diff options
author | Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> | 2007-10-09 20:11:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@src.gnome.org> | 2007-10-09 20:11:26 +0000 |
commit | 6c3a812b5847b6a04a0d8cab0765f48b6d409c9f (patch) | |
tree | b19cf9650e7a7f9fbc75b559d2f5e45385e3a95e /po/it.po | |
parent | 75b5113e199bc3364e046b623dd0eff1f28bc920 (diff) | |
download | tracker-6c3a812b5847b6a04a0d8cab0765f48b6d409c9f.tar.gz |
Updated Italian translation.
2007-10-09 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=947
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 180 |
1 files changed, 43 insertions, 137 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-07 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-09 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-09 22:10+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Directory da includere nell'indicizzazione" # #: ../src/trackerd/trackerd.c:173 msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" -msgstr "" +msgstr "Directory su cui effettuare il crawl per l'indicizzazione solo all'avvio" #: ../src/trackerd/trackerd.c:174 msgid "Disable any indexing or watching taking place" @@ -567,12 +567,9 @@ msgstr "VALORE" #: ../src/trackerd/trackerd.c:176 msgid "" -"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default " +"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default " "0) with lower values increasing indexing speed" -msgstr "" -"Valore da usare per la regolazione dell'indice. Deve essere nell'intervallo " -"0~20 (0 come predefinito). Valori più bassi incrementano la velocità di " -"indicizzazione" +msgstr "Valore da usare per la regolazione dell'indice; deve essere nell'intervallo 0~99 (0 come predefinito). Valori più bassi incrementano la velocità di indicizzazione" #: ../src/trackerd/trackerd.c:177 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" @@ -603,15 +600,15 @@ msgstr "Rende critici gli errori di tracker" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2302 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2371 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- avvia il demone di Tracker" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2303 ../src/trackerd/trackerd.c:2304 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2372 ../src/trackerd/trackerd.c:2373 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2311 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2380 msgid "" "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " "options like:" @@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "Ricerca e indicizzazione" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 msgid "<b>Crawled Directories</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Directory osservate</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" @@ -687,7 +684,7 @@ msgstr "<b>Regolazione</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 msgid "<b>Watch Directories</b>" -msgstr "<b>Controllo directory</b>" +msgstr "<b>Directory controllate</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 msgid "Additional mbox mailboxes to index:" @@ -861,7 +858,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1223 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -903,78 +900,91 @@ msgstr "Conversione del set di caratteri fallita per \"%s\"" msgid "The following error has occured :" msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:655 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:654 msgid "Did you mean" msgstr "Forse si cercava" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:686 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:685 msgid "Your search returned no results." msgstr "La ricerca non ha restituito alcun risultato." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:700 msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Strumento di ricerca Tracker-" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:862 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2198 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:861 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2222 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Strumento di ricerca Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1052 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1051 msgid "Search _results: " msgstr "_Risultati della ricerca: " #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1058 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057 msgid "no search performed" msgstr "nessuna ricerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1112 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1273 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1111 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274 msgid "List View" msgstr "Vista a elenco" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1184 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1183 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1196 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1291 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292 msgid "_Categories" msgstr "_Categorie" #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1571 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572 #, c-format msgid "%d - %d of %d hits" msgstr "%d - %d su %d corrispondenze" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d hits" msgstr[0] "%d corrispondenza" msgstr[1] "%d corrispondenze" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1975 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1623 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1799 +msgid "Could not connect to search service as it may be busy" +msgstr "Impossibile connettersi al servizio di ricerca, potrebbe essere occupato" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1992 msgid "_Search:" msgstr "C_erca:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1995 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2004 +msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" +msgstr "È ancora in corso l'indicizzazione con Tracker, è possibile che non tutti i risultati siano già disponibili" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2018 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Inserire un termine di ricerca con più parole separate da spazi." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2018 msgid "search_entry" msgstr "inserimento_ricerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2064 msgid "Click to perform a search." msgstr "Fare clic per eseguire una ricerca." @@ -1156,107 +1166,3 @@ msgstr "Tracker" #: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker search and indexing service" msgstr "Servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker" - -#~ msgid "folders" -#~ msgstr "cartelle" - -#~ msgid "Conversations" -#~ msgstr "Conversazioni" - -#~ msgid "mail boxes" -#~ msgstr "caselle di posta" - -#~ msgid "Indexing" -#~ msgstr "Indicizzazione" - -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "Inattivo" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Inizializzazione" - -#~ msgid "(paused)" -#~ msgstr "(in pausa)" - -#~ msgid "(battery paused)" -#~ msgstr "(in pausa per batteria)" - -# Infedelissima..... -#~ msgid "Tracker will shortly be indexing your system" -#~ msgstr "Tracker sta indicizzando il sistema" - -#~ msgid "Indexing may affect the performance of your computer" -#~ msgstr "" -#~ "L'indicizzazione potrebbe aver effetto sulle prestazioni del computer" - -#~ msgid "" -#~ "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " -#~ "clicking here" -#~ msgstr "" -#~ "È possibile mettere in pausa l'indicizzazione in qualunque momento e " -#~ "configurare le impostazioni dell'indice facendo clic col tasto destro qui" - -#~ msgid "" -#~ "Tracker has finished indexing your system. You can now perform searches " -#~ "by clicking here" -#~ msgstr "" -#~ "Tracker ha terminato l'indicizzazione del sistema. È possibile eseguire " -#~ "delle ricerche facendo clic qui" - -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Cerca:" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Stato:" - -#~ msgid "Progress:" -#~ msgstr "Avanzamento:" - -#~ msgid "Files - 256/841 folders" -#~ msgstr "File - 256/841 cartelle" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiche" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiche dell'indice</span>" - -#~ msgid "Files:" -#~ msgstr "File:" - -#~ msgid " Folders:" -#~ msgstr " Cartelle:" - -#~ msgid " Documents:" -#~ msgstr " Documenti:" - -#~ msgid " Images:" -#~ msgstr " Immagini:" - -#~ msgid " Music:" -#~ msgstr " Musica:" - -#~ msgid " Videos:" -#~ msgstr " Video:" - -#~ msgid " Text:" -#~ msgstr " Testo:" - -#~ msgid " Development:" -#~ msgstr " Sviluppo:" - -#~ msgid " Other:" -#~ msgstr " Altro:" - -#~ msgid "Applications:" -#~ msgstr "Applicazioni:" - -#~ msgid "Conversations:" -#~ msgstr "Coversazioni:" - -#~ msgid "Emails:" -#~ msgstr "Email:" - -#~ msgid "Indexing Preferences" -#~ msgstr "Preferenze di indicizzazione" |