summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Telka <marcel@telka.sk>2008-09-18 15:35:46 +0000
committerMarcel Telka <marcel@src.gnome.org>2008-09-18 15:35:46 +0000
commit319918fd6d99388413c29f2fba3a66370eb2751c (patch)
treec86540a1c2545c087db1b143cb4c45453b4295d8 /po/sk.po
parent78e6a80533fc99991c6948babc7a4c105373c12f (diff)
downloadtracker-319918fd6d99388413c29f2fba3a66370eb2751c.tar.gz
Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
2008-09-18 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský. svn path=/trunk/; revision=2246
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po59
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e63e9f3b..7c3264173 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-19 06:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-18 20:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-08 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Zobraziť podrobnosti výsledkov pomocou služby a mime typ tiež"
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
msgid "TERM... - search files for certain terms"
-msgstr ""
+msgstr "VÝRAZ... - hľadať súbory pre určité výrazy"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
@@ -408,6 +408,8 @@ msgid ""
"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
msgstr ""
+"Špecifikovanie viac než jedného výrazu, zobrazení položky obsahujúce VŠETKY "
+"špecifikované výrazy (výraz1 AND výraz2 - logický súčin)"
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
msgid "The list of recognized services is:"
@@ -423,13 +425,13 @@ msgstr "Skúste \"%s --help\" pre viac informácií."
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
#, c-format
msgid "%s: missing search terms"
-msgstr ""
+msgstr "%s: chýbajú hľadané výrazy"
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
#, c-format
msgid "%s: no connection to tracker daemon"
-msgstr "%s: žiadne pripojenie k tracker démonovi"
+msgstr "%s: žiadne pripojenie k tracker daemon"
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "%s: vnútorná tracker chyba: %s"
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
#, c-format
msgid "No results found matching your query"
-msgstr ""
+msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -464,7 +466,7 @@ msgstr " - zobraziť počet zaindexovaných súborov pre každú službu"
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
msgid "fetching index stats"
-msgstr ""
+msgstr "získavajú sa štatistiky indexovania"
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
msgid "Add specified tag to a file"
@@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "%s: súbor %s nebol nájdený"
#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
msgid "Directory to exclude from indexing"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok na vylúčenie z indexovania"
#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie alebo sledovanie tohto miesta"
#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
msgid ""
@@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "Urobiť chybu programu tracker nenapraviteľnou"
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- spustiť tracker démona"
+msgstr "- spustiť tracker daemon"
#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
msgid "DIRECTORY"
@@ -702,7 +704,7 @@ msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
msgstr ""
-"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajovt o vašich "
+"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o vašich "
"osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a rýchlejšie"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
@@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "Š_tatistiky"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
+msgstr "_O programe..."
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
msgid "_Quit"
@@ -896,7 +898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. "
"Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, inak "
-"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní démonu programu Tracker."
+"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
msgid "_Reindex"
@@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "P_reindexovať"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
msgid "Tracker daemon must be restarted"
-msgstr "Démon programu Tracker musí byť reštartovaný"
+msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
msgid ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgid ""
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
msgstr ""
"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť "
-"reštartovaný. Pre reštartovanie démona kliknite teraz na tlačidlo "
+"reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo "
"Reštartovať."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
@@ -1023,11 +1025,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
msgid "Disable all Indexing when on battery"
-msgstr "Vypnúť všetko indexovanie počas chodu z batérie."
+msgstr "Zakázať všetko indexovanie počas chodu z batérie."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
-msgstr "Vypnúť počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie."
+msgstr "Zakázať počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Email"
@@ -1035,27 +1037,27 @@ msgstr "E-mail"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Enable _Evolution email indexing"
-msgstr "Zapnúť indexovanie e-mailov v programe _Evolution"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Evolution"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Enable _KMail email indexing"
-msgstr "Zapnúť indexovanie e-mailov v programe _KMail"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _KMail"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Enable _Modest email indexing"
-msgstr "Zapnúť _jednoduché indexovanie e-mailov"
+msgstr "Povoliť _jednoduché indexovanie e-mailov"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
-msgstr "Zapnúť indexovanie e-mailov v programe _Thunderbird"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Thunderbird"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Enable _watching"
-msgstr "Zapnúť _sledovanie"
+msgstr "Povoliť _sledovanie"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "Enable i_ndexing"
-msgstr "Zapnúť i_ndexovanie"
+msgstr "Povoliť i_ndexovanie"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
msgid "Faster"
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr "_Uložiť výsledky ako..."
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\""
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
msgid "The following error has occurred :"
@@ -1290,15 +1292,16 @@ msgstr "_Hľadať:"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr ""
+"Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami."
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "search_entry"
-msgstr ""
+msgstr "položka_hľadania"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
msgid "Click to perform a search."
@@ -1426,7 +1429,7 @@ msgstr "Nah_radiť"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok."
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
msgid "You may not have write permissions to the document."