diff options
author | Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com> | 2010-03-31 19:34:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-03-31 19:34:48 +0200 |
commit | 6e9309a318fd89effe1d1ad0166ffa96cf4b33fd (patch) | |
tree | 17dd734acdc981aa88d83be4c3ab5f4dcf027c39 /po/sl.po | |
parent | 31ca130b9552d98d4b0c0cedc52398a4c41d6643 (diff) | |
download | tracker-6e9309a318fd89effe1d1ad0166ffa96cf4b33fd.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 200 |
1 files changed, 109 insertions, 91 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 09:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 21:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:22+0100\n" "Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74 msgid "Applications" msgstr "Programi" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr[3] "_Nastavi oznake za povezavo s %d izbranimi predmeti:" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663 msgid "Tags" msgstr "Oznake" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Nedejavno" msgid "Processing files" msgstr "Obdelovanje datotek" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2553 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2556 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2555 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2558 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "_URN:" msgstr "_URN:" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:100 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = razhroščevanje (privzeto = 0)" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "MODUL" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:96 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Pokaže podrobnosti različice" @@ -560,57 +560,57 @@ msgid "Indexing Preferences" msgstr "Možnosti priprave kazala" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" +msgstr "Hi_trost priprave kazala (hitrejša porabi več sredstev):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Limitations" msgstr "Omejitve" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Non-Recursively Indexed" msgstr "Nerekurzivna priprava seznama" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Recursively Indexed" msgstr "Rekurzivna priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "Semantics" msgstr "Pomenoslovje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "Slower" msgstr "Počasneje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Start up" msgstr "Zagon" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "To vključuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn." - #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Thr_ottle:" -msgstr "Omejitev hitrosti:" +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prostor na _disku pod:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "To vključuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je domača mapa vključena v seznam." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "With specific files:" msgstr "Z določenimi datotekami:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "_Delay" msgstr "_Zakasnitev" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "_Disk space:" -msgstr "Prostor na _disku:" - #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "_Monitor file and directory changes" msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map" @@ -658,66 +658,66 @@ msgstr "Iskalna vrstica" msgid "_About" msgstr "_O Programu" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:679 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664 msgid "Email Addresses" msgstr "Poštni naslov" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70 msgid "Videos" msgstr "Posnetki" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672 msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:675 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:676 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674 msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1050 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048 msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1078 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1144 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142 #, c-format msgid "No results found for “%s”" msgstr "Za “%s” ni najdenih rezultatov" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" @@ -926,22 +926,22 @@ msgstr "Nadzor in opazovanje storitve iskanje in priprave kazal Tracker" msgid "Tracker Applet" msgstr "Tracker aplet" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" msgstr "Zmanjša porabo pomnilnika, vendar lahko upočasni pripravo kazala" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Vsili pripravo kazala iz vse vsebine" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:115 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:368 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- zaženi ozadnji program tracker" @@ -1049,19 +1049,9 @@ msgstr "Čakanje eno sekundo pred začetkov podatkovnih kopalnikov ..." msgid "Starting miners…" msgstr "Začenjanje podatkovnih kopalnikov ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:505 -msgid "Failed" -msgstr "Spodletelo" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:507 -msgid "Could not get miner status" -msgstr "Ni mogoče dobiti stanja podatkovnega kopalnika " - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190 -msgid "Done" -msgstr "Končano" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "morda onemogočen vstavek?" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> @@ -1078,7 +1068,7 @@ msgstr "Ene ali več datotek ni bilo določenih" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:416 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:527 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker" msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" @@ -1091,6 +1081,11 @@ msgstr "Uvažanje Turtle datoteke" msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Turtle datoteke ni mogoče uvoziti" +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:194 +msgid "Done" +msgstr "Končano" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101 @@ -1410,131 +1405,146 @@ msgstr "Statistika ni na voljo" msgid "Statistics:" msgstr "Statistika:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" msgstr "Vključi podrobnosti s posodobitvami stanja (uporabno samo za --follow)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76 msgid "List all miners currently running" msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih podatkovnih kopalnikov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80 msgid "List all miners installed" msgstr "Izpis vseh nameščenih podatkovnih kopalnikov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84 msgid "List pause reasons and applications for a miner" msgstr "Izpis vzrokov premora in programov kopolnika" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 msgid "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or Applications)" msgstr "Podatkovni kopalnik za uporabo z drugimi ukazi (uporabiti je mogoče pripone, na primer FS ali programi)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 msgid "MINER" msgstr "PODATKOVNI KOPALNIK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Premor podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti z --miner)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93 msgid "REASON" msgstr "VZROK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Nadaljevanje podatkovnega kopalnika (uporabljen mora biti z --miner)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97 msgid "COOKIE" msgstr "PIŠKOTEK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:157 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Poskušanje delanja premora podatkovnega kopalnika '%s' z razlogom '%s'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:164 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Ni mogoče narediti premora kopalnika podatkov: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:165 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:169 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "Piškotek je %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:179 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:183 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Poskušanje nadaljevanja podatkovnega kopalnika %s s piškotkom %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Kopalnika podatkov ni mogoče nadaljevati: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Ni mogoče dobiti stanja kopalnika podatkov: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:249 +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:268 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:655 msgid "PAUSED" msgstr "V PREMORU" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:351 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:282 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Ne teče ali pa je onemogočen vstavek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:338 +msgid "Journal replay" +msgstr "Ponovno predvajanje dnevnika" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:462 msgid "- Monitor and control status" msgstr "- Stanje opazovanja in nadzora" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:366 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega kopalnika ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:380 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "Zagotoviti je treba podatkovni kopalnik za ukaze premora ali nadaljevanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:394 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:505 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "Zagotoviti morate ukaz premora ali nadaljevanja za podatkovni kopalnik" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:428 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:539 #, c-format msgid "Found %d miners installed" msgstr "Najdenih %d nameščenih kopalnikov podatkov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Found %d miners running" msgstr "Najdenih %d zagnanih kopalnikov podatkov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:473 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:584 msgid "No miners are running" msgstr "Ni zagnanih kopalnikov podatkov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:513 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:543 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:624 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671 msgid "Miners" msgstr "Podatkovni kopalniki" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:631 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:633 msgid "Reason" msgstr "Vzrok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:531 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:642 msgid "No miners are paused" msgstr "Ni kopalnikov podatkov v premoru" +#. Display states +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665 +msgid "Store" +msgstr "Shrani" + #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "List all tags (using FILTER if specified)" msgstr "Razvrsti značke (z uporabo FILTRA, če je določen)" @@ -1661,6 +1671,14 @@ msgstr "- zaženi program s podporo zamika zapisovanja" msgid "Saved queries" msgstr "Shranjene poizvedbe" +#~ msgid "Thr_ottle:" +#~ msgstr "Omejitev hitrosti:" +#~ msgid "_Disk space:" +#~ msgstr "Prostor na _disku:" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Spodletelo" +#~ msgid "Could not get miner status" +#~ msgstr "Ni mogoče dobiti stanja podatkovnega kopalnika " #~ msgid "Launch %s (%s)" #~ msgstr "Zagon %s (%s)" #~ msgid "" |