diff options
author | Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com> | 2010-06-28 16:06:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2010-06-28 16:06:41 +0200 |
commit | 84c6af87011e7479b9b19402e0bb269e68dc3930 (patch) | |
tree | 2c3b2c657a61ff7492bcf36b3cbe6e8ce681faa5 /po/sl.po | |
parent | 00a3f54a41dea8f7e54237bfdfdbfb425891173d (diff) | |
download | tracker-84c6af87011e7479b9b19402e0bb269e68dc3930.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 259 |
1 files changed, 142 insertions, 117 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-05 08:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:43+0100\n" "Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Applications data miner" msgstr "Podatkovni kopalniki programov" #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83 msgid "Emails" msgstr "E-pošta" @@ -217,15 +218,15 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda" msgstr[2] " %2.2d sekundi" msgstr[3] " %2.2d sekunde" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:461 msgid "Data store is not available" msgstr "Shramba podatkov ni dostopna" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1020 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "Premor programa in skladanje razloga za že obstoječo zahtevo po premoru" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1092 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoči poizvedbo po podatkih. " msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70 msgid "Processing…" msgstr "Obdelovanje ..." @@ -265,8 +266,8 @@ msgid "File to extract metadata for" msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58 @@ -301,7 +302,7 @@ msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:100 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 #: ../src/tracker-store/tracker-main.c:95 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" @@ -321,112 +322,112 @@ msgstr "Ime datoteke in mime vrsta morata biti navedeni skupaj" msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:37 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = razhroščevanje (privzeto=0)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Začetno spanje v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "Preveri, če je DATOTEKA primerna za kopiranje na osnovi nastavitev" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 msgid "Forces the insertion of FILE into the store" msgstr "Prisili vstavitev DATOTEKE v trgovino" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:435 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:436 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:452 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:425 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na vsebini)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:473 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:446 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na vsebini)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:521 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:494 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:525 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:526 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 msgid "Would be indexed" msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:532 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:532 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531 msgid "Would be monitored" msgstr "Bi bilo nadzirano" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:599 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- začne pripravljalnik kazala trackerja" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:957 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1165 msgid "Low battery" msgstr "Nizka napetost baterije" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1079 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1293 msgid "Low disk space" msgstr "Malo prostora na disku" @@ -450,36 +451,36 @@ msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek" msgid "Search and Indexing" msgstr "Iskanje in priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105 msgid "Disabled" msgstr "Neomogočeno" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112 #, c-format msgid "%d/20" msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120 msgid "Enter value" msgstr "Vnesite vrednost" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 msgid "Select directory" msgstr "Izbor mape" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:392 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:393 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:394 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:395 msgid "Directory" msgstr "Mapa" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -544,94 +545,90 @@ msgid "Include _removable media" msgstr "Vključi _odstranljive medije" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "Include mou_nted directories" -msgstr "Vključi p_riklopljene mape" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "Include optical di_scs" msgstr "Vključi _optične diske" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "Indexing" msgstr "Priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "Indexing Preferences" msgstr "Možnosti priprave kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" msgstr "Hi_trost priprave kazala (hitrejša porabi več sredstev):" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Limitations" msgstr "Omejitve" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Non-Recursively Indexed" msgstr "Nerekurzivna priprava seznama" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "Recursively Indexed" msgstr "Rekurzivna priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "Semantics" msgstr "Pomenoslovje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Slower" msgstr "Počasneje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Start up" msgstr "Zagon" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" msgstr "Zaustavi pripravo kazala, ko je prostor na _disku pod:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." msgstr "To vključuje VSE odstranljive medije, spominske kartice, CD-je, DVD-je, itn." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je domača mapa vključena v seznam." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "With specific files:" msgstr "Z določenimi datotekami:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "_Delay" msgstr "_Zakasnitev" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "_Monitor file and directory changes" msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 msgid "_Never display icon" msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 msgid "_Only display when indexing content" msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "seconds" msgstr "sekunde" @@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "Iskalna vrstica" #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); #. #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915 msgid "_About" msgstr "_O Programu" @@ -737,9 +734,9 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebin shranjenih v programu Tracker" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791 -msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009" -msgstr "Zasluge ustvarjalcem Trackerja 2005-2009" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806 +msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" +msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 msgid "" @@ -763,7 +760,7 @@ msgstr "Vse datoteke" msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:47 msgid "Clear the search text" msgstr "Počisti iskano besedilo" @@ -776,6 +773,7 @@ msgid "Folder:" msgstr "Mapa:" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:209 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -787,41 +785,57 @@ msgstr "Velikost:" msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:351 msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:352 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:337 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:385 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:338 msgid "Artist:" msgstr "Izvajalec:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:371 +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:372 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:373 +msgid "Received:" +msgstr "Prejeto:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:386 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:387 msgid "Page count:" msgstr "Število strani:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:412 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker" msgstr "Poiščite dokumente in mape na računalniku po imenu ali vsebini z uporabo Trackerja" @@ -840,7 +854,16 @@ msgstr "" "Nalaganje uporabniškega vmesnika je spodletelo\n" "%s" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch \"%s\"\n" +"Error: %s\n" +msgstr "" +"Ni mogoče zagnati \"%s\"\n" +"Napaka: %s\n" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:117 #, c-format msgid "" "Could not get application info for %s\n" @@ -849,7 +872,7 @@ msgstr "" "Ni mogoče dobiti podrobnosti programa za %s\n" "Napaka: %s\n" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:125 #, c-format msgid "" "Could not lauch %s\n" @@ -879,23 +902,23 @@ msgid "Miner is not running" msgstr "Podatkovni kopalnik ni zagnan" #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:695 msgid "Paused by user" msgstr "Uporabnik je naredil premor" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782 msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "Tracker je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786 msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." msgstr "Tracker se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "Skupaj s tem programom bi morali prejeti izvod Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru da ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker" msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov" @@ -903,7 +926,7 @@ msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815 msgid "translator-credits" msgstr "" "Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" @@ -912,15 +935,15 @@ msgstr "" "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835 msgid "_Search" msgstr "I_skanje" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864 msgid "_Pause All Indexing" msgstr "Naredi _premor vseh priprav kazala" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884 msgid "_Preferences" msgstr "_Lastnosti" @@ -1200,72 +1223,72 @@ msgstr "IZRAZ" msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v zbirki podatkov, ki niso bili prikazani" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:446 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:743 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1069 msgid "Could not get search results" msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:231 msgid "No contacts were found" msgstr "Ni najdenih stikov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340 msgid "No emails were found" msgstr "Ni najdenih sporočil elektronske pošte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:455 msgid "No files were found" msgstr "Datotek ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:752 msgid "No artists were found" msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:830 msgid "No music was found" msgstr "Glasbe ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1118 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "- Išče izraze v vseh podatkih" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1123 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "Uporabi IN operator za vse izraze ločene s presledkom (oglejte si --or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1127 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)" msgstr "To pomeni, da morata biti v primeru iskanja za 'foo' in 'bar' prisotna OBA (razen če uporabite or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1154 msgid "Search terms are missing" msgstr "Iskalni izrazi manjkajo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1200 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1211 #, c-format msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so lahko med izgradnjo kazala prezrte." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1227 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" msgstr "Ni mogoče vzpostaviti DBus povezave s Trackerjem" @@ -1733,6 +1756,8 @@ msgstr "- zaženi program s podporo zamika zapisovanja" msgid "Saved queries" msgstr "Shranjene poizvedbe" +#~ msgid "Include mou_nted directories" +#~ msgstr "Vključi p_riklopljene mape" #~ msgid "" #~ "This means this search term will never be found when matching FTS entries." #~ msgstr "" |