diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2013-03-25 20:52:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2013-03-25 20:52:08 +0100 |
commit | bdd4405c8ad5b23224f073cbaa99e500930dc5fe (patch) | |
tree | 995789d125854dae53082b6ed7f8a07bdb3359d0 /po/sl.po | |
parent | 2e1d66070974c32a4bacde106f560155013225b4 (diff) | |
download | tracker-bdd4405c8ad5b23224f073cbaa99e500930dc5fe.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 510 |
1 files changed, 244 insertions, 266 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-19 11:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 20:42+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -334,7 +334,6 @@ msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717 msgid "Applications" msgstr "Programi" @@ -359,14 +358,6 @@ msgstr "Datotečni sistem" msgid "File system data miner" msgstr "Podatkovno rudarjenje datotečnega sistema" -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Index your Flickr photo albums" -msgstr "Pripravi kazalo iz vaših albumov fotografij Flickr" - #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 msgid "RSS/ATOM Feeds" msgstr "Viri RSS/ATOM" @@ -375,14 +366,6 @@ msgstr "Viri RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM" -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Miner for Flickr" -msgstr "Podatkovno rudarjenje za Flickr" - -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Processes images and albums on Flickr" -msgstr "Obdela slike in albume na Flickr" - #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Podatkovno rudarjenje datotečnega sistema" @@ -484,17 +467,17 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda" msgstr[2] " %2.2d sekundi" msgstr[3] " %2.2d sekunde" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "Premor programa in skladanje razloga za že obstoječo zahtevo po premoru" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega rudarjenja v premoru ni prepoznan" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 msgid "Data store is not available" msgstr "Shramba podatkov ni na voljo" @@ -631,7 +614,7 @@ msgstr "Bi bilo nadzirano" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:876 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- začne pripravljalnik kazala tracker" @@ -643,7 +626,7 @@ msgstr "Nizka napetost baterije" msgid "Low disk space" msgstr "Malo prostora na disku" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2243 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" msgstr "" "Napaka razširjevalnika. Izvajanje pred napakami varne izvleke metapodatkov" @@ -663,35 +646,35 @@ msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:75 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- začne pripravljalnik kazala virov" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:80 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:385 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1665 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:481 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:940 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:386 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1666 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:482 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:941 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 msgid "No error given" msgstr "Ni dane napake" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:140 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" msgstr "Ni mogoče dodati vira" @@ -711,7 +694,6 @@ msgstr "Obdelovanje ..." #. Create dialog and embed vbox. #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714 msgid "Tags" msgstr "Oznake" @@ -744,27 +726,27 @@ msgstr "Izpiši različico" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr "- Upravljanje opravil in podatkov programa Tracker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 msgid "General and Status options cannot be used together" msgstr "Splošnih možnosti in možnosti stanja ni mogoče uporabljati skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 msgid "General and Miners options cannot be used together" msgstr "" "Splošnih možnosti in možnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoče uporabljati " "skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 msgid "Status and Miners options cannot be used together" msgstr "" "Možnosti stanja in možnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoče uporabljati " "skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:131 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nepoznane možnosti" @@ -848,24 +830,24 @@ msgid "Could not open /proc" msgstr "Ni mogoče odpreti /proc" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:684 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:745 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:686 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 msgid "no error given" msgstr "napaka ni podana" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:326 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Ni mogoče dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj " "upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:583 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:589 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -873,112 +855,112 @@ msgstr "" "Argumenta --terminate ni mogoče uporabiti s --hard-reset, --kill je " "predpostavljen" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:601 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z 'debug' (razhroščevalna), " "'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:683 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:706 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:708 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:723 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Opravila %d ni mogoče končati" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:729 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "Opravilo %d je končano" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:742 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:748 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:750 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "Opravilo %d je bilo uničeno" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:876 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:878 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:884 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:886 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Poteka čiščenje obstoječih nastavitev ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:936 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:978 msgid "Components" msgstr "Komponente" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:938 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:980 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:942 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:984 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 msgid "Miners" msgstr "Podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:985 msgid "Only those with config listed" msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:957 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na '%s' …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:997 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1001 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Čakanje eno sekundo pred začetkom podatkovnega rudarjenja ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1007 msgid "Starting miners…" msgstr "Začenjanje podatkovnega rudarjenja ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1009 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1013 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče začeti, upravljalnika ni bilo mogoče " "ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1034 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1038 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "morda onemogočen vstavek?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1060 msgid "Backing up database" msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1128 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1132 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1202 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1206 msgid "Show general options" msgstr "Pokaži splošne možnosti" @@ -1089,8 +1071,8 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče nadaljevati: %s" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:138 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:761 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 msgid "Done" msgstr "Končano" @@ -1293,21 +1275,6 @@ msgstr "Možnosti stanja" msgid "Show status options" msgstr "Pokaži možnosti stanja" -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "_Search:" -msgstr "_Poišči:" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 -msgid "_URN:" -msgstr "_URN:" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:713 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" - #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" @@ -1398,6 +1365,10 @@ msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek" msgid "Find search criteria in file titles" msgstr "Najdi kriterije iskanje v naslovih datotek" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "_Search:" +msgstr "_Poišči:" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "Pokaži pult označevanja, ki omogoča urejanje oznak izbranih predmetov" @@ -1463,7 +1434,6 @@ msgstr[2] "Stika" msgstr[3] "Stiki" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "Zvoki" @@ -1576,7 +1546,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Oznak ni mogoče posodobiti" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 msgid "Could not remove tag" msgstr "Ni mogoče odstraniti oznake" @@ -1585,7 +1555,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Ni mogoče pridobiti oznak za trenutni izbor" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 msgid "Could not add tag" msgstr "Ni mogoče dodati oznake" @@ -1665,17 +1635,14 @@ msgid "Music" msgstr "Glasba" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718 msgid "Images" msgstr "Slike" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722 msgid "Videos" msgstr "Posnetki" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -1684,12 +1651,10 @@ msgid "Mail" msgstr "Pošta" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720 msgid "Folders" msgstr "Mape" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -2002,87 +1967,6 @@ msgstr "Po strukturi map" msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Možnosti namiznega iskanja" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40 -msgid "_About" -msgstr "_O Programu" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 -msgid "Contacts" -msgstr "Stiki" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Naslovi elektronske pošte" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723 -msgid "Archives" -msgstr "Arhivi" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725 -msgid "Links" -msgstr "Povezave" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101 -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195 -#, c-format -msgid "No results found for “%s”" -msgstr "Za “%s” ni najdenih rezultatov" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 -msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" -msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" -msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebine shranjene v programu Tracker" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 -msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Tracker je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate " -"pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (General Public Licence) kot je " -"objavljeno s strani Free Software Foundation; različice 2 dovoljenja ali (na " -"vašo željo) katerakoli kasnejše različice.\n" -"\n" -"Program Tracker je se razširja v upanju da bo uporaben, toda BREZ " -"KAKRŠNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali " -"PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za več " -"podrobnosti.\n" -"\n" -"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo splošnega javnega potrdila; " -"v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - #. Indexer options #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 msgid "Force a re-index of all content" @@ -2110,11 +1994,11 @@ msgstr "- Uvozi podatke z datotekami Turtle" msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Ena ali več datotek ni bilo navedenih" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:122 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Uvažanje datoteke Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:131 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Datoteke Turtle ni mogoče uvoziti" @@ -2147,28 +2031,28 @@ msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene" msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- Pridobi vse podatke o eni ali več datotekah" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:407 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 msgid "Querying information for entity" msgstr "Poizvedba podatkov za entiteto" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:428 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Ni mogoče pridobiti URN za URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:438 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:473 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Podatkov za URI ni mogoče pridobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:482 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:487 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:817 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Rezultati" @@ -2293,7 +2177,7 @@ msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" @@ -2317,6 +2201,10 @@ msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti" msgid "No contacts were found" msgstr "Ni najdenih stikov" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +msgid "Contacts" +msgstr "Stiki" + #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 msgid "No name" @@ -2420,12 +2308,12 @@ msgstr "Pokaži možnost iskanja" msgid "Search terms are missing" msgstr "Iskalni izrazi manjkajo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1636 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1647 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2509,10 +2397,10 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -2530,108 +2418,113 @@ msgstr "Zagotoviti je treba argument" msgid "File and query can not be used together" msgstr "Datoteke in poizvedbe ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:495 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 msgid "Could not list classes" msgstr "Razredov ni mogoče izpisati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:503 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 msgid "No classes were found" msgstr "Razredov ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:503 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "Classes" msgstr "Razredi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Predpon razredov ni mogoče izpisati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:527 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Predpon razredov ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:527 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "Prefixes" msgstr "Predpona" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:547 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Ni mogoče najti lastnostii za predpono razreda, na primer :Resource v 'rdfs:" "Resource'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:586 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 msgid "Could not list properties" msgstr "Lastnosti ni mogoče izpisati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 msgid "No properties were found" msgstr "Lastnosti ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:622 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Ni mogoče najti razredov obvestil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:630 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "No notifies were found" msgstr "Ni najdenih obvestil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:630 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "Notifies" msgstr "Obvestila" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:656 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Ni mogoče najti lastnosti v kazalu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:664 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "No indexes were found" msgstr "Kazal ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:664 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:682 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 msgid "Could not search classes" msgstr "Ni mogoče iskati razredov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Ni mogoče najti razredov za skladanje iskalnega niza" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:705 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 msgid "Could not search properties" msgstr "Ni mogoče iskati lastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:713 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Ni mogoče najti lastnosti za skladanje iskalnega niza" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:723 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Iz poti ni mogoče dobiti poti UTF-8 " -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:735 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" msgstr "Ni mogoče prebrati datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:754 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 msgid "Could not run update" msgstr "Posodobitve ni mogoče zagnati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:802 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo" @@ -2641,21 +2534,28 @@ msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo" msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr " - Pokaže statistiko vseh z Nepomuk določenih ontolognih razredov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Ni mogoče dobiti statistike Trackerja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:105 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 msgid "No statistics available" msgstr "Statistika ni na voljo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 msgid "Statistics:" msgstr "Statistika:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 -msgid "List all tags (using FILTER if specified)" -msgstr "Razvrsti oznake (z uporabo FILTRA, če je naveden)" +msgid "" +"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +msgstr "" +"Razvrsti vse oznake (z uporabo FILTRA, če je naveden, ki uporablja logični " +"ALI))" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" @@ -2685,100 +2585,100 @@ msgstr "Opis za oznako (ta je uporabljen le z --add)" msgid "STRING" msgstr "NIZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 msgid "FILE…" msgstr "DATOTEKA ..." -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "DATOTEKA [DATOTEKA ...]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Ni mogoče dobiti URN-jev datotek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Datotek povezanih z oznako ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 msgid "Could not get all tags" msgstr "Ni mogoče idobiti vseh oznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "No tags were found" msgstr "Oznak ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Oznake (prikazane po imenu)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 msgid "No files were modified" msgstr "Nobena datoteka ni bila spremenjena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Oznaka je bila uspešno dodana" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Oznake ni mogoče dodati datotekam" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 msgid "Tagged" msgstr "Označena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Ni označena, datoteka ne bo uporabljena za pripravo kazala" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Ni mogoče najti oznake z imenom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Ni mogoče najti oznak s tem imenom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Nobena od datotek ni imela te oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Oznaka je bila uspešno odstranjena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 msgid "Untagged" msgstr "Neoznačeno" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Datoteka ni uporabljena za pripravo kazala ali pa je bila odznačena" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Doda, odstrani ali razvrsti oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Možnost --list je zahtevana za --show-files" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Dejanj dodajanja in brisanja ni mogoče uporabljati skupaj" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 msgid "No arguments were provided" msgstr "Ni podanega argumenta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Možnost --description je mogoče uporabiti le skupaj z --add" @@ -2786,7 +2686,7 @@ msgstr "Možnost --description je mogoče uporabiti le skupaj z --add" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 msgid "- start the tracker writeback service" msgstr "- zažene program s podporo zamika zapisovanja" @@ -2798,14 +2698,92 @@ msgstr "Shranjene poizvedbe" msgid "- Query or update using SQL" msgstr "- Poizvedba ali posodobitev s SQL" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Začenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 msgid "Empty result set" msgstr "Prazen niz rezultatov" +#~ msgid "Flickr" +#~ msgstr "Flickr" + +#~ msgid "Index your Flickr photo albums" +#~ msgstr "Pripravi kazalo iz vaših albumov fotografij Flickr" + +#~ msgid "Tracker Miner for Flickr" +#~ msgstr "Podatkovno rudarjenje za Flickr" + +#~ msgid "Processes images and albums on Flickr" +#~ msgstr "Obdela slike in albume na Flickr" + +#~ msgid "_URN:" +#~ msgstr "_URN:" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_O Programu" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ostalo" + +#~ msgid "Email Addresses" +#~ msgstr "Naslovi elektronske pošte" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Pisave" + +#~ msgid "Archives" +#~ msgstr "Arhivi" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Povezave" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorija" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "No results found for “%s”" +#~ msgstr "Za “%s” ni najdenih rezultatov" + +#~ msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" +#~ msgstr "Avtorske pravice ustvarjalci Trackerja 2005-2010" + +#~ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" +#~ msgstr "Aplet iskanja za iskanje vsebine shranjene v programu Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +#~ "more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Tracker je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali " +#~ "spreminjate pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (General Public " +#~ "Licence) kot je objavljeno s strani Free Software Foundation; različice 2 " +#~ "dovoljenja ali (na vašo željo) katerakoli kasnejše različice.\n" +#~ "\n" +#~ "Program Tracker je se razširja v upanju da bo uporaben, toda BREZ " +#~ "KAKRŠNIHKOLI ZAGOTOVIL; tudi brez impliciranih zagotovila za PRODAJO ali " +#~ "PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public Licence za več " +#~ "podrobnosti.\n" +#~ "\n" +#~ "Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo splošnega javnega " +#~ "potrdila; v primeru, da kopije niste prejeli, pišite na Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +#~ "USA." + #~ msgid "Minimum length of a word to be indexed" #~ msgstr "Najmanjša dolžina besede za pripravo kazala" |