summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2014-01-22 02:22:51 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2014-01-22 02:22:51 +0100
commitb5678b0a6cf4ab9815896f904891adbaea05ffb6 (patch)
tree1fc26fafb95d1f8e30a6eaabfd3b88b5436fdaef /po/pl.po
parentfbaf73b7333c6ca6860ce636df571b6cd4e1bb36 (diff)
downloadtracker-b5678b0a6cf4ab9815896f904891adbaea05ffb6.tar.gz
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po131
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 95ce4cc2c..4253061d8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 02:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 02:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -347,14 +347,6 @@ msgstr ""
"Okres w sekundach między wysyłaniem sygnałów GraphUpdated, kiedy "
"zindeksowane dane zostały zmienione w bazie danych."
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Podręczniki użytkownika"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Przeszukiwanie danych w podręcznikach użytkownika"
-
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
@@ -373,6 +365,14 @@ msgstr "Wiadomości e-mail"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Przeszukiwanie wiadomości e-mail programu Evolution"
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Rozpakowywanie"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Rozpakowywanie metadanych"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "System plików"
@@ -389,6 +389,14 @@ msgstr "Kanały RSS/Atom"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Pobieranie kanałów RSS/Atom"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Podręczniki użytkownika"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Przeszukiwanie danych w podręcznikach użytkownika"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Przeszukiwanie systemu plików programu Tracker"
@@ -486,22 +494,22 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunda"
msgstr[1] " %2.2d sekundy"
msgstr[2] " %2.2d sekund"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Wstrzymanie programu i dopasowanie przyczyny do już istniejącego żądania "
"wstrzymania"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Ciasteczko nie zostało rozpoznane, aby wznowić wstrzymane przeszukiwanie"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
msgstr "Przechowywanie danych jest niedostępne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -509,26 +517,26 @@ msgstr ""
"Zapisywanie do dziennika, 0 = tylko błędy, 1 = minimalne, 2 = szczegółowe i "
"3 = debugowania (domyślnie=0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Początkowy czas uśpienia w sekundach, 0->1000 (domyślnie=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Działa, aż wszystkie skonfigurowane położenia zostaną zindeksowane i wtedy "
"kończy działanie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Sprawdza, czy PLIK nadaje się do przeszukiwania w oparciu o konfigurację"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
@@ -537,120 +545,114 @@ msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
msgstr "Wyłącza przeszukiwania rozpoczęte jako część tego procesu, opcje: \""
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid "MINER"
msgstr "PRZESZUKIWANIE"
#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Obiekt danych \"%s\" obecnie istnieje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Obiekt danych \"%s\" obecnie nie istnieje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Katalog nadaje się do przeszukiwania (w oparciu o reguły)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Katalog NIE nadaje się do przeszukiwania (w oparciu o reguły)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Katalog nadaje się do przeszukiwania (w oparciu o zawartość)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Katalog NIE nadaje się do przeszukiwania (w oparciu o zawartość)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Katalog nadaje się do monitorowania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Katalog NIE nadaje się do monitorowania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Plik nadaje się do monitorowania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Plik NIE nadaje się do monitorowania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Plik lub katalog nadaje się do monitorowania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Plik lub katalog NIE nadaje się do monitorowania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Plik nadaje się do przeszukiwania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Plik NIE nadaje się do przeszukiwania (w oparciu o konfigurację)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749
msgid "Would be indexed"
msgstr "Będzie indeksowane"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
msgid "Would be monitored"
msgstr "Będzie monitorowane"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- uruchomia program indeksujący Tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
msgid "Low battery"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
msgid "Low disk space"
msgstr "Mało miejsca na dysku"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
-"Błąd podczas wydobywania, wykonywanie bezpiecznego wydobywania osadzonych "
-"metadanych"
-
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Dodaje kanał (musi być używane z opcją --title)"
@@ -992,7 +994,7 @@ msgstr ""
"programów rozpakowujących), należy użyć -m MIME1 -m MIME2"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "Opcje stanu"
msgid "Show status options"
msgstr "Wyświetla opcje stanu"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -1288,44 +1290,39 @@ msgstr ""
"Zapisywanie do dziennika, 0 = tylko błędy, 1 = minimalne, 2 = szczegółowe i "
"3 = debugowania (domyślnie = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Pliki, z których wydobyć metadane"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Typ MIME pliku (jeśli nie podano, zostanie odgadnięty)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Wyłączenie kończenia pracy po 30 sekundach bezczynności"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
"Wymuszenie wewnętrznych modułów rozpakowujących zamiast zewnętrznych, takich "
"jak libstreamanalyzer"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr "Wymuszenie użycia modułu do rozpakowania (np. \"foo\" dla \"foo.so\")"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
msgid "MODULE"
msgstr "MODUŁ"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- wydobywa metadane pliku"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Nazwa pliku i typ MIME muszą zostać podane razem"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
@@ -2722,6 +2719,10 @@ msgstr "Nie podano parametrów"
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Opcja --description może być używana tylko z opcją --add"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Wyłączenie kończenia pracy po 30 sekundach bezczynności"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.