diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2008-01-30 12:42:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2008-01-30 12:42:17 +0000 |
commit | 38208edfd3b6bd4bf69bb8c44ac9783391412b52 (patch) | |
tree | 736af829c9134dcde22f715caabe31cda2538971 /po/it.po | |
parent | 8322b512cf4eb863d9a62486973e5a183045f910 (diff) | |
download | tracker-38208edfd3b6bd4bf69bb8c44ac9783391412b52.tar.gz |
Fix a typo in previous commit
30-01-2008 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* Fix a typo in previous commit
svn path=/trunk/; revision=1109
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 227 |
1 files changed, 129 insertions, 98 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-13 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-30 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 21:08+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:203 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:239 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242 #, python-format msgid "" "Open file %s\n" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:347 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350 msgid "with" msgstr "con" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:355 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358 msgid "in channel" msgstr "nel canale" @@ -122,24 +122,24 @@ msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" msgstr "Cerca in tutti i propri documenti <b>mentre si digita</b>" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 msgid "Development Files" msgstr "File di sviluppo" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 msgid "Music" msgstr "Musica" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 msgid "Videos" msgstr "Video" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Ricerca Tracker" msgid "Search with Tracker Search Tool" msgstr "Cerca con Strumento di ricerca Tracker" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:286 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289 msgid "Tracker Live Search" msgstr "Ricerca Tracker Live" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:287 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 msgid "Search with Tracker, as you type" msgstr "Cerca con Tracker, mentre si digita" @@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "%s: argomenti non validi" msgid "%s: file %s not found" msgstr "%s: file %s non trovato" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:144 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 msgid "Directory to exclude from indexing" msgstr "Directory da escludere dall'indicizzazione" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:144 ../src/trackerd/trackerd.c:145 -#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 msgid "/PATH/DIR" msgstr "/PERCORSO/DIR" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:145 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 msgid "Directory to include in indexing" msgstr "Directory da includere nell'indicizzazione" @@ -545,16 +545,16 @@ msgstr "Directory da includere nell'indicizzazione" # 3. avanzare lentamente # 4. brulicare # -#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" msgstr "" "Directory su cui effettuare il crawl per l'indicizzazione solo all'avvio" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 msgid "Disable any indexing or watching taking place" msgstr "Disabilita l'esecuzione di ogni indicizzazione o monitoraggio" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 msgid "" "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " "only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "Valore che controlla il livello di dati registrati. Valori ammessi sono 0 " "(mostra/registra solo gli errori), 1 (minimale), 2 (dettagliato) e 3 (debug)" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 ../src/trackerd/trackerd.c:149 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:151 msgid "" "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default " "0) with lower values increasing indexing speed" @@ -575,44 +575,44 @@ msgstr "" "0~99 (0 come predefinito). Valori più bassi incrementano la velocità di " "indicizzazione" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:152 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" msgstr "Minimizza l'uso della memoria, ma potrebbe rallentare l'indicizzazione" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:151 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:153 msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" msgstr "Tempo di attesa iniziale, prima di indicizzare, in secondi" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:152 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 msgid "" "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" msgstr "" "Linguaggio da usare per lo stemmer e le parole da escludere (codice 2 " "caratteri ISO 639-1)" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:152 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 msgid "LANG" msgstr "LINGUA" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:153 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:155 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Forza una re-indicizzazione di tutti i contenuti" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:156 msgid "Make tracker errors fatal" msgstr "Rende critici gli errori di tracker" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2400 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2441 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- avvia il demone di Tracker" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2401 ../src/trackerd/trackerd.c:2402 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2442 ../src/trackerd/trackerd.c:2443 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2409 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2450 msgid "" "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " "options like:" @@ -629,93 +629,93 @@ msgstr "" msgid "Tracker Applet" msgstr "Applet Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:128 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:203 msgid "_Pause Indexing" msgstr "Indicizzazione in _pausa" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:136 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:211 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:142 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:217 msgid "Pre_ferences" msgstr "Preferen_ze" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:148 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:223 msgid "S_tatistics" msgstr "S_tatistiche" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:157 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:232 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" #. search entry row -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:342 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:417 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #. status row -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:362 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:437 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #. File progress row -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:382 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:457 msgid "Progress:" msgstr "Avanzamento:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:901 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1016 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:922 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1037 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiche dell'indice</span>" #. set translatable strings here -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1012 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1127 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1013 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1128 msgid "folders" msgstr "cartelle" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1015 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1130 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 msgid "Emails" msgstr "Email" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1017 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1132 msgid "mail boxes" msgstr "caselle di posta" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1019 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1134 msgid "Indexing in progress" msgstr "Indicizzazione in corso" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1020 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1135 msgid "Indexing completed" msgstr "Indicizzazione completata" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1136 msgid "Indexes are being merged" msgstr "Unione degli indici" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1023 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1138 msgid "Paused by user" msgstr "In pausa per decisione utente" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1139 msgid "Paused while on battery power" msgstr "In pausa mentre alimentato a batteria" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1025 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1140 msgid "Paused temporarily" msgstr "Temporaneamente in pausa" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1027 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1142 msgid "" "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " "your files and emails" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "Sta per essere eseguita l'indicizzazione del computer, in modo da poter " "compiere ricerche rapide nei propri file ed email" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1028 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1143 msgid "" "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " "clicking here" @@ -731,32 +731,32 @@ msgstr "" "È possibile mettere in pausa l'indicizzazione in ogni momento e configurare " "le impostazioni di indicizzazione facendo clic qui col tasto destro" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1030 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1145 msgid "Tracker has finished indexing your system" msgstr "L'indicizzazione del sistema con Tracker è terminata" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1031 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1146 #, c-format msgid " in %d hours and %d minutes" msgstr " in %d ore e %d minuti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1032 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1147 #, c-format msgid " in %d minutes and %d seconds" msgstr " in %d minuti e %d secondi" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1033 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1148 #, c-format msgid " in %d seconds" msgstr " in %d secondi" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1034 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1149 msgid "You can now perform searches by clicking here" msgstr "È ora possibile compiere delle ricerce facendo clic qui" # - sarebbe "con Tracker", ma mi pare meglio così in italiano # - aggiunti i punti alla fine -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1036 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1151 msgid "" "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for " "serveral minutes\n" @@ -768,58 +768,87 @@ msgstr "" "\n" "È possibile mettere in pausa facendo clic qui col tasto destro." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1038 ../trackerd.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1153 ../trackerd.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker search and indexing service" msgstr "Servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1040 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1155 msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1041 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1156 msgid " Folders:" msgstr " Cartelle:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1042 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1157 msgid " Documents:" msgstr " Documenti:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1043 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1158 msgid " Images:" msgstr " Immagini:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1044 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1159 msgid " Music:" msgstr " Musica:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1045 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1160 msgid " Videos:" msgstr " Video:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1046 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1161 msgid " Text:" msgstr " Testo:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1047 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162 msgid " Development:" msgstr " Sviluppo:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1048 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1163 msgid " Other:" msgstr " Altro:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1049 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1164 msgid "Applications:" msgstr "Applicazioni:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1050 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1165 msgid "Conversations:" msgstr "Conversazioni:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1051 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1166 msgid "Emails:" msgstr "Email:" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:899 +msgid "Data must be reindexed" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:900 +msgid "" +"In order your changes will take effect, Tracker have to reindex them from " +"scratch. Click Reindex button to do it now, otherwhise this action will be " +"performed the next time Tracker daemon will be restarted." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:908 +msgid "_Reindex" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:911 +msgid "Tracker daemon must be restarted" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:913 +msgid "" +"In order your changes will take effect, Tracker daemon have to be restarted. " +"Click Restart button to do it now." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:918 +msgid "_Restart" +msgstr "" + #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure file indexing with Tracker" msgstr "Configura l'indicizzazione dei file con Tracker" @@ -890,7 +919,8 @@ msgid "Additional paths to index and watch:" msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare e controllare:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 -msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)" +#, fuzzy +msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" msgstr "" "Percorsi aggiuntivi da indicizzare all'avvio (ma non controllare per " "aggiornamenti)" @@ -1035,7 +1065,8 @@ msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" msgstr "_Minimizzare l'uso della memoria (indicizzazione più lenta)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 -msgid "_Use additonal memory for faster indexing" +#, fuzzy +msgid "_Use additional memory for faster indexing" msgstr "_Usare memoria aggiuntiva per incizzazione più rapida" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 @@ -1063,7 +1094,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1217 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1222 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -1109,90 +1140,90 @@ msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:654 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:659 msgid "Did you mean" msgstr "Forse si cercava" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:685 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690 msgid "Your search returned no results." msgstr "La ricerca non ha restituito alcun risultato." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:700 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:705 msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Strumento di ricerca Tracker-" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:861 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2219 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:866 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2252 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Strumento di ricerca Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1051 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1056 msgid "Search _results: " msgstr "_Risultati della ricerca: " #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1062 msgid "no search performed" msgstr "nessuna ricerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1111 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1271 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1116 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1276 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1183 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1188 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1200 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1289 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1294 msgid "_Categories" msgstr "_Categorie" #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569 -#, c-format -msgid "%d - %d of %d hits" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - %d of %d items" msgstr "%d - %d su %d corrispondenze" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1577 #, c-format msgid "%d item" -msgid_plural "%d hits" +msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d corrispondenza" msgstr[1] "%d corrispondenze" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1620 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1796 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1625 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820 msgid "Could not connect to search service as it may be busy" msgstr "" "Impossibile connettersi al servizio di ricerca, potrebbe essere occupato" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1989 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2020 msgid "_Search:" msgstr "C_erca:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2001 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2034 msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" msgstr "" "È ancora in corso l'indicizzazione con Tracker, è possibile che non tutti i " "risultati siano già disponibili" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2014 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2015 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2047 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Inserire un termine di ricerca con più parole separate da spazi." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2015 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048 msgid "search_entry" msgstr "inserimento_ricerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2061 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2094 msgid "Click to perform a search." msgstr "Fare clic per eseguire una ricerca." |