summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>2011-05-09 20:24:41 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-05-09 20:24:41 +0200
commitb880d1b264daca766f6a9c6d1e5618c94806863d (patch)
treeeb8da4cdac1b1f3ca2ff2a04070ea1e97a0ce0e8 /po/sl.po
parentef2e940307c1dd010857f915241772f74f5c4b2d (diff)
downloadtracker-b880d1b264daca766f6a9c6d1e5618c94806863d.tar.gz
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po245
1 files changed, 170 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 931433915..b572501b8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-28 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:59+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -471,6 +471,8 @@ msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
@@ -528,7 +530,7 @@ msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used toge
msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoče uporabiti skupaj"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = razhroščevanje (privzeto=0)"
@@ -636,13 +638,53 @@ msgstr "Nizka napetost baterije"
msgid "Low disk space"
msgstr "Malo prostora na disku"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
+msgid "Add feed (must be used with --title)"
+msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:65
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:76
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- začne pripravljalnik kazala virov"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81
+msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+msgid "No error given"
+msgstr "Ni dane napake"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141
+msgid "Could not add feed"
+msgstr "Ni mogoče dodati vira"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
@@ -867,25 +909,25 @@ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Uporabniški vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:43
-#, c-format
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:44
+#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:47
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:48
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:56
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:57
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:58
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:59
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:62
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:63
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
@@ -895,7 +937,7 @@ msgstr[2] "čez %ld dni"
msgstr[3] "čez %ld dni"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:65
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:66
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
@@ -904,8 +946,8 @@ msgstr[1] "pred %ld dnevom"
msgstr[2] "pred %ld dnevoma"
msgstr[3] "pred %ld dnevi"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:77
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:78
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:107
msgid "Less than one second"
msgstr "Pred manj kot eno sekundo"
@@ -1097,113 +1139,129 @@ msgstr "Možnosti stanja in podatkovnega kopalnika ni mogoče uporabljati skupaj
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nepoznane možnosti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:76
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Izpiši vsa opravila Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr "Uporabi SIGKILL za končanje vseh skladajočih opravil, mogoče je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:75
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:79
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
msgid "APPS"
msgstr "Izbrani programi"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:77
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:81
msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr "Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladajočih opravil, mogoče je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "To bo uničilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne zbirke"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr "Enako kot --hard-reset toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu obnovljena"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr "Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob naslednjem začetku"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Začne podatkovne kopalnike (kar posredno začne tudi tracker-shrambo)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:96
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Ustvari varnostno kopijo podatkovnih zbirk v izbrano datoteko"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:99
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Obnovi podatkovne zbirke iz izbrane datoteke"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:121
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Ni mogoče odpreti /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:306
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:346
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:353
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:393
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:414
msgid "no error given"
msgstr "napaka ni podana"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:260
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:307
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoče uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:313
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
msgstr "Argumenta --terminate ni mogoče uporabiti s --hard-reset, --kill je predpostavljen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoče uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:303
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:350
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:328
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:375
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:390
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Opravila %d ni mogoče končati"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:349
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:396
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Opravilo %d je končano"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:364
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:411
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:370
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:417
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Opravilo %d je bilo uničeno"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:488
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:535
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:502
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "Čakanje eno sekundo pred začetkom podatkovnih kopalnikov ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:508
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555
msgid "Starting miners…"
msgstr "Začenjanje podatkovnih kopalnikov ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:529
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:576
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "morda onemogočen vstavek?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:598
+msgid "Backing up database"
+msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670
+msgid "Restoring database from backup"
+msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:553
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
msgid "Show general options"
msgstr "Pokaži splošne možnosti"
@@ -1319,7 +1377,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Ni zagnanih podatkovnih kopalnikov"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:304
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:550
msgid "Miners"
msgstr "Podatkovni kopalniki"
@@ -1356,7 +1414,7 @@ msgid "Show miner options"
msgstr "Pokaži možnosti kopalnika"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:294
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:292
msgid "Unavailable"
msgstr "Ni na voljo"
@@ -1405,38 +1463,40 @@ msgstr "Našteje pogosta stanja za podatkovne kopalnike in shrambo"
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti stanja podatkovnega kopalnika: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:198
-msgid "remaining"
-msgstr "preostalo"
+#. Translators: %s is a time string
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:197
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s preostalo"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:202
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:200
msgid "unknown time left"
msgstr "neznan preostali čas"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:215
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:536
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:534
msgid "PAUSED"
msgstr "V PREMORU"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:232
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:230
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Ne teče ali pa je onemogočen vstavek"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:510
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
msgid "Common statuses include"
msgstr "Pogosta stanja vključujejo"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:546
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:544
msgid "Store"
msgstr "Shrani"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:667
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:665
msgid "Status options"
msgstr "Možnosti stanja"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:668
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:666
msgid "Show status options"
msgstr "Pokaži možnosti stanja"
@@ -1451,24 +1511,6 @@ msgstr "- Uvozi podatke z datotekami Turtle"
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Ena ali več datotek ni bilo navedenih"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
-msgid "No error given"
-msgstr "Ni dane napake"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Uvažanje datoteke Turtle"
@@ -2093,39 +2135,56 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Neznano"
+
#~ msgid "No Subject"
#~ msgstr "Ni naslova"
+
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Za"
+
#~ msgid "Display results by files found in a grid view"
#~ msgstr "Prikaže rezultate po datotekah najdene v pogledu mreže"
+
#~ msgid "No options specified"
#~ msgstr "Ni določenih možnosti"
+
#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
#~ msgstr "Vključi podrobnosti s posodobitvami stanja (velja samo za --follow)"
+
#~ msgid "Tracker Status Icon"
#~ msgstr "Tracker ikona stanja"
+
#~ msgid "Tracker Status Notification Application"
#~ msgstr "Tracker program obvestil stanja"
+
#~ msgid "<b>Notification area</b>"
#~ msgstr "<b>Obvestilno področje</b>"
+
#~ msgid "Al_ways display icon"
#~ msgstr "_Vedno prikaži ikono"
+
#~ msgid "_Never display icon"
#~ msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
+
#~ msgid "_Only display when indexing content"
#~ msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala"
+
#~ msgid "Desktop search tool using Tracker"
#~ msgstr "Namizno iskalno orodje z uporabo Trackerja"
+
#~ msgid "Search Bar"
#~ msgstr "Iskalna vrstica"
+
#~ msgid "- Miner status and control notification area icon"
#~ msgstr ""
#~ "- Stanje podatkovnega kopalnika in nadzor ikone obvestilnega področja"
+
#~ msgid "Miner is not running"
#~ msgstr "Podatkovni kopalnik ni zagnan"
+
#~ msgid "Paused by user"
#~ msgstr "Uporabnik je naredil premor"
+
#~ msgid ""
#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2136,6 +2195,7 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General "
#~ "PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; "
#~ "bodisi različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
+
#~ msgid ""
#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2146,6 +2206,7 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI "
#~ "ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public "
#~ "License."
+
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2155,8 +2216,10 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru da ga niste, "
#~ "pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
#~ "Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+
#~ msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
#~ msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
@@ -2164,86 +2227,118 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
#~ "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
#~ "Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>"
+
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "I_skanje"
+
#~ msgid "_Pause All Indexing"
#~ msgstr "Naredi _premor vseh priprav kazala"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Možnosti"
+
#~ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
#~ msgstr "Nadzor in opazovanje storitve iskanja in priprave kazal Tracker"
+
#~ msgid "Tracker Applet"
#~ msgstr "Tracker aplet"
+
#~ msgid "List pause reasons and applications for a miner"
#~ msgstr "Izpis vzrokov premora in programov podatkovnega kopalnika"
+
#~ msgid "- Monitor and control status"
#~ msgstr "- Opazovanje in nadzor stanja"
+
#~ msgid "Needle"
#~ msgstr "Igla"
+
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Vse datoteke"
+
#~ msgid "Clear the search text"
#~ msgstr "Počisti iskano besedilo"
+
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ime:"
+
#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Mapa:"
+
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Vrsta:"
+
#~ msgid "Modified:"
#~ msgstr "Spremenjeno:"
+
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Višina:"
+
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Širina:"
+
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Naslov:"
+
#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Izvajalec:"
+
#~ msgid "Album:"
#~ msgstr "Album:"
+
#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Trajanje:"
+
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Od:"
+
#~ msgid "Received:"
#~ msgstr "Prejeto:"
+
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Avtor:"
+
#~ msgid "Page count:"
#~ msgstr "Število strani:"
+
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Opis:"
+
#~ msgid "Tracker Search Tool"
#~ msgstr "Iskalno orodje Tracker"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to load UI\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nalaganje uporabniškega vmesnika je spodletelo\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not launch \"%s\"\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoče zagnati \"%s\"\n"
#~ "Napaka: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not get application info for %s\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoče dobiti podatkov o programu za %s\n"
#~ "Napaka: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not lauch %s\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoče zagnati %s\n"
#~ "Napaka: %s\n"
+
#~ msgid "Journal replay"
#~ msgstr "Ponovno predvajanje dnevnika"
+
#~ msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
#~ msgstr "Prisili vstavitev DATOTEKE v shrambo"
+
#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
#~ msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti"
-