summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Ferretti <elle.uca@libero.it>2007-07-24 14:42:36 +0000
committerLuca Ferretti <lferrett@src.gnome.org>2007-07-24 14:42:36 +0000
commit3a98657dfc07c987c120c0c4a12d84b1fa5f212d (patch)
treed35ec8b348bd9ac67cd5e4318becff54a97de02b /po/it.po
parentd3119c49d30b6c7679d5b078d2ffe783b249c1f2 (diff)
downloadtracker-3a98657dfc07c987c120c0c4a12d84b1fa5f212d.tar.gz
Updated Italian translation.
2007-07-24 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> * it.po: Updated Italian translation. svn path=/trunk/; revision=721
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po485
1 files changed, 291 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 00e1e8909..f5762cd2e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-19 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-24 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,187 +25,187 @@ msgid "Tracker search and indexing service"
msgstr "Servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker"
#. then set the remaining properties
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:466
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:452
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Percorso: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:467
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Modificato: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:468
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Dimensione: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:469
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Accesso: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:470
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "MIME: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:522
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:508
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Mittente: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:523
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Data: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:564
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:549
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Commento: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:565
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Categorie: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:651
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:756
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:636
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Durata: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Genere: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Bitrate: <b>%s kb/s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Anno: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Codec: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:697
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:682
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " catturata con una <span size='large'><i>%s</i></span>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:687
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
#. then set the remaining properties
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:722
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:754
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:739
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Dimensione: <b>%d × %d</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:723
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Data cattura: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:724
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Orientamento: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:725
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Flash: <b>%s</b>"
# come scritto in
# http://www.reflex.it/diz_ingl-it-new.html
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:726
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Lunghezza focale: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Tempo di esposizione: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:755
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:788
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Autore: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:757
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Bitrate: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:758
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Codificato in: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Framerate: <b>%s</b>"
#. then set the remaining properties
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:787
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:772
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Oggetto: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Totale pagine: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Totale parole: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:791
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Creato: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Commenti: <b>%s</b>"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:861
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f kB"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:880
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:865
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:884
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:869
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
-#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:945
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:907
#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:965
+#: src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:985
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr ""
"Assicurarsi che \"trackerd\" sia in esecuzione prima di avviare questo "
"comando."
-#: src/libtracker/tracker-search.c:160
+#: src/libtracker/tracker-search.c:147
#, c-format
msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
msgstr "Servizio non riconosciuto, ricerca in \"altri\" file...\n"
-#: src/libtracker/tracker-search.c:177 src/libtracker/tracker-tag.c:176
+#: src/libtracker/tracker-search.c:164 src/libtracker/tracker-tag.c:176
#: src/libtracker/tracker-tag.c:185 src/libtracker/tracker-tag.c:194
#: src/libtracker/tracker-tag.c:229 src/libtracker/tracker-tag.c:279
#, c-format
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "%s: internal tracker error: %s"
msgstr "%s: errore interno di tracker: %s"
#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
-#: src/libtracker/tracker-search.c:186 src/libtracker/tracker-tag.c:264
+#: src/libtracker/tracker-search.c:173 src/libtracker/tracker-tag.c:264
#, c-format
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nessun risultato trovato che corrisponda all'interrogazione"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Elenca tutte le etichette definite"
#: src/libtracker/tracker-tag.c:41
msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Ricera i file con l'etichetta specificata"
+msgstr "Ricerca i file con l'etichetta specificata"
#: src/libtracker/tracker-tag.c:42
msgid "FILE..."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "FILE..."
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: src/libtracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE... - manipulate tags on files"
-msgstr "FILE... - manipole le etichette applicate ai file"
+msgstr "FILE... - manipola le etichette applicate ai file"
#: src/libtracker/tracker-tag.c:95
msgid ""
@@ -370,28 +370,39 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid arguments"
msgstr "%s: argomenti non validi"
-#: src/libtracker/tracker-tag.c:145
+#: src/libtracker/tracker-tag.c:144
#, c-format
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s: file %s non trovato"
-#: src/trackerd/trackerd.c:147
+#: src/trackerd/trackerd.c:148
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "Directory da escludere dall'indicizzazione"
-#: src/trackerd/trackerd.c:147 src/trackerd/trackerd.c:148
+#: src/trackerd/trackerd.c:148 src/trackerd/trackerd.c:149
+#: src/trackerd/trackerd.c:150
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/PERCORSO/DIR"
-#: src/trackerd/trackerd.c:148
+#: src/trackerd/trackerd.c:149
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "Directory da includere nell'indicizzazione"
-#: src/trackerd/trackerd.c:149
+# to crawl:
+# 1. strisciare, trascinarsi
+# 2. andar carponi
+# 3. avanzare lentamente
+# 4. brulicare
+#
+#: src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: src/trackerd/trackerd.c:151
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr "Disabilita l'esecuzione di ogni indicizzazione o monitoraggio"
-#: src/trackerd/trackerd.c:150
+#: src/trackerd/trackerd.c:152
msgid ""
"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
@@ -399,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Valore che controlla il livello di dati registrati. Valori ammessi sono 0 "
"(mostra/registra solo gli errori), 1 (minimale), 2 (dettagliato) e 3 (debug)"
-#: src/trackerd/trackerd.c:150 src/trackerd/trackerd.c:151
+#: src/trackerd/trackerd.c:152 src/trackerd/trackerd.c:153
msgid "VALUE"
msgstr "VALORE"
-#: src/trackerd/trackerd.c:151
+#: src/trackerd/trackerd.c:153
msgid ""
"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
"0) with lower values increasing indexing speed"
@@ -412,40 +423,38 @@ msgstr ""
"0~20 (0 come predefinito). Valori più bassi incrementano la velocità di "
"indicizzazione"
-#: src/trackerd/trackerd.c:152
+#: src/trackerd/trackerd.c:154
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimizza l'uso della memoria, ma potrebbe rallentare l'indicizzazione"
-#: src/trackerd/trackerd.c:153
+#: src/trackerd/trackerd.c:155
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
msgstr "Tempo di attesa iniziale, prima di indicizzare, in secondi"
-#: src/trackerd/trackerd.c:154
+#: src/trackerd/trackerd.c:156
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
-msgstr ""
-"Linguaggio da usare per lo stemmer e le parole da escudere (codice 2 "
-"caratteri ISO 639-1)"
+msgstr "Linguaggio da usare per lo stemmer e le parole da escludere (codice 2 caratteri ISO 639-1)"
-#: src/trackerd/trackerd.c:154
+#: src/trackerd/trackerd.c:156
msgid "LANG"
msgstr "LINGUA"
-#: src/trackerd/trackerd.c:155
+#: src/trackerd/trackerd.c:157
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Forza una re-indicizzazione di tutti i contenuti"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: src/trackerd/trackerd.c:1998
+#: src/trackerd/trackerd.c:2060
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- avvia il demone di Tracker"
-#: src/trackerd/trackerd.c:1999 src/trackerd/trackerd.c:2000
+#: src/trackerd/trackerd.c:2061 src/trackerd/trackerd.c:2062
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: src/trackerd/trackerd.c:2008
+#: src/trackerd/trackerd.c:2070
msgid ""
"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
"options like:"
@@ -462,164 +471,200 @@ msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Preferenze di indicizzazione"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>File Metadata</b>"
-msgstr "<b>Metadati dei file</b>"
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Generale</b>"
-
-#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>Modelli di file ignorati</b>"
-#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Percorsi ignorati</b>"
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Limiti di indicizzazione (per file)</b>"
+
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Indexing Mode</b>"
-msgstr "<b>Modalità di indicizzazione</b>"
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr "<b>Opzioni di indicizzazione</b>"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>Mailboxes</b>"
-msgstr "<b>Caselle di posta</b>"
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indicizzazione</b>"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Polling</b>"
-msgstr "<b>Polling</b>"
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr "<b>Caselle di posta</b>"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Utilizzo delle risorse</b>"
+
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
msgid "<b>Services</b>"
msgstr "<b>Servizi</b>"
-#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Avvio</b>"
-#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
-msgid "<b>Throttling</b>"
-msgstr "<b>Regolazione</b>"
-
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
-msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
-msgstr "Caselle di posta mbox aggiuntive da indicizzare:"
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
-msgid "Additional paths to index:"
-msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare:"
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Regolazione</b>"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
-msgid "Enable Evolution email indexing"
-msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Evolution"
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Controllo directory</b>"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
-msgid "Enable Index Throttling"
-msgstr "Abilitare la regolazione dell'indice"
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr "Caselle di posta mbox aggiuntive da indicizzare:"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
-msgid "Enable KMail email indexing"
-msgstr "Abilitare indicizzazione di email di KMail"
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare e controllare:"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
-msgid "Enable Thunderbird email indexing"
-msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Thunderbird"
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare all'avvio (ma non controllare per aggiornamenti)"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
-msgid "Enable _Indexing"
-msgstr "Abilitare l'indici_zzazione"
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Evolution"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
-msgid "File patterns to ignore during indexing:"
-msgstr "Modelli di file da ignorare durante l'indicizzazione:"
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr "Abilitare indicizzazione di email di KMail"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
-msgid "Generate _thumbnails"
-msgstr "Generare le _miniature"
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr "Abilitare indicizzazione di email di Thunderbird"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
-msgid "I_ndexing"
-msgstr "I_ndicizzazione"
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr "Abilitare l'indici_zzazione"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
-msgid "Index _file contents"
-msgstr "Indicizzare il contenuto dei file"
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr "Abilitare il co_ntrollo"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
-msgid "Index my home _directory"
-msgstr "Indicizzare la directory _home"
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
-msgid "Initial Sleep: "
-msgstr "Pausa iniziale: "
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Modelli di file da ignorare durante l'indicizzazione:"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modalità normale"
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr "Generare le _miniature"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
-msgid "P_erformance"
-msgstr "Pr_estazioni"
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Ritardo di indicizzazione: "
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
-msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
-msgstr "Radici di percorsi da ingorare durante l'indicizzazione:"
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indicizzare il contenuto dei file"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
-msgid "Polling Interval: "
-msgstr "Intervallo di polling: "
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indicizzare e controllare la directory _home"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
-msgid "Reduced Memory Mode"
-msgstr "Modalità memoria ridotta"
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr "_Quantità massima di testo da indicizzare (kB)"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr "_Numero massimo di parole uniche da indicizzare"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
-msgid "Start _indexing service automatically"
-msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _indicizzazione"
+msgid "P_erformance"
+msgstr "Pr_estazioni"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
-msgid "Start _monitoring service automatically"
-msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _monitoraggio"
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Radici di percorsi da ignorare durante l'indicizzazione:"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
-msgid "Throttling Level: "
-msgstr "Livello di regolazione: "
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondi"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "Preferenze di Tracker"
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modalità turbo"
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferenze di Tracker"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
-msgid "_General"
-msgstr "_Generale"
+msgid "_Emails"
+msgstr "_Email"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
-msgid "_Privacy"
-msgstr "_Privacy"
+msgid "_Files"
+msgstr "_File"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
-msgid "gtk-add"
-msgstr "gtk-add"
+msgid "_General"
+msgstr "_Generale"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr "File _ignorati"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr "_Velocità di indicizzazione:"
#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-remove"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lingua:"
+
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "Minimizzare l'uso della memoria (indicizzazione più lenta)"
+
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr "_Usare memoria aggiuntiva per indicizzare più velocemente"
+
+#: src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+"danese\n"
+"olandese\n"
+"inglese\n"
+"finnico\n"
+"francese\n"
+"tedesco\n"
+"italiano\n"
+"norvegese\n"
+"portoghese\n"
+"russo\n"
+"spagnolo\n"
+"svedese"
#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "Search from a specific service"
@@ -654,7 +699,7 @@ msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1269
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -687,83 +732,87 @@ msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Salva risultati come..."
# appare su console, g_warning, ecco perché "" e non «» -Luca
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:245
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:261
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "Conversione del set di caratteri fallita per \"%s\""
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:639
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:666
msgid "Did you mean"
msgstr "Forse si cercava"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:674
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
msgid "Your search returned no results."
msgstr "La ricerca non ha restituito alcun risultato"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Strumento di ricerca Tracker-"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:861
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:888
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2371
#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Strumento di ricerca Tracker"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1097
msgid "Search _results: "
msgstr "_Risultati della ricerca: "
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1103
msgid "no search performed"
msgstr "nessuna ricerca"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1130
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1293
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1157
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1320
msgid "List View"
msgstr "Vista a elenco"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1202
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1311
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1338
msgid "_Categories"
msgstr "_Categorie"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1606
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1633
#, c-format
msgid "%d - %d of %d hits"
msgstr "%d - %d su %d corrispondenze"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1609
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1636
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d hits"
msgstr[0] "%d corrispondenza"
msgstr[1] "%d corrispondenze"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2060
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1841
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
+
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2145
msgid "_Search:"
msgstr "C_erca:"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2080
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2081
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2165
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2166
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Inserire un termine di ricerca con più parole separate da spazi."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2081
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2166
msgid "search_entry"
msgstr "inserimento_ricerca"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2129
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2214
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Fare clic per eseguire una ricerca."
@@ -779,7 +828,7 @@ msgstr[0] "Aprire veramente %d documento?"
msgstr[1] "Aprire veramente %d documenti?"
#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:277
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:634
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:637
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -800,97 +849,97 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»."
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "Il file manager Nautilus non è in esecuzione."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:571
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:574
msgid "Application could not be opened"
msgstr "Impossibile aprire l'applicazione"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:587
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:912
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:590
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:915
msgid "The document does not exist."
msgstr "Il documento non esiste."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:604
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:607
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr ""
"Non è installato alcun visualizzatore in grado di mostrare il documento."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:629
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Aprire veramente %d cartella?"
msgstr[1] "Aprire veramente %d cartelle?"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:737
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:740
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "Impossibile spostare «%s» nel cestino."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:768
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:771
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "Eliminare «%s» in modo permanente?"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:771
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:774
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "Cestino non disponibile. Impossibile spostare «%s» nel cestino."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:810
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "Impossibile eliminare «%s»."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:934
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:937
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Spostamento di «%s» fallito: %s."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:968
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:971
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "Eliminazione di «%s» fallita: %s"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1254
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1257
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Attivare per visualizzare questa email"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1432
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Salva risultati di ricerca come..."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1466
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1469
msgid "Could not save document."
msgstr "Impossibile salvare il documento."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1467
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1470
msgid "You did not select a document name."
msgstr "Non è stato selezionato alcun nome di documento."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1497
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1500
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "Impossibile salvare il documento «%s» in «%s»."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1531
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Il documento «%s» esiste già. Sostituirlo?"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1535
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1538
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Sostituendo un file esistente, il suo contenuto verrà sovrascritto."
# controllare nelle GTK+
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1550
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1553
msgid "_Replace"
msgstr "S_ostituisci"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1603
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "Il nome di documento selezionato è una cartella."
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1649
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1652
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr ""
"È possibile che non si possieda il permesso di scrittura sul documento."
@@ -903,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Individua per nome o contenuto usando Tracker documenti e cartelle su questo "
"computer"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:74
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -917,24 +966,72 @@ msgstr ""
#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:643
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:637
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "oggi alle %-H.%M"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:645
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:639
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ieri alle %-H.%M"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:647
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:649
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:641
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:643
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y alle %-H.%M.%S"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:829
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:823
msgid "link (broken)"
msgstr "collegamento (interrotto)"
-#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:833
+#: src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:827
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "collegamento a %s"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadati dei file</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Generale</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Abilitare la regolazione dell'indice"
+
+#~ msgid "Initial Sleep: "
+#~ msgstr "Pausa iniziale: "
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Modalità normale"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Intervallo di polling: "
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Modalità memoria ridotta"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _indicizzazione"
+
+#~ msgid "Start _monitoring service automatically"
+#~ msgstr "Avviare automaticamenti il servizio di _monitoraggio"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Livello di regolazione: "
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modalità turbo"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Privacy"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"