diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2007-07-24 14:42:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2007-07-24 14:42:36 +0000 |
commit | 3a98657dfc07c987c120c0c4a12d84b1fa5f212d (patch) | |
tree | d35ec8b348bd9ac67cd5e4318becff54a97de02b /po/it.po | |
parent | d3119c49d30b6c7679d5b078d2ffe783b249c1f2 (diff) | |
download | tracker-3a98657dfc07c987c120c0c4a12d84b1fa5f212d.tar.gz |
Updated Italian translation.
2007-07-24 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=721
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 485 |
1 files changed, 291 insertions, 194 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-24 16:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 16:39+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,187 +25,187 @@ msgid "Tracker search and indexing service" msgstr "Servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker" #. then set the remaining properties -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:466 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:452 #, c-format msgid "Path : <b>%s</b>" msgstr "Percorso: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:467 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453 #, c-format msgid "Modified : <b>%s</b>" msgstr "Modificato: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:468 -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640 #, c-format msgid "Size : <b>%s</b>" msgstr "Dimensione: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:469 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455 #, c-format msgid "Accessed : <b>%s</b>" msgstr "Accesso: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:470 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456 #, c-format msgid "Mime : <b>%s</b>" msgstr "MIME: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:522 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:508 #, c-format msgid "Sender : <b>%s</b>" msgstr "Mittente: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:523 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509 #, c-format msgid "Date : <b>%s</b>" msgstr "Data: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:564 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:549 #, c-format msgid "Comment : <b>%s</b>" msgstr "Commento: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:565 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550 #, c-format msgid "Categories : <b>%s</b>" msgstr "Categorie: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:651 -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:756 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:636 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741 #, c-format msgid "Duration : <b>%s</b>" msgstr "Durata: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637 #, c-format msgid "Genre : <b>%s</b>" msgstr "Genere: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638 #, c-format msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" msgstr "Bitrate: <b>%s kb/s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639 #, c-format msgid "Year : <b>%s</b>" msgstr "Anno: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641 #, c-format msgid "Codec : <b>%s</b>" msgstr "Codec: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:697 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:682 #, c-format msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" msgstr " catturata con una <span size='large'><i>%s</i></span>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:687 #, c-format msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" #. then set the remaining properties -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:722 -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:754 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:739 #, c-format msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" msgstr "Dimensione: <b>%d × %d</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:723 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708 #, c-format msgid "Date Taken : <b>%s</b>" msgstr "Data cattura: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:724 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709 #, c-format msgid "Orientation : <b>%s</b>" msgstr "Orientamento: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:725 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710 #, c-format msgid "Flash : <b>%s</b>" msgstr "Flash: <b>%s</b>" # come scritto in # http://www.reflex.it/diz_ingl-it-new.html -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:726 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711 #, c-format msgid "Focal Length : <b>%s</b>" msgstr "Lunghezza focale: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712 #, c-format msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" msgstr "Tempo di esposizione: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:755 -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:788 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773 #, c-format msgid "Author : <b>%s</b>" msgstr "Autore: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:757 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742 #, c-format msgid "Bitrate : <b>%s</b>" msgstr "Bitrate: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:758 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743 #, c-format msgid "Encoded In : <b>%s</b>" msgstr "Codificato in: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744 #, c-format msgid "Framerate : <b>%s</b>" msgstr "Framerate: <b>%s</b>" #. then set the remaining properties -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:787 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:772 #, c-format msgid "Subject : <b>%s</b>" msgstr "Oggetto: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774 #, c-format msgid "Page Count : <b>%s</b>" msgstr "Totale pagine: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775 #, c-format msgid "Word Count : <b>%s</b>" msgstr "Totale parole: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:791 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776 #, c-format msgid "Created : <b>%s</b>" msgstr "Creato: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777 #, c-format msgid "Comments : <b>%s</b>" msgstr "Commenti: <b>%s</b>" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:861 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kB" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:880 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:865 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:884 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:869 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922 -#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:945 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:907 #: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:965 +#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:985 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" "Assicurarsi che \"trackerd\" sia in esecuzione prima di avviare questo " "comando." -#: src/libtracker/tracker-search.c:160 +#: src/libtracker/tracker-search.c:147 #, c-format msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" msgstr "Servizio non riconosciuto, ricerca in \"altri\" file...\n" -#: src/libtracker/tracker-search.c:177 src/libtracker/tracker-tag.c:176 +#: src/libtracker/tracker-search.c:164 src/libtracker/tracker-tag.c:176 #: src/libtracker/tracker-tag.c:185 src/libtracker/tracker-tag.c:194 #: src/libtracker/tracker-tag.c:229 src/libtracker/tracker-tag.c:279 #, c-format @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "%s: internal tracker error: %s" msgstr "%s: errore interno di tracker: %s" #. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results -#: src/libtracker/tracker-search.c:186 src/libtracker/tracker-tag.c:264 +#: src/libtracker/tracker-search.c:173 src/libtracker/tracker-tag.c:264 #, c-format msgid "No results found matching your query" msgstr "Nessun risultato trovato che corrisponda all'interrogazione" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Elenca tutte le etichette definite" #: src/libtracker/tracker-tag.c:41 msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "Ricera i file con l'etichetta specificata" +msgstr "Ricerca i file con l'etichetta specificata" #: src/libtracker/tracker-tag.c:42 msgid "FILE..." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "FILE..." #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: src/libtracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE... - manipulate tags on files" -msgstr "FILE... - manipole le etichette applicate ai file" +msgstr "FILE... - manipola le etichette applicate ai file" #: src/libtracker/tracker-tag.c:95 msgid "" @@ -370,28 +370,39 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid arguments" msgstr "%s: argomenti non validi" -#: src/libtracker/tracker-tag.c:145 +#: src/libtracker/tracker-tag.c:144 #, c-format msgid "%s: file %s not found" msgstr "%s: file %s non trovato" -#: src/trackerd/trackerd.c:147 +#: src/trackerd/trackerd.c:148 msgid "Directory to exclude from indexing" msgstr "Directory da escludere dall'indicizzazione" -#: src/trackerd/trackerd.c:147 src/trackerd/trackerd.c:148 +#: src/trackerd/trackerd.c:148 src/trackerd/trackerd.c:149 +#: src/trackerd/trackerd.c:150 msgid "/PATH/DIR" msgstr "/PERCORSO/DIR" -#: src/trackerd/trackerd.c:148 +#: src/trackerd/trackerd.c:149 msgid "Directory to include in indexing" msgstr "Directory da includere nell'indicizzazione" -#: src/trackerd/trackerd.c:149 +# to crawl: +# 1. strisciare, trascinarsi +# 2. andar carponi +# 3. avanzare lentamente +# 4. brulicare +# +#: src/trackerd/trackerd.c:150 +msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" +msgstr "" + +#: src/trackerd/trackerd.c:151 msgid "Disable any indexing or watching taking place" msgstr "Disabilita l'esecuzione di ogni indicizzazione o monitoraggio" -#: src/trackerd/trackerd.c:150 +#: src/trackerd/trackerd.c:152 msgid "" "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " "only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" @@ -399,11 +410,11 @@ msgstr "" "Valore che controlla il livello di dati registrati. Valori ammessi sono 0 " "(mostra/registra solo gli errori), 1 (minimale), 2 (dettagliato) e 3 (debug)" -#: src/trackerd/trackerd.c:150 src/trackerd/trackerd.c:151 +#: src/trackerd/trackerd.c:152 src/trackerd/trackerd.c:153 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" -#: src/trackerd/trackerd.c:151 +#: src/trackerd/trackerd.c:153 msgid "" "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default " "0) with lower values increasing indexing speed" @@ -412,40 +423,38 @@ msgstr "" "0~20 (0 come predefinito). Valori più bassi incrementano la velocità di " "indicizzazione" -#: src/trackerd/trackerd.c:152 +#: src/trackerd/trackerd.c:154 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" msgstr "Minimizza l'uso della memoria, ma potrebbe rallentare l'indicizzazione" -#: src/trackerd/trackerd.c:153 +#: src/trackerd/trackerd.c:155 msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" msgstr "Tempo di attesa iniziale, prima di indicizzare, in secondi" -#: src/trackerd/trackerd.c:154 +#: src/trackerd/trackerd.c:156 msgid "" "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" -msgstr "" -"Linguaggio da usare per lo stemmer e le parole da escudere (codice 2 " -"caratteri ISO 639-1)" +msgstr "Linguaggio da usare per lo stemmer e le parole da escludere (codice 2 caratteri ISO 639-1)" -#: src/trackerd/trackerd.c:154 +#: src/trackerd/trackerd.c:156 msgid "LANG" msgstr "LINGUA" -#: src/trackerd/trackerd.c:155 +#: src/trackerd/trackerd.c:157 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Forza una re-indicizzazione di tutti i contenuti" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: src/trackerd/trackerd.c:1998 +#: src/trackerd/trackerd.c:2060 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- avvia il demone di Tracker" -#: src/trackerd/trackerd.c:1999 src/trackerd/trackerd.c:2000 +#: src/trackerd/trackerd.c:2061 src/trackerd/trackerd.c:2062 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: src/trackerd/trackerd.c:2008 +#: src/trackerd/trackerd.c:2070 msgid "" "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " "options like:" @@ -462,164 +471,200 @@ msgid "Indexing Preferences" msgstr "Preferenze di indicizzazione" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>File Metadata</b>" -msgstr "<b>Metadati dei file</b>" +msgid "<b>Crawled Directories</b>" +msgstr "" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Generale</b>" - -#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" msgstr "<b>Modelli di file ignorati</b>" -#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 msgid "<b>Ignored Paths</b>" msgstr "<b>Percorsi ignorati</b>" +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 +msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" +msgstr "<b>Limiti di indicizzazione (per file)</b>" + #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>Indexing Mode</b>" -msgstr "<b>Modalità di indicizzazione</b>" +msgid "<b>Indexing options</b>" +msgstr "<b>Opzioni di indicizzazione</b>" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 -msgid "<b>Mailboxes</b>" -msgstr "<b>Caselle di posta</b>" +msgid "<b>Indexing</b>" +msgstr "<b>Indicizzazione</b>" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 -msgid "<b>Polling</b>" -msgstr "<b>Polling</b>" +msgid "<b>Mailboxes</b>" +msgstr "<b>Caselle di posta</b>" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 +msgid "<b>Resource Usage</b>" +msgstr "<b>Utilizzo delle risorse</b>" + +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Servizi</b>" -#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 msgid "<b>Startup</b>" msgstr "<b>Avvio</b>" -#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 -msgid "<b>Throttling</b>" -msgstr "<b>Regolazione</b>" - #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 -msgid "Additional mbox mailboxes to index:" -msgstr "Caselle di posta mbox aggiuntive da indicizzare:" +msgid "<b>Stemming</b>" +msgstr "" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 -msgid "Additional paths to index:" -msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare:" +msgid "<b>Throttling</b>" +msgstr "<b>Regolazione</b>" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 -msgid "Enable Evolution email indexing" -msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Evolution" +msgid "<b>Watch Directories</b>" +msgstr "<b>Controllo directory</b>" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 -msgid "Enable Index Throttling" -msgstr "Abilitare la regolazione dell'indice" +msgid "Additional mbox mailboxes to index:" +msgstr "Caselle di posta mbox aggiuntive da indicizzare:" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 -msgid "Enable KMail email indexing" -msgstr "Abilitare indicizzazione di email di KMail" +msgid "Additional paths to index and watch:" +msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare e controllare:" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 -msgid "Enable Thunderbird email indexing" -msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Thunderbird" +msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)" +msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare all'avvio (ma non controllare per aggiornamenti)" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 -msgid "Enable _Indexing" -msgstr "Abilitare l'indici_zzazione" +msgid "Enable Evolution email indexing" +msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Evolution" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18 -msgid "File patterns to ignore during indexing:" -msgstr "Modelli di file da ignorare durante l'indicizzazione:" +msgid "Enable KMail email indexing" +msgstr "Abilitare indicizzazione di email di KMail" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19 -msgid "Generate _thumbnails" -msgstr "Generare le _miniature" +msgid "Enable Thunderbird email indexing" +msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Thunderbird" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20 -msgid "I_ndexing" -msgstr "I_ndicizzazione" +msgid "Enable _Indexing" +msgstr "Abilitare l'indici_zzazione" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21 -msgid "Index _file contents" -msgstr "Indicizzare il contenuto dei file" +msgid "Enable _Watching" +msgstr "Abilitare il co_ntrollo" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22 -msgid "Index my home _directory" -msgstr "Indicizzare la directory _home" +msgid "Faster" +msgstr "Veloce" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23 -msgid "Initial Sleep: " -msgstr "Pausa iniziale: " +msgid "File patterns to ignore during indexing:" +msgstr "Modelli di file da ignorare durante l'indicizzazione:" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modalità normale" +msgid "Generate _thumbnails" +msgstr "Generare le _miniature" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25 -msgid "P_erformance" -msgstr "Pr_estazioni" +msgid "Index _delay: " +msgstr "_Ritardo di indicizzazione: " #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26 -msgid "Path roots to be ignored during indexing:" -msgstr "Radici di percorsi da ingorare durante l'indicizzazione:" +msgid "Index _file contents" +msgstr "Indicizzare il contenuto dei file" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27 -msgid "Polling Interval: " -msgstr "Intervallo di polling: " +msgid "Index and watch my home _directory" +msgstr "Indicizzare e controllare la directory _home" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28 -msgid "Reduced Memory Mode" -msgstr "Modalità memoria ridotta" +msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)" +msgstr "_Quantità massima di testo da indicizzare (kB)" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 -msgid "Seconds" -msgstr "Secondi" +msgid "Maximum number of unique _words to index" +msgstr "_Numero massimo di parole uniche da indicizzare" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 -msgid "Start _indexing service automatically" -msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _indicizzazione" +msgid "P_erformance" +msgstr "Pr_estazioni" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 -msgid "Start _monitoring service automatically" -msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _monitoraggio" +msgid "Path roots to be ignored during indexing:" +msgstr "Radici di percorsi da ignorare durante l'indicizzazione:" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 -msgid "Throttling Level: " -msgstr "Livello di regolazione: " +msgid "Seconds" +msgstr "Secondi" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 -msgid "Tracker Preferences" -msgstr "Preferenze di Tracker" +msgid "Slower" +msgstr "Lento" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 -msgid "Turbo Mode" -msgstr "Modalità turbo" +msgid "Tracker Preferences" +msgstr "Preferenze di Tracker" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 -msgid "_General" -msgstr "_Generale" +msgid "_Emails" +msgstr "_Email" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 -msgid "_Privacy" -msgstr "_Privacy" +msgid "_Files" +msgstr "_File" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 -msgid "gtk-add" -msgstr "gtk-add" +msgid "_General" +msgstr "_Generale" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 -msgid "gtk-close" -msgstr "gtk-close" +msgid "_Ignored Files" +msgstr "File _ignorati" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 -msgid "gtk-help" -msgstr "gtk-help" +msgid "_Indexing speed:" +msgstr "_Velocità di indicizzazione:" #: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 -msgid "gtk-remove" -msgstr "gtk-remove" +msgid "_Language:" +msgstr "_Lingua:" + +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 +msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" +msgstr "Minimizzare l'uso della memoria (indicizzazione più lenta)" + +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 +msgid "_Use additonal memory for faster indexing" +msgstr "_Usare memoria aggiuntiva per indicizzare più velocemente" + +#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 +msgid "" +"danish\n" +"dutch\n" +"english\n" +"finnish\n" +"french\n" +"german\n" +"italian\n" +"norwegian\n" +"portugese\n" +"russian\n" +"spanish\n" +"swedish" +msgstr "" +"danese\n" +"olandese\n" +"inglese\n" +"finnico\n" +"francese\n" +"tedesco\n" +"italiano\n" +"norvegese\n" +"portoghese\n" +"russo\n" +"spagnolo\n" +"svedese" #: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "Search from a specific service" @@ -654,7 +699,7 @@ msgid "Videos" msgstr "Video" #: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1269 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -687,83 +732,87 @@ msgid "_Save Results As..." msgstr "_Salva risultati come..." # appare su console, g_warning, ecco perché "" e non «» -Luca -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:245 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:261 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "Conversione del set di caratteri fallita per \"%s\"" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:639 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:666 msgid "Did you mean" msgstr "Forse si cercava" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:674 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701 msgid "Your search returned no results." msgstr "La ricerca non ha restituito alcun risultato" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718 msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Strumento di ricerca Tracker-" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:861 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:888 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2371 #: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Strumento di ricerca Tracker" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1097 msgid "Search _results: " msgstr "_Risultati della ricerca: " #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1103 msgid "no search performed" msgstr "nessuna ricerca" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1130 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1293 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1157 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1320 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1202 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1311 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1338 msgid "_Categories" msgstr "_Categorie" #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1606 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1633 #, c-format msgid "%d - %d of %d hits" msgstr "%d - %d su %d corrispondenze" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1609 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1636 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d hits" msgstr[0] "%d corrispondenza" msgstr[1] "%d corrispondenze" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2060 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1841 +msgid "The following error has occured :" +msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:" + +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2145 msgid "_Search:" msgstr "C_erca:" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2080 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2081 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2165 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2166 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Inserire un termine di ricerca con più parole separate da spazi." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2081 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2166 msgid "search_entry" msgstr "inserimento_ricerca" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2129 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2214 msgid "Click to perform a search." msgstr "Fare clic per eseguire una ricerca." @@ -779,7 +828,7 @@ msgstr[0] "Aprire veramente %d documento?" msgstr[1] "Aprire veramente %d documenti?" #: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:277 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:634 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:637 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -800,97 +849,97 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»." msgid "The nautilus file manager is not running." msgstr "Il file manager Nautilus non è in esecuzione." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:571 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:574 msgid "Application could not be opened" msgstr "Impossibile aprire l'applicazione" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:587 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:912 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:590 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:915 msgid "The document does not exist." msgstr "Il documento non esiste." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:604 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:607 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "" "Non è installato alcun visualizzatore in grado di mostrare il documento." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:629 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "Aprire veramente %d cartella?" msgstr[1] "Aprire veramente %d cartelle?" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:737 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:740 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "Impossibile spostare «%s» nel cestino." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:768 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:771 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "Eliminare «%s» in modo permanente?" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:771 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:774 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "Cestino non disponibile. Impossibile spostare «%s» nel cestino." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:810 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "Impossibile eliminare «%s»." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:934 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:937 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "Spostamento di «%s» fallito: %s." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:968 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:971 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "Eliminazione di «%s» fallita: %s" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1254 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1257 msgid "Activate to view this email" msgstr "Attivare per visualizzare questa email" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1432 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435 msgid "Save Search Results As..." msgstr "Salva risultati di ricerca come..." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1466 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1469 msgid "Could not save document." msgstr "Impossibile salvare il documento." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1467 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1470 msgid "You did not select a document name." msgstr "Non è stato selezionato alcun nome di documento." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1497 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1500 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "Impossibile salvare il documento «%s» in «%s»." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1531 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Il documento «%s» esiste già. Sostituirlo?" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1535 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1538 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "Sostituendo un file esistente, il suo contenuto verrà sovrascritto." # controllare nelle GTK+ -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1550 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1553 msgid "_Replace" msgstr "S_ostituisci" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1603 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "Il nome di documento selezionato è una cartella." -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1649 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1652 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "" "È possibile che non si possieda il permesso di scrittura sul documento." @@ -903,7 +952,7 @@ msgstr "" "Individua per nome o contenuto usando Tracker documenti e cartelle su questo " "computer" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:74 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68 #, c-format msgid "" "GConf error:\n" @@ -917,24 +966,72 @@ msgstr "" #. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match #. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' #. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:643 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:637 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "oggi alle %-H.%M" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:645 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:639 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "ieri alle %-H.%M" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:647 -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:649 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:641 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:643 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %-d %B %Y alle %-H.%M.%S" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:829 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:823 msgid "link (broken)" msgstr "collegamento (interrotto)" -#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:833 +#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:827 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "collegamento a %s" + +#~ msgid "<b>File Metadata</b>" +#~ msgstr "<b>Metadati dei file</b>" + +#~ msgid "<b>General</b>" +#~ msgstr "<b>Generale</b>" + +#~ msgid "Enable Index Throttling" +#~ msgstr "Abilitare la regolazione dell'indice" + +#~ msgid "Initial Sleep: " +#~ msgstr "Pausa iniziale: " + +#~ msgid "Normal Mode" +#~ msgstr "Modalità normale" + +#~ msgid "Polling Interval: " +#~ msgstr "Intervallo di polling: " + +#~ msgid "Reduced Memory Mode" +#~ msgstr "Modalità memoria ridotta" + +#~ msgid "Start _indexing service automatically" +#~ msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _indicizzazione" + +#~ msgid "Start _monitoring service automatically" +#~ msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _monitoraggio" + +#~ msgid "Throttling Level: " +#~ msgstr "Livello di regolazione: " + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "Modalità turbo" + +#~ msgid "_Privacy" +#~ msgstr "_Privacy" + +#~ msgid "gtk-add" +#~ msgstr "gtk-add" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "gtk-close" + +#~ msgid "gtk-help" +#~ msgstr "gtk-help" + +#~ msgid "gtk-remove" +#~ msgstr "gtk-remove" |