diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2009-03-01 02:09:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org> | 2009-03-01 02:09:03 +0000 |
commit | fdc8ad4d9cbd9ddb059d6b320d8cc21f106b0136 (patch) | |
tree | 302c45a3f3d52a9b55c1aa06381509e12a2a4b9d /po/hu.po | |
parent | 83004394812d0adf20579e7097590970889d381a (diff) | |
download | tracker-fdc8ad4d9cbd9ddb059d6b320d8cc21f106b0136.tar.gz |
Translation updated.
2009-03-01 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
svn path=/trunk/; revision=2993
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 681 |
1 files changed, 417 insertions, 264 deletions
@@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:262 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tracker HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-01 03:07+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2221 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2224 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" @@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben" msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:130 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142 msgid "unknown time" msgstr "ismeretlen idő" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:214 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219 msgid "less than one second" msgstr "kevesebb mint egy másodperc" @@ -396,6 +397,14 @@ msgstr "_Címke keresése" msgid "_Remove Tag" msgstr "Címke _eltávolítása" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Support for Tracker." +msgstr "A Tracker támogatása." + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "TrackerEvolutionPlugin" +msgstr "Tracker Evolution bővítmény" + #: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1 msgid "<b>Animation</b>" msgstr "<b>Animáció</b>" @@ -444,21 +453,28 @@ msgstr "Tracker kisalkalmazás" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Initializing #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:277 msgid "Initializing" msgstr "Előkészítés" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Idle #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:282 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:283 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" #. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Idle +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:289 +msgid "Paused" +msgstr "Szüneteltetve" + +#. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Indexing #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:288 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820 msgid "Indexing" msgstr "Indexelés" @@ -466,24 +482,32 @@ msgstr "Indexelés" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Merging #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:294 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:301 msgid "Merging" msgstr "Összefésülés" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user) #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:304 -msgid "paused by user" -msgstr "a felhasználó szüneteltette" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:309 +#| msgid "paused by user" +msgid "by user" +msgstr "felhasználó által" + +#. Translators: this will be a status hint like: +#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system) +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:314 +#| msgid "paused by system" +msgid "by system" +msgstr "rendszer által" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system) #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:309 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316 -msgid "paused by system" -msgstr "a rendszer szüneteltette" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:321 +msgid "low disk space or heavy disk use" +msgstr "kevés a lemezhely vagy erős lemezhasználat" #. FIXME: We need to check if we are on the #. * battery first, this state purely means we @@ -492,14 +516,14 @@ msgstr "a rendszer szüneteltette" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery) #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:327 -msgid "paused by battery" -msgstr "az akkumulátor szüneteltette" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:331 +msgid "low battery" +msgstr "gyenge akkumulátor" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Indexing (paused by system) #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:344 #, c-format msgid "Tracker: %s (%s)" msgstr "Tracker: %s (%s)" @@ -507,12 +531,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)" #. Translators: this will be a status hint like: #. * Tracker: Indexing #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:346 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:349 #, c-format msgid "Tracker: %s" msgstr "Tracker: %s" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:369 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:372 #, c-format msgid "" "Done: %d of %d\n" @@ -527,7 +551,7 @@ msgstr "" #. * Tracker: Merging\n #. * %d/%d indexes being merged #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:384 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -536,23 +560,23 @@ msgstr "" "\n" "%d/%d index összefésülése" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1107 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1108 msgid "Re-index your system?" msgstr "Újraindexeli a rendszert?" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1109 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1110 msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" msgstr "Az indexelés sokáig tarthat. Biztosan újra kívánja indexelni?" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1283 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1284 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1306 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1307 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indexelési statisztika</span>" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1435 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436 msgid "" "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -563,7 +587,7 @@ msgstr "" "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " "későbbi) változatában foglaltak alapján." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1437 msgid "" "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -575,7 +599,7 @@ msgstr "" "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1437 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1438 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -585,7 +609,7 @@ msgstr "" "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1453 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1454 msgid "" "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " "data so that it can be searched easily and quickly" @@ -593,7 +617,7 @@ msgstr "" "A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok " "kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1455 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1456 msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" msgstr "Copyright © 2005-2008 A Tracker szerzői" @@ -601,55 +625,55 @@ msgstr "Copyright © 2005-2008 A Tracker szerzői" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1463 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1464 msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1467 msgid "Tracker Web Site" msgstr "A Tracker honlapja" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1487 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1488 msgid "_Pause All Indexing" msgstr "Indexelés s_züneteltetése" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1497 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1498 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1506 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1507 msgid "_Re-index" msgstr "Újrainde_xelés" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1514 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1515 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1523 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1524 msgid "_Indexer Preferences" msgstr "_Indexelő beállításai" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1531 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532 msgid "S_tatistics" msgstr "_Statisztika" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1539 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1540 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1551 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1591 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1592 msgid "Tracker has finished indexing your system" msgstr "A Tracker befejezte a rendszer indexelését" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1593 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1594 msgid "You can now perform searches by clicking here" msgstr "Mostantól ide kattintva kereséseket végezhet" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1650 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1651 msgid "" "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " "your files and emails" @@ -657,7 +681,7 @@ msgstr "" "A számítógép indexelésre kerül, így gyors kereséseket hajthat végre " "fájlokban és e-mailekben" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1653 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1654 msgid "" "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " "clicking here" @@ -665,55 +689,55 @@ msgstr "" "Bármikor szüneteltetheti az indexelést és a jobb egérgombbal ide kattintva " "módosíthatja az indexelés beállításait" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2198 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2201 msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools" msgstr "– Tracker kisalkalmazás az asztali keresőeszközök gyors felügyeletéhez" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2223 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2226 msgid "Files:" msgstr "Fájlok:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2224 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2227 msgid " Folders:" msgstr "Mappák:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2225 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2228 msgid " Documents:" msgstr "Dokumentumok:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2226 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2229 msgid " Images:" msgstr "Képek:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2227 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2230 msgid " Music:" msgstr "Zene:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2228 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2231 msgid " Videos:" msgstr "Videók:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2229 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2232 msgid " Text:" msgstr "Szöveg:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2230 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2233 msgid " Development:" msgstr "Fejlesztőeszközök:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2231 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2234 msgid " Other:" msgstr "Egyéb:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2232 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2235 msgid "Applications:" msgstr "Alkalmazások:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2233 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2236 msgid "Conversations:" msgstr "Társalgások:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2234 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2237 msgid "Emails:" msgstr "E-mailek:" @@ -721,27 +745,8 @@ msgstr "E-mailek:" msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:372 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:376 -msgid "This command works two ways:" -msgstr "Ez a parancs két módon használható:" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:379 -msgid " - Passing arguments:" -msgstr " – Paraméterek átadásával:" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:383 -msgid " - Reading filename/mime-type pairs from STDIN" -msgstr " – Fájlnév/mime-típus párok olvasásával a szabványos bemenetről" - -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:75 ../src/trackerd/tracker-main.c:129 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:71 +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:80 ../src/trackerd/tracker-main.c:134 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -749,22 +754,51 @@ msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " "(alapértelmezett a 0)" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:80 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:76 +#| msgid "- Extract file meta data" +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:77 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47 +msgid "FILE" +msgstr "FÁJL" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:80 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81 +#| msgid "MIME-type" +msgid "MIME" +msgstr "MIME-típus" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:188 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:197 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" + +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:85 msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed" msgstr "Az összes indexelésre beállított modul adatai feldolgozandók-e" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:89 msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes" msgstr "Végtelen futtatás, csak hibakereséskor érdekes" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:93 msgid "Modules to be used when processing data" msgstr "Adatok feldolgozásához használandó modulok" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:281 +#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:321 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" @@ -1136,10 +1170,9 @@ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63 -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:42 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:52 msgid "Search from a specific service" msgstr "Keresés adott szolgáltatásból" @@ -1226,7 +1259,7 @@ msgstr "Alkalmazás" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645 msgid "Did you mean" -msgstr "Nem erre gondolt:" +msgstr "Talán erre gondolt:" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676 msgid "Your search returned no results." @@ -1328,289 +1361,335 @@ msgstr "" "Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a " "Tracker segítségével" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:46 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:57 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:46 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:65 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42 +#| msgid "Search from a specific service" +msgid "Search for specified service" +msgstr "Keresés adott szolgáltatásban" + +#. Translators: this will appear like --option=STRING running --help +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:44 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:59 +msgid "STRING" +msgstr "KARAKTERLÁNC" #: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:58 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 -msgid "512" -msgstr "512" +msgid "Set the total number of displayed results (default 512)" +msgstr "A megjelenített találatok teljes számának megadása (alapértelmezett: 512)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:61 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:69 -msgid "Offset the results" -msgstr "Eredmények eltolása" +#. Translators: this will appear like --option=NUMBER running --help +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54 +msgid "NUMBER" +msgstr "SZÁM" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:62 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70 -msgid "0" -msgstr "0" +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:52 +msgid "Set the offset for displayed results (default 0)" +msgstr "A megjelenített találatok eltolásának megadása (alapértelmezett: 0)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54 -msgid "MIME types (can be used multiple times)" -msgstr "MIME-típusok (többször is használható)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:57 +#| msgid "MIME types (can be used multiple times)" +msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)" +msgstr "A megadott MIME-típusok keresése (többször is használható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:74 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:78 msgid "- Search for files by service or by MIME type" msgstr "– Fájlok keresése szolgáltatás vagy MIME-típus szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:95 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:106 -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:203 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:146 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:170 -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:98 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:99 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:107 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:204 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:152 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:86 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:174 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:132 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:107 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:164 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:146 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:170 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:189 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:152 msgid "Service not recognized, searching in other files..." msgstr "A szolgáltatás nem ismerhető fel, keresés az egyéb fájlok között…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:119 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:124 msgid "Could not get files by service type" msgstr "A fájlok nem kérhetők le szolgáltatástípus szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:129 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134 msgid "No files found by that service type" msgstr "Nem találhatók fájlok ezen szolgáltatástípus szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:171 -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:263 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:251 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:220 -msgid "Results" -msgstr "Találatok" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:199 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:268 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:254 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:225 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:264 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:231 +#, c-format +#| msgid "Results:" +msgid "Result: %d" +msgstr "Találat: %d" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:200 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:269 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:255 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:265 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:232 +#, c-format +#| msgid "Results:" +msgid "Results: %d" +msgstr "Találatok: %d" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:220 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:274 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:295 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:403 +msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is vannak" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:182 msgid "Could not get files by MIME type" msgstr "A fájlok nem kérhetők le MIME-típus szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:165 +#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:191 msgid "No files found by those MIME types" msgstr "Nem találhatók fájlok ezen MIME-típus szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:41 msgid "Service type of the file" msgstr "A fájl szolgáltatástípusa" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:45 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:78 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 msgid "FILE..." msgstr "FÁJL…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46 -msgid "FILE" -msgstr "FÁJL" - #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 msgid "- Get all information from a certain file" msgstr "– Adott fájl minden információjának lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:90 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:91 msgid "Uri missing" msgstr "Az URI hiányzik" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:156 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:144 msgid "Defaulting to 'files' service" msgstr "Visszaváltás a „fájlok” szolgáltatásra" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:121 msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..." msgstr "Ismeretlen szolgáltatástípus, az „egyéb” használata…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:137 msgid "Unable to retrieve data for uri" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148 msgid "No metadata available for that uri" msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220 -msgid "Results:" -msgstr "Találatok:" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:41 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:42 msgid "Path to use for directory to get metadata information about" msgstr "A könyvtár útvonala, amelynek metaadat-információi lekérendők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:66 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:81 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72 msgid "FIELD [FIELD...]" msgstr "MEZŐ [MEZŐ…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:64 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:163 msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory" msgstr "Metaadat-információk lekérése egy könyvtár fájljairól" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options, showing an usage example. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:167 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:168 msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:" msgstr "Több metaadattípus használatához egyszerűen sorolja fel azokat, például:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:170 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:171 msgid "PATH" msgstr "ÚTVONAL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:179 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:180 msgid "No path was given" msgstr "Nincs megadva útvonal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:181 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:182 msgid "No fields were given" msgstr "Nincsenek megadva mezők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:224 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:171 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:225 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:177 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:162 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:248 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249 msgid "Could not get meta-data for files in directory" msgstr "Nem kérhetők le a könyvtár fájljainak metaadatai" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:260 +#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261 msgid "No meta-data found for files in that directory" msgstr "Nem találhatók metaadatok a könyvtár fájljaihoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:49 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:46 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:48 msgid "Path to use in query" msgstr "Lekérdezésben használandó útvonal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:65 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +msgid "512" +msgstr "512" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70 +msgid "Offset the results" +msgstr "Eredmények eltolása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:67 msgid "Adds a fulltext search filter" msgstr "Teljes szöveges keresési szűrőt ad hozzá" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:71 msgid "Adds a keyword filter" msgstr "Kulcsszószűrőt ad hozzá" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:74 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75 +#| msgid "Adds a keyword filter" +msgid "Adds an order field" +msgstr "Rendezés mezőt ad hozzá" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:80 msgid "Metadata Fields" msgstr "Metaadatmezők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:126 msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields" msgstr "" "– Lekérdezés RDF használatával és találatok visszaadása adott " "metaadatmezőkkel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:130 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:136 msgid "Path or fields are missing" msgstr "Az útvonal vagy mezők hiányoznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:186 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:168 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:192 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:174 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:207 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:185 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:213 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:191 msgid "Could not convert query file to UTF-8" msgstr "A lekérdezésfájl nem konvertálható UTF-8-cá" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:232 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:208 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:238 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:215 msgid "Could not query search" msgstr "A keresés nem végezhető el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:248 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:217 +#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:247 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:224 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55 msgid "Show more detailed results with service and mime type" msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése szolgáltatással és mime-típussal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 msgid "search terms" msgstr "keresőkifejezések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87 msgid "MIME-type" msgstr "MIME-típus" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118 msgid "- Search files for certain terms" msgstr "– Megadott kifejezések keresése fájlokban" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:122 msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed" msgstr "Több kifejezés megadása ÉS operátort alkalmaz a végrehajtott keresésre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist" msgstr "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 msgid "Recognized services include:" msgstr "A felismert szolgáltatások:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:154 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:155 msgid "Search terms are missing" msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:206 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207 msgid "Could not get find detailed results by text" msgstr "Nem találhatók részletes találatok szöveg szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:237 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:246 msgid "Could not get find results by text" msgstr "Nem találhatók a találatok szöveg szerint" @@ -1624,35 +1703,37 @@ msgstr "Az ismert tulajdonságok visszaadása" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:78 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:65 msgid " - Show all available service types and properties in tracker" msgstr "" " – A Trackerben elérhető minden szolgáltatástípus és tulajdonság " "megjelenítése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:107 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:95 msgid "Could not get Tracker services" msgstr "Nem kérhetők le a Tracker szolgáltatások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:116 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:104 msgid "No services available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre szolgáltatások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:119 -msgid "Service types available in Tracker:" -msgstr "A Trackerben elérhető szolgáltatástípusok:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:109 +#| msgid "Service types available in Tracker:" +msgid "Service types available in Tracker" +msgstr "A Trackerben elérhető szolgáltatástípusok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:132 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:124 msgid "Could not get Tracker properties" msgstr "Nem kérhetők le a Tracker tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:133 msgid "No properties available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:144 -msgid "Properties available in Tracker:" -msgstr "A Trackerben elérhető tulajdonságok:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:139 +#| msgid "Properties available in Tracker:" +msgid "Properties available in Tracker" +msgstr "A Trackerben elérhető tulajdonságok" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> @@ -1672,56 +1753,123 @@ msgstr "Nem érhető el a statisztika" msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:54 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58 +msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" +msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:78 +#, c-format +#| msgid "Tracker status is '%s'" +msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'" +msgstr "A Tracker állapota megváltozott: „%s” -> „%s”" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 +#| msgid "Initializing" +msgid "Initial index" +msgstr "Kiinduló index" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:124 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:124 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95 +msgid "In merge" +msgstr "Összefésülés" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:102 +msgid "Is paused manually" +msgstr "A felhasználó szüneteltette" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109 +#| msgid "paused by battery" +msgid "Is paused for low battery" +msgstr "A gyenge akkumulátor miatt szüneteltetve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116 +msgid "Is paused for IO" +msgstr "Az IO miatt szüneteltetve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:123 +#| msgid "Indexing speed:" +msgid "Is indexing enabled" +msgstr "Az indexelés engedélyezve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:248 +msgid "- Report current status" +msgstr "– Az aktuális állapot jelentése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:270 msgid "Could not get Tracker status" msgstr "A Tracker állapota nem kérhető le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:281 #, c-format msgid "Tracker status is '%s'" msgstr "A Tracker állapota: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 msgid "Add specified tag to a file" msgstr "Megadott címke fájlhoz adása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137 msgid "TAG" msgstr "CÍMKE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:53 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54 msgid "Remove specified tag from a file" msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58 msgid "Remove all tags from a file" msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62 msgid "List all defined tags" msgstr "Minden megadott címke felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:73 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74 msgid "Search for files with specified tag" msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 msgid "FILE [FILE...]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:127 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128 msgid "Add, remove or search for tags" msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása és keresése" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options, showing an usage example. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133 msgid "" "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " "options, for example:" @@ -1729,55 +1877,55 @@ msgstr "" "Több címke egyidejű hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön " "össze több kapcsolót, például:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:146 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147 msgid "No files were specified" msgstr "Nincsenek megadva fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:148 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149 msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions" msgstr "" "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók az összes eltávolítása " "műveletekkel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:150 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151 msgid "Files are not needed with searching" msgstr "A kereséshez nem szükségesek fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:152 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153 msgid "No arguments were provided" msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:231 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232 #, c-format msgid "Could not remove all tags for '%s'" msgstr "„%s” összes címkéje nem távolítható el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:251 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252 #, c-format msgid "Could not add tags for '%s'" msgstr "Nem adhatók címkék a(z) „%s” elemhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:271 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272 #, c-format msgid "Could not remove tags for '%s'" msgstr "„%s” címkéi nem távolíthatók el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:292 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293 msgid "Could not get tag list" msgstr "A címkelista nem kérhető le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375 msgid "No tags found" msgstr "Nem találhatók címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:302 msgid "All tags" msgstr "Minden címke" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311 -msgid "Tags found" -msgstr "Megtalált címkék" +msgid "Found" +msgstr "Megtalálva" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322 #, c-format @@ -1788,37 +1936,42 @@ msgstr "Nem kérhetők le a fájl („%s”) címkéi" msgid "Could not search tags" msgstr "A címkék nem kereshetők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:56 +#| msgid "Sum the values of this field" +msgid "Concatenate different values of this field" +msgstr "Ezen mező különböző értékeinek összefűzése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:60 msgid "Count instances of unique fields of this type" msgstr "Ezen típusú egyedi mezők példányainak számolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:64 msgid "Sum the values of this field" msgstr "Ezen mező értékeinek összegzése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:62 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:68 msgid "Sort to descending order" msgstr "Rendezés csökkenő sorrendbe" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:66 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72 msgid "Required fields" msgstr "Szükséges mezők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:116 +#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:122 msgid "Fields are missing" msgstr "Hiányzó mezők" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:134 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:139 msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)" msgstr "" "Várakozás ennyi másodpercig bejárás vagy indexelés előtt (alapértelmezett: " "45)" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:138 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:143 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:142 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:147 msgid "" "Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e " "<path>)" @@ -1826,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Fájlváltozások figyeléséből kihagyandó könyvtárak (használható a -e " "<útvonal> -e <útvonal> is)" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:146 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:151 msgid "" "Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i " "<path>)" @@ -1834,25 +1987,25 @@ msgstr "" "Fájlváltozások figyeléséhez hozzáadandó könyvtárak (használható a -e " "<útvonal> -e <útvonal> is)" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:150 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:155 msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)" msgstr "" "Indexeléshez bejárandó könyvtárak (használható a -c <útvonal> -c <útvonal> " "is)" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:154 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:159 msgid "Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)" msgstr "Feldolgozásból kihagyandó modulok (használható a -d <modul> -d <modul> is)" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:162 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:167 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:166 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:171 msgid "Disable any indexing and monitoring" msgstr "Minden indexelés és figyelés letiltása" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:169 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:174 msgid "Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)" msgstr "" "A tövezőhöz és a megállító szavakhoz használandó nyelv (kétbetűs ISO 639-1 " @@ -1861,23 +2014,23 @@ msgstr "" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:906 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:898 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- a tracker démon elindítása" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:910 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:902 msgid "Daemon Options" msgstr "Démon kapcsolói" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:911 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:903 msgid "Show daemon options" msgstr "Démon kapcsolóinak megjelenítése" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:919 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:911 msgid "Indexer Options" msgstr "Indexelő kapcsolói" -#: ../src/trackerd/tracker-main.c:920 +#: ../src/trackerd/tracker-main.c:912 msgid "Show indexer options" msgstr "Indexelő kapcsolóinak megjelenítése" |