diff options
author | Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com> | 2010-03-06 11:25:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-03-06 11:25:58 +0100 |
commit | 775d128a7b3435a3557562b34974dff42f377457 (patch) | |
tree | ecea785d1738442e04b1c93fa559857a7da61437 /po/sl.po | |
parent | e8ba29bdd517fc329b23ad4d61f05f7d80e4a9f0 (diff) | |
download | tracker-775d128a7b3435a3557562b34974dff42f377457.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 349 |
1 files changed, 244 insertions, 105 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-20 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-05 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 11:12+0100\n" "Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Vse objave" msgid "By usage" msgstr "Po uporabi" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:282 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:432 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:466 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:283 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:416 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:450 msgid "No error was given" msgstr "Napaka ni bila podana" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:759 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:814 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -177,39 +177,39 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda" msgstr[2] " %2.2d sekundi" msgstr[3] " %2.2d sekunde" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:600 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:460 msgid "Data store is not available" msgstr "Shramba podatkov ni dostopna" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1268 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1032 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "Premor programa in skladanje razloga za že obstoječo zahtevo po premoru" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1340 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1104 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:707 -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2328 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:715 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2339 msgid "Initializing" msgstr "Zaganjanje" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:718 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:860 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:726 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:868 msgid "Idle" msgstr "Nedejavno" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1913 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1916 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1972 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1975 msgid "Processing files" msgstr "Obdelovanje datotek" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2448 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2517 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2450 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2519 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoči poizvedbo po podatkih. " msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2420 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2431 msgid "Resuming" msgstr "Nadaljevanje" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "_URN:" msgstr "_URN:" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:77 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:92 #: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" @@ -419,11 +419,12 @@ msgid "File to extract metadata for" msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:89 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -454,27 +455,107 @@ msgstr "- Razširi metapodatke datoteke" msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Ime datoteke in mime vrsta morata biti navedeni skupaj" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:81 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = razhroščevanje (privzeto=0)" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:86 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Začetno spanje v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)" +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:88 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "Preveri, če je DATOTEKA primerna za kopiranje na osnovi nastavitev" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:350 +#, c-format +msgid "Data object '%s' currently exists" +msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:351 +#, c-format +msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:366 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:367 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:387 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na vsebini)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:388 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na vsebini)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:435 +msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:436 +msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:440 +msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:441 +msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:445 +msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:446 +msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:461 +msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:462 +msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:471 +msgid "Would be indexed" +msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:472 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:474 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:472 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:474 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:473 +msgid "Would be monitored" +msgstr "Bi bilo nadzirano" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:262 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:514 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- začne pripravljalnik kazala trackerja" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:847 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:895 msgid "Low battery" msgstr "Nizka napetost baterije" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:930 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:978 msgid "Low disk space" msgstr "Malo prostora na disku" @@ -486,36 +567,36 @@ msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek" msgid "Search and Indexing" msgstr "Iskanje in priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:111 msgid "Disabled" msgstr "Neomogočeno" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:114 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:119 #, c-format msgid "%d/20" msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:127 msgid "Enter value" msgstr "Vnesite vrednost" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 msgid "Select directory" msgstr "Izbor mape" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379 msgid "Directory" msgstr "Mapa" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -588,70 +669,78 @@ msgid "Include mou_nted directories" msgstr "Vključi p_riklopljene mape" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "Vključi _optične diske" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Indexing" msgstr "Priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Limitations" msgstr "Omejitve" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Non-Recursively Indexed" msgstr "Nerekurzivna priprava seznama" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Recursively Indexed" msgstr "Rekurzivna priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Semantics" msgstr "Pomenoslovje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "Slower" msgstr "Počasneje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "Start up" msgstr "Zagon" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "To vključuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Thr_ottle:" msgstr "Omejitev hitrosti:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Tracker Preferences" msgstr "Možnosti Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je domača mapa vključena v seznam." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "With specific files:" msgstr "Z določenimi datotekami:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "_Delay" msgstr "_Zakasnitev" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "_Disk space:" msgstr "Prostor na _disku:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "_Never display icon" msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 msgid "_Only display when indexing content" msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 msgid "seconds" msgstr "sekunde" @@ -871,7 +960,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 @@ -1085,10 +1174,10 @@ msgstr "Ene ali več datotek ni bilo določenih" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:211 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:680 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker" msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" @@ -1199,7 +1288,7 @@ msgstr "OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v zbirki poda #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:191 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:456 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:563 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:745 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:787 msgid "Could not get search results" msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti" @@ -1215,144 +1304,168 @@ msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoče najti" msgid "No music was found" msgstr "Glasbe ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:754 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:796 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:794 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:836 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "- Išče izraze v vseh podatkih" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:799 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:841 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "Uporabi IN operator za vse izraze ločene s presledkom (oglejte si --or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:803 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:845 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)" msgstr "To pomeni, da morata biti v primeru iskanja za 'foo' in 'bar' prisotna OBA (razen če uporabite or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:828 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:870 msgid "Search terms are missing" msgstr "Iskalni izrazi manjkajo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:867 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 #, c-format msgid "Stop words are common words which are ignored during the indexing process." msgstr "Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so med izgradnjo kazala prezrte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:870 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:914 #, c-format msgid "This means this search term will never be found when matching FTS entries." msgstr "To pomeni, da iskalni niz med ujemanjem vnosov FTS ne bo nikoli najden." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:889 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:933 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" msgstr "Ni mogoče vzpostaviti DBus povezave s Trackerjem" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Pot za zagon poizvedbe ali posodobitve iz datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59 msgid "SPARQL query" msgstr "poizvedba SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "To je uporabljeno s --query in le za posodobitve podatkovne zbirke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67 msgid "Retrieve classes" msgstr "Pridobi razrede" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Pridobi predpone razredov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75 msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" msgstr "Pridobi lastnosti za razred, lahko se uporabi tudi predpone (na primer rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 msgid "CLASS" msgstr "RAZRED" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79 +msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "Iskanje za razred ali lastnost in prikaz več podrobnosti (na primer dokument)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "RAZRED/LASTNOST" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:110 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:119 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:178 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "- Poizvedba ali posodobitev s SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:195 msgid "Either a file or query needs to be specified" msgstr "Datoteka ali poizvedba mora biti določena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:223 msgid "Could not list classes" msgstr "Razredov ni mogoče razvrstiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:233 msgid "No classes were found" msgstr "Razredov ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Razrednih predpon ni mogoče razvrstiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:271 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Razrednih predpon ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301 +msgid "Could not search classes" +msgstr "Ni mogoče iskati razredov" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:307 +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "Ni mogoče najti razredov za skladanje iskalnega niza" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:335 +msgid "Could not search properties" +msgstr "Ni mogoče iskati lastnosti" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:341 +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "Ni mogoče najti lastnosti za skladanje iskalnega niza" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:376 msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "Ni mogoče najti lastnosti za predpono razreda, na primer :Resource v 'rdfs:Resource'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:413 msgid "Could not list properties" msgstr "Lastnosti ni mogoče razvrstiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423 msgid "No properties were found" msgstr "Lastnosti ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:445 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Iz poti ni mogoče dobiti poti UTF-8 " -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457 msgid "Could not read file" msgstr "Ni mogoče prebrati dokumenta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:476 msgid "Could not run update" msgstr "Posodobitve ni mogoče zagnati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511 msgid "Could not run query" msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:520 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo" @@ -1528,60 +1641,88 @@ msgstr "DATOTEKA ..." msgid "FILE [FILE…]" msgstr "DATOTEKA [DATOTEKA ...]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:290 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:294 +msgid "Could not get file URNs" +msgstr "Ni mogoče dobiti URN-jev datotek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Datotek povezanih z oznako ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:600 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:448 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 msgid "Could not get all tags" msgstr "Ni mogoče pridobiti vseh oznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:609 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:457 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784 msgid "No tags were found" msgstr "Oznak ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:462 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:546 msgid "Could not add tag" msgstr "Ni mogoče dodati oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:470 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Onaka je bila uspešno dodana" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:504 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:596 +msgid "Could not add tag to files" +msgstr "Oznake ni mogoče dodati datotekam" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +msgid "Tagged" +msgstr "Označena" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:608 +msgid "Not tagged, file is not indexed" +msgstr "Ni označena, datoteka ne bo uporabljena za pripravo kazala" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Ni mogoče pridobiti oznake z imenom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:514 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:663 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Ni mogoče najti oznak s tem imenom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:677 +msgid "None of the files had this tag set" +msgstr "Nobena od datotek ni imela tega niza oznak" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:719 msgid "Could not remove tag" msgstr "Ni mogoče odstraniti oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:563 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Oznaka je bila uspešno odstranjena" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +msgid "Untagged" +msgstr "Neoznačeno" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:732 +msgid "File not indexed or already untagged" +msgstr "Datoteka ni uporabljena za pripravo kazala ali pa je že odznačena" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:638 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:813 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Dodaj, odstrani ali razvrsti oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:654 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:829 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Možnost --list je zahtevana za --show-files" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:656 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:831 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Dejanj dodajanja in brisanja ni mogoče uporabljati skupaj" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:658 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:833 msgid "No arguments were provided" msgstr "Ni podanega argumenta" @@ -1770,8 +1911,6 @@ msgstr "Shranjene poizvedbe" #~ "zaustavljen dokler dovolj prostora ne bo na voljo." #~ msgid "http://www.tracker-project.org/" #~ msgstr "http://www.tracker-project.org/" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" #~ msgid "SERVICE" #~ msgstr "STORITEV" #~ msgid "TERM... - search files for certain terms" |