diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2017-01-18 21:11:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-01-18 21:11:57 +0000 |
commit | 193c5e74fbc68ad13221db01d6ef60c613e1a940 (patch) | |
tree | 6c6fdc5bf0642f29410efab1dddf46a5fb9f52e0 /po/sk.po | |
parent | 838f75939f69aa5710f5d5f79a73234606336406 (diff) | |
download | tracker-193c5e74fbc68ad13221db01d6ef60c613e1a940.tar.gz |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 356 |
1 files changed, 182 insertions, 174 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-14 23:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:53+0200\n" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-18 22:11+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" # tab #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Povoliť skrátenie" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. " "„shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Povoliť zrušenie prízvukov" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" "Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ " "zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ignorovať stopslová" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" "Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o " "slová bez významovej informácie ako sú spojky a predložky." @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "Umiestnenie častí žurnálu" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "Kam sa majú ukladať časti žurnálu, keď dosiahnu maximálnu veľkosť." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Chyba pri spúšťaní programu „tar“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "Chyba pri spúšťaní programu „tar“" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Neznáma chyba. Program „tar“ skončil so stavom %d" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Zobrazí informácie o verzii" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- spustí dolovač údajov aplikácií" +msgid "— start the application data miner" +msgstr "— spustí dolovač údajov aplikácií" #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Application Miner" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "celkom zakazuje." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "Prah uchovávania údajov odoberateľných zariadení" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Indexovať optické disky" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" "Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče " "(ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, nebudú ani optické disky)" @@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne existuje" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne neexistuje" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 @@ -606,14 +606,14 @@ msgstr "Mal by byť monitorovaný" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "- spustí indexovač sledovača" +msgid "— start the tracker indexer" +msgstr "— spustí indexovač sledovača" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 msgid "Low battery" msgstr "Slabá batéria" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 msgid "Low disk space" msgstr "Nedostatok miesta na disku" @@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "Názov, ktorý sa použije (musí byť použité s voľbou --add-feed)" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "- spustí indexovač kanálov" +msgid "— start the feeds indexer" +msgstr "— spustí indexovač kanálov" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "Dolovač údajov pre používateľské príručky" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" -msgstr "- spustí dolovač údajov užívateľských príručiek" +msgid "— start the user guides data miner" +msgstr "— spustí dolovač údajov užívateľských príručiek" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker User Guides Miner" @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "" "súborov čo najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie " "meta-data." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré " @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "MIME" # cmd desc #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "Vynúti použitie modulu pre extrakciu (napr. „nieco“ pre „nieco.so“)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" msgstr "Formát výstupných výsledkov: „sparql“ alebo „turtle“" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 @@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "FORMÁT" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 #, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Nepodporovaný formát sériových bitov „%s“\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "- Extrahuje meta údaje súboru" +msgid "— Extract file meta data" +msgstr "— Extrahuje meta údaje súboru" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 msgid "Filename and mime type must be provided together" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Hľadanie v prostredí" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" "Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo " @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Priečinky" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Adresáre" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" "Tu je možné použiť skupinové vzory ako napríklad: \"*nieco*\".\n" @@ -1619,8 +1619,8 @@ msgstr "Povolí nad databázou iba akcie súvisiace s čítaním" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- spustí démona sledovača" +msgid "— start the tracker daemon" +msgstr "— spustí démona sledovača" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú " "indexované údaje zmenené v databáze." -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "Získava údaje kanála…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "Prechádza samostatný adresár „%s“" # miner status #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Prechádza rekurzívne adresár „%s“" # miner status @@ -1774,8 +1774,8 @@ msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " "môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "APLIKÁCIE" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " "môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), " "„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))" @@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať stav úložiska sledovača" msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Nepodarilo sa získať priebeh úložiska sledovača" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač, správca nemohol byť vytvorený, %s #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Pokus o pozastavenie dolovača „%s“ z dôvodu „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s" # PM: nasleduje ako výpis po chybe #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Dokončené" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Žiadne dolovače nie sú pozastavené" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "Iba jedna z volieb „all“, „store“ a „miners“ je povolená" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Všetky vlastnosti nie:plainTextContent sú vynechané" msgid "Common statuses include" msgstr "Medzi bežné patria stavy" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Nepodarilo sa získať stav, správca nemohol byť vytvorený, %s" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Úložisko" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Nepodarilo sa získať názov zobrazenia pre dolovač „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 @@ -2021,14 +2021,14 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" "Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), " "„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Nájdený identifikátor procesu %d pre „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Iba tie, ktoré sú uvedené v konfigurácii" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Nastavuje sa podrobnosť záznamov pre všetky súčasti na hodnotu „%s“…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 @@ -2066,9 +2066,9 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1776 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nerozpoznané voľby" @@ -2088,8 +2088,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť funkciu tracker-extract: " #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "zlyhalo vykonanie „%s“: %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "zlyhalo spustenie „%s“: %s" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy " "URL)" @@ -2237,14 +2237,14 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI" msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Informácie k danému príkazu môžete získať pomocou „tracker help <príkaz>“" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Vypíše používanú licenciu a verziu" #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s“ nie je príkaz pre sledovač. Viď „tracker --help“." #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 @@ -2325,28 +2325,28 @@ msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d - „%s“" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" -msgstr "Ukončený proces č. %d - „%s“" +msgid "Terminated process %d — “%s”" +msgstr "Ukončený proces č. %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d - „%s“" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" +msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" -msgstr "Zabitý proces č. %d - „%s“" +msgid "Killed process %d — “%s”" +msgstr "Zabitý proces č. %d — „%s“" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "VÝSTRAHA: Tento proces môže nenávratne odstrániť údaje." #: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-" @@ -2562,10 +2562,10 @@ msgstr "" "tu nie sú uvedené" #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442 msgid "Could not get search results" msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania" @@ -2593,60 +2593,60 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne emaily" msgid "No files were found" msgstr "Nenašli sa žiadne súbory" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Nenašli sa žiadni umelci" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:824 msgid "Artists" msgstr "Umelci" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:909 msgid "No music was found" msgstr "Nenašla sa žiadna hudba" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:913 msgid "Albums" msgstr "Albumy" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:999 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nenašli sa žiadne záložky" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Nenašli sa žiadne kanály" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165 msgid "No software was found" msgstr "Nenašiel sa žiadny softvér" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169 msgid "Software" msgstr "Softvér" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247 msgid "No software categories were found" msgstr "Nenašli sa žiadne kategórie softvéru" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251 msgid "Software Categories" msgstr "Kategórie softvéru" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky zhodujúce sa s vašou požiadavkou" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo." -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2655,71 +2655,71 @@ msgstr "" "procesu indexovania ignorované." # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo " "súboru" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "Požiadavka SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Toto sa používa iba spolu s --query a pre aktualizovanie databázy" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Získa triedy" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Získa predpony tried" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "" "Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "TRIEDA" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "VLASTNOSŤ" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2728,31 +2728,39 @@ msgstr "" "častí stromu a parametrom -p na zobrazenie vlastností)" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "TRIEDA/VLASTNOSŤ" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Vráti skrátený výpis pre triedu (napr. nfo:FileDataObject)." # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Vráti celý menný priestor pre triedu." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Vzdialená služba, ktorej odosielať požiadavky" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "ZÁKLADNÁ_URL" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov" @@ -2785,129 +2793,129 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na podtriedu zlyhala " -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na vlastnosti triedy zlyhala" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam tried" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Nenašli sa žiadne triedy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Triedy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam predpôn triedy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nenašli sa žiadne predpony" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Predpony" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam vlastností" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Nepodarilo sa nájsť oznamujúce triedy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Nenašli sa žiadne oznámenia" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Oznámenia" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Nepodarilo sa nájsť indexované vlastnosti" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Nenašli sa žiadne indexy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať triedy" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať vlastnosti" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nepodarilo sa získať cestu v UTF-8 z cesty" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 msgid "Could not run query" msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2929,11 +2937,11 @@ msgstr "Požiadavka SQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Zlyhala inicializácia správcu údajov" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Empty result set" msgstr "Množina výsledkov prázdna" @@ -2982,7 +2990,7 @@ msgstr "Verzia" msgid "Disk Information" msgstr "Informácie o disku" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Zostávajúce miesto na oddieli s databázou" @@ -3023,25 +3031,25 @@ msgstr "Neboli dostupné žiadne štatistiky" msgid "Database is currently empty" msgstr "Databáza je momentálne prázdna" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Nepodarilo sa získať základný stav sledovača" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Aktuálne indexované" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Prebieha indexovanie údajov" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas: %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Všetky dolovače údajov sú nečinné. Indexovanie je dokončené." @@ -3147,8 +3155,8 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Neboli zmenené žiadne súbory" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" -msgstr "Súbor neexistuje alebo nie je indexovaný" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" +msgstr "Súbory neexistujú, alebo nie sú indexované" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" @@ -3219,8 +3227,8 @@ msgstr "Zakáže vypnutie po 30 sekundách nečinnosti" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "- spustí službu spätného zápisu sledovača" +msgid "— start the tracker writeback service" +msgstr "— spustí službu spätného zápisu sledovača" # GtkLabel #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 |