist:"
+msgid "Artist:"
+msgstr "Előadó:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+#| msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Időtartam:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#| msgid "Author/Artist:"
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+#| msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgid "Page count:"
+msgstr "Oldalszám:"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid ""
@@ -1021,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Tracker segítségével"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker keresőeszköz"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:110
#, c-format
msgid ""
"Failed to load UI\n"
@@ -1034,7 +843,7 @@ msgstr ""
"A felhasználói felület betöltése sikertelen\n"
"%s"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
#, c-format
msgid ""
"Could not get application info for %s\n"
@@ -1043,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Nem kérhetők le az alkalmazás információi: %s\n"
"Hiba: %s\n"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
#, c-format
msgid ""
"Could not lauch %s\n"
@@ -1052,19 +861,15 @@ msgstr ""
"%s nem indítható\n"
"Hiba: %s\n"
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása"
@@ -1077,11 +882,11 @@ msgid "Miner is not running"
msgstr "Nem fut az adatbányász"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682
msgid "Paused by user"
msgstr "Felhasználó szüneteltette"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1092,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
"későbbi) változatában foglaltak alapján."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1104,7 +909,7 @@ msgstr ""
"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1114,7 +919,7 @@ msgstr ""
"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
msgstr "Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
@@ -1122,19 +927,19 @@ msgstr "Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megf
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
@@ -1146,56 +951,63 @@ msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigye
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker kisalkalmazás"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- a tracker démon elindítása"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65
-msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+msgid ""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
-"SIGKILL használata az összes Tracker folyamat leállítására - mindenképp "
-"leállítja"
+"A SIGKILL használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, „miners” vagy "
+"„all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
-msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
-msgstr "SIGTERM használata az összes Tracker folyamat leállítására"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+msgid "APPS"
+msgstr "ALKALMAZÁSOK"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+msgid ""
+"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr ""
+"A SIGTERM használata az összes illeszkedő folyamat leállítására: a „store”, „miners” vagy "
+"„all” használható, ha nincs megadva akkor az „all” használata"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva "
"újraindítás után"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra "
"elő lesznek állítva"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
msgid ""
"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
"m MIME1 -m MIME2"
@@ -1203,28 +1015,28 @@ msgstr ""
"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 "
"alakban adható meg"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
msgid "no error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -1232,65 +1044,55 @@ msgstr ""
"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset "
"paramétereket, a --kill következik belőle"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:426
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:432
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491
msgid "Starting miners…"
msgstr "Adatbányászok elindítása…"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
-msgid "Failed"
-msgstr "Sikertelen"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:448
-msgid "Could not get miner status"
-msgstr "Az adatbányász állapota nem kérhető le"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:451
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506
+msgid "perhaps a disabled plugin?"
+msgstr "talán egy letiltott bővítmény?"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1299,16 +1101,16 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
@@ -1320,140 +1122,183 @@ msgstr "Turtle fájl importálása"
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgstr "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a teljes URL-eket)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "Fájl információinak lekérése"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
+#| msgid "Querying information for file"
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Entitás információinak lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#| msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "Offset the results"
msgstr "Eredmények eltolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+msgstr "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists esetén)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
msgid "Search for files"
msgstr "Fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
msgid "Search for folders"
msgstr "Mappák keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
-msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
-msgstr "Zenei albumok keresése (számok mennyiségével és időtartam összegével)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music artists"
-msgstr "Zenei előadók keresése"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
msgid "Search for music files"
msgstr "Zenei fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#| msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#| msgid "Search for music artists"
+msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
msgid "Search for image files"
msgstr "Képfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
msgid "Search for video files"
msgstr "Videofájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
msgid "Search for document files"
msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#| msgid "Search for files"
+msgid "Search for emails"
+msgstr "E-mailek keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#| msgid "Search for folders"
+msgid "Search for contacts"
+msgstr "Névjegyek keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "search terms"
msgstr "keresőkifejezések"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
msgid "EXPRESSION"
msgstr "KIFEJEZÉS"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
"vannak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217
+#| msgid "No tags were found"
+msgid "No contacts were found"
+msgstr "Nem találhatók névjegyek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
+#| msgid "No files were found"
+msgid "No emails were found"
+msgstr "Nem találhatók e-mailek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
msgid "No files were found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738
msgid "No artists were found"
msgstr "Nem találhatók előadók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:566
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816
msgid "No music was found"
msgstr "Nem található zene"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109
msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
"--or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:797
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1461,58 +1306,53 @@ msgstr ""
"Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell "
"(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:858
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:861
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194
#, c-format
-msgid "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+#| msgid ""
+#| "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
-"figyelmen kívül maradnak."
+"figyelmen kívül hagyhatók."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
-#, c-format
-msgid "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
-msgstr ""
-"Ez azt jelenti, hogy erre a keresőkifejezésre egy találat sem lesz FTS "
-"bejegyzések keresésekor."
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:883
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL lekérdezés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Osztályok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Osztályelőtagok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -1520,73 +1360,122 @@ msgstr ""
"Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:"
"Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
msgid "CLASS"
msgstr "OSZTÁLY"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az OSZTÁLY elhagyható)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése (például dokumentum)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "OSZTÁLY/TULAJDONSÁG"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
-msgid "Either a file or query needs to be specified"
-msgstr "A fájlt vagy a lekérdezést meg kell adni"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+#| msgid "No arguments were provided"
+msgid "An argument must be supplied"
+msgstr "Meg kell adni a paramétert"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+#| msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
msgid "Could not list classes"
msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
msgid "No classes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:"
"Resource”-ban"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
msgid "Could not list properties"
msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
msgid "No properties were found"
msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+#| msgid "Could not list classes"
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+#| msgid "No files were found"
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Nem találhatók értesítők"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#| msgid "Could not list classes"
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Nem kereshetők az osztályok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+#| msgid "No classes were found"
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#| msgid "Could not list properties"
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+#| msgid "No properties were found"
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
msgid "Could not run update"
msgstr "A frissítés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
msgid "Could not run query"
msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
@@ -1610,27 +1499,55 @@ msgstr "Nem érhető el a statisztika"
msgid "Statistics:"
msgstr "Statisztika:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+msgid "Fetching…"
+msgstr "Lekérés…"
+
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "„%s” könyvtár bejárása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#| msgid "Paused by user"
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+msgid "Idle"
+msgstr "Üresjárat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+msgid "List common statuses for miners and the store"
+msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
msgid "List all miners installed"
msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
msgid ""
"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
"Applications)"
@@ -1638,202 +1555,265 @@ msgstr ""
"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például FS "
"vagy Applications)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
msgid "MINER"
msgstr "ADATBÁNYÁSZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
msgid "REASON"
msgstr "OK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
msgid "COOKIE"
msgstr "SÜTI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "A süti: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
msgid "PAUSED"
msgstr "SZÜNETELTETVE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "Nem fut, vagy letiltott bővítmény"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
+msgid "Journal replay"
+msgstr "Napló visszajátszása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "– Állapot figyelése és vezérlése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:369
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
+msgid "Common statuses include"
+msgstr "Az általános állapotok:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "%d telepített adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "%d futó adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
msgid "No miners are running"
msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
msgid "Miners"
msgstr "Adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#. Display states
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+msgid "Store"
+msgstr "Tárolás"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list "
"kapcsolóval használható)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz "
"sem társítva)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
msgid "TAG"
msgstr "CÍMKE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""
"Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem "
"eltávolítva)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#| msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+msgid "STRING"
+msgstr "KARAKTERLÁNC"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
msgid "FILE…"
msgstr "FÁJL…"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FÁJL [FÁJL…]"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#| msgid "Could not read file"
+msgid "Could not get file URNs"
+msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Nem kérhető le az összes címke"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
msgid "No tags were found"
msgstr "Nem találhatók címkék"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
msgid "Could not add tag"
msgstr "A címke nem vehető fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "A címke sikeresen felvéve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
+#| msgid "Could not add tag"
+msgid "Could not add tag to files"
+msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
+#| msgid "Tags"
+msgid "Tagged"
+msgstr "Címkézve"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+msgid "Not tagged, file is not indexed"
+msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
+msgid "None of the files had this tag set"
+msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
msgid "Could not remove tag"
msgstr "A címke nem távolítható el"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "A címke sikeresen eltávolítva"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+msgid "Untagged"
+msgstr "Címkézetlen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+msgid "File not indexed or already untagged"
+msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
+msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"