diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2008-02-08 20:55:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2008-02-08 20:55:10 +0000 |
commit | 058696295eeb0718694b517a0b044882c05bf038 (patch) | |
tree | 74f4724ea6b7eea8e73feed8f29fc210f5fa8120 /po/it.po | |
parent | 70063976fe19a87df9cad999778df99f5e7f38ec (diff) | |
download | tracker-058696295eeb0718694b517a0b044882c05bf038.tar.gz |
Updated Italian translation.
2008-02-08 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=1126
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 235 |
1 files changed, 146 insertions, 89 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Italian translation of Tracker -# Copyright (C) 2006-2007, Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2006-2008, Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the tracker package. -# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006-2007. +# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-30 13:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:54+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -337,43 +337,43 @@ msgstr "Creato: <b>%s</b>" msgid "Comments : <b>%s</b>" msgstr "Commenti: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:865 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:869 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:873 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:912 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:979 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1002 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250 msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" msgstr "Digitare qui le etichette da aggiungere, separate da virgole" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365 msgid "Tags :" msgstr "Etichette:" #. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392 msgid "_Search For Tag" msgstr "C_erca etichetta" #. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404 msgid "_Remove Tag" msgstr "_Rimuovi etichetta" @@ -629,93 +629,152 @@ msgstr "" msgid "Tracker Applet" msgstr "Applet Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:203 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:206 msgid "_Pause Indexing" msgstr "Indicizzazione in _pausa" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:211 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:214 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:217 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:220 msgid "Pre_ferences" msgstr "Preferen_ze" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:223 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:226 msgid "S_tatistics" msgstr "S_tatistiche" #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:232 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:241 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" #. search entry row -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:417 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:426 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #. status row -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:437 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:446 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #. File progress row -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:457 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:466 msgid "Progress:" msgstr "Avanzamento:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1016 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1025 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1037 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1046 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiche dell'indice</span>" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1100 +#, c-format +msgid "Failed to show url %s" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1163 +msgid "" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1167 +msgid "" +"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1171 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1186 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188 ../trackerd.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1191 +msgid "" +"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about your " +"personal data so that it can be searched easily and quickly" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1195 +msgid "Copyright © 2005-2008The Tracker authors" +msgstr "" + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1205 +msgid "translator-credits" +msgstr "Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1208 +msgid "Tracker Web Site" +msgstr "Sito web di Tracker" + #. set translatable strings here -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1127 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1262 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1128 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1263 msgid "folders" msgstr "cartelle" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1130 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1265 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 msgid "Emails" msgstr "Email" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1132 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1267 msgid "mail boxes" msgstr "caselle di posta" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1134 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1269 msgid "Indexing in progress" msgstr "Indicizzazione in corso" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1135 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1270 msgid "Indexing completed" msgstr "Indicizzazione completata" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1136 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1271 msgid "Indexes are being merged" msgstr "Unione degli indici" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1138 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1273 msgid "Paused by user" msgstr "In pausa per decisione utente" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1139 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1274 msgid "Paused while on battery power" msgstr "In pausa mentre alimentato a batteria" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1140 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1275 msgid "Paused temporarily" msgstr "Temporaneamente in pausa" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1142 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1277 msgid "" "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " "your files and emails" @@ -723,7 +782,7 @@ msgstr "" "Sta per essere eseguita l'indicizzazione del computer, in modo da poter " "compiere ricerche rapide nei propri file ed email" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1143 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1278 msgid "" "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " "clicking here" @@ -731,32 +790,32 @@ msgstr "" "È possibile mettere in pausa l'indicizzazione in ogni momento e configurare " "le impostazioni di indicizzazione facendo clic qui col tasto destro" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1145 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1280 msgid "Tracker has finished indexing your system" msgstr "L'indicizzazione del sistema con Tracker è terminata" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1146 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1281 #, c-format msgid " in %d hours and %d minutes" msgstr " in %d ore e %d minuti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1147 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1282 #, c-format msgid " in %d minutes and %d seconds" msgstr " in %d minuti e %d secondi" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1148 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1283 #, c-format msgid " in %d seconds" msgstr " in %d secondi" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1149 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1284 msgid "You can now perform searches by clicking here" -msgstr "È ora possibile compiere delle ricerce facendo clic qui" +msgstr "È ora possibile compiere delle ricerche facendo clic qui" # - sarebbe "con Tracker", ma mi pare meglio così in italiano # - aggiunti i punti alla fine -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1151 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1286 msgid "" "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for " "serveral minutes\n" @@ -768,55 +827,55 @@ msgstr "" "\n" "È possibile mettere in pausa facendo clic qui col tasto destro." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1153 ../trackerd.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1288 ../trackerd.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker search and indexing service" msgstr "Servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1155 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1290 msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1156 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1291 msgid " Folders:" msgstr " Cartelle:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1157 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1292 msgid " Documents:" msgstr " Documenti:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1158 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1293 msgid " Images:" msgstr " Immagini:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1159 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1294 msgid " Music:" msgstr " Musica:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1160 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1295 msgid " Videos:" msgstr " Video:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1161 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1296 msgid " Text:" msgstr " Testo:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1297 msgid " Development:" msgstr " Sviluppo:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1163 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1298 msgid " Other:" msgstr " Altro:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1164 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1299 msgid "Applications:" msgstr "Applicazioni:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1165 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1300 msgid "Conversations:" msgstr "Conversazioni:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1166 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1301 msgid "Emails:" msgstr "Email:" @@ -826,26 +885,26 @@ msgstr "È necessario reindicizzare i dati" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:900 msgid "" -"In order your changes will take effect, Tracker have to reindex them from " -"scratch. Click Reindex button to do it now, otherwhise this action will be " -"performed the next time Tracker daemon will be restarted." -msgstr "Affiché i cambiamenti apportati abbiano effetti, è necessario che Tracker reindicizzi i propri dati da zero. Fare clic sul pulsante «Reindicizza» per farlo adesso, altrimenti tale azione sarà compiuta al prossimo avvio del demone Tracker." +"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. " +"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will " +"be performed the next time the Tracker daemon is restarted." +msgstr "Affiché i cambiamenti apportati abbiano effetti, è necessario che Tracker reindicizzi i propri file. Fare clic sul pulsante «Reindicizza» per avviare adesso la reindicizzazione, altrimenti tale azione sarà compiuta al prossimo avvio del demone Tracker." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:908 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:907 msgid "_Reindex" msgstr "_Reindicizza" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:911 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:910 msgid "Tracker daemon must be restarted" msgstr "È necessario riavviare il demone Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:913 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:912 msgid "" -"In order your changes will take effect, Tracker daemon have to be restarted. " -"Click Restart button to do it now." +"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " +"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." msgstr "Affinché i cambiamenti apportati abbiano effetto, è necessario riavviare il demone Tracker. Fare clic sul pulsante «Riavvia» per farlo adesso." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:918 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:917 msgid "_Restart" msgstr "_Riavvia" @@ -920,7 +979,9 @@ msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare e controllare:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" -msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare all'avvio (ma non controllare per aggiornamenti):" +msgstr "" +"Percorsi aggiuntivi da indicizzare all'avvio (ma non controllare per " +"aggiornamenti):" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 msgid "" @@ -1063,7 +1124,7 @@ msgstr "_Minimizzare l'uso della memoria (indicizzazione più lenta)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 msgid "_Use additional memory for faster indexing" -msgstr "_Usare memoria aggiuntiva per incizzazione più rapida" +msgstr "_Usare memoria aggiuntiva per indicizzazione più rapida" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 msgid "kB" @@ -1090,7 +1151,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1222 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1228 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -1149,7 +1210,7 @@ msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Strumento di ricerca Tracker-" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:866 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2252 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2259 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Strumento di ricerca Tracker" @@ -1163,63 +1224,63 @@ msgstr "_Risultati della ricerca: " msgid "no search performed" msgstr "nessuna ricerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1116 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1276 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1122 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1282 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1188 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1194 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1200 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1206 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1294 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1300 msgid "_Categories" msgstr "_Categorie" #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1580 #, c-format msgid "%d - %d of %d items" msgstr "%d - %d su %d corrispondenze" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1577 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1583 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d corrispondenza" msgstr[1] "%d corrispondenze" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1625 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1631 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1826 msgid "Could not connect to search service as it may be busy" msgstr "" "Impossibile connettersi al servizio di ricerca, potrebbe essere occupato" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2020 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026 msgid "_Search:" msgstr "C_erca:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2034 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040 msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" msgstr "" "È ancora in corso l'indicizzazione con Tracker, è possibile che non tutti i " "risultati siano già disponibili" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2047 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2054 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2055 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Inserire un termine di ricerca con più parole separate da spazi." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2055 msgid "search_entry" msgstr "inserimento_ricerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2094 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2101 msgid "Click to perform a search." msgstr "Fare clic per eseguire una ricerca." @@ -1393,7 +1454,3 @@ msgstr "collegamento (interrotto)" #, c-format msgid "link to %s" msgstr "collegamento a %s" - -#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" |