diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2020-08-16 18:35:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-16 18:35:42 +0000 |
commit | af5f904f7175df1fba67d5903258da9739689452 (patch) | |
tree | fc9afa85236dbe913f7682ce70144ded45db3cae /po/tr.po | |
parent | 5a395c99cc6164b7e739aeae0d96f161245679e2 (diff) | |
download | tracker-af5f904f7175df1fba67d5903258da9739689452.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 75 |
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 00:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-11 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 21:21+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -91,6 +91,17 @@ msgstr[0] " %2.2d saniye" msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" +#: src/portal/tracker-main.c:53 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:204 +#: src/tracker/tracker-export.c:305 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-info.c:471 src/tracker/tracker-sparql.c:1546 +#: src/tracker/tracker-sql.c:231 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Tanınmayan seçenekler" + #: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42 #: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53 #: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44 @@ -152,12 +163,6 @@ msgstr "DBus adı kaybedildi" msgid "Closing connection…" msgstr "Bağlantı kapatılıyor…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:305 -#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1546 src/tracker/tracker-sql.c:231 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Tanınmayan seçenekler" - #: src/tracker/tracker-endpoint.c:234 #, c-format msgid "Opening database at %s…" @@ -169,11 +174,11 @@ msgstr "Bellek içi veri tabanı oluşturuluyor" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:257 msgid "" -"New database created. Use the --dbus-service option to share this database " +"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." msgstr "" "Yeni veri tabanı oluşturuldu. Bu veri tabanını, ileti veri yolunda paylaşmak " -"için --dbus-service seçeneğini kullan." +"için “--dbus-service” seçeneğini kullan." #: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 @@ -211,10 +216,10 @@ msgstr "Adlandırılmış graf bilgisini içeren TriG biçiminde çıktıla" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83 #: src/tracker/tracker-sparql.c:196 -msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option" +msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" -"Şu seçeneklerden birini belirtin: --database, --dbus-service veya --remote-" -"service" +"Şu seçeneklerden birini belirtin: “--database”, “--dbus-service” veya “--remote-" +"service”" #: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99 #: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111 @@ -259,8 +264,8 @@ msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" msgstr "" -"Bir dosya adına bakmak yerine, gerçek IRI olarak DOSYA değişkenleri kullan " -"(örn. <file:///path/to/some/file.txt>)" +"Dosya adına bakmak yerine, DOSYA değişkenlerini gerçek IRIler olarak kullan " +"(örn. <file:///yolu/belirtilen/bir/dosya.txt>)" #: src/tracker/tracker-info.c:83 msgid "Output results as RDF in Turtle format" @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "RDF olarak Turtle biçiminde sonuç çıktısı" #: src/tracker/tracker-info.c:87 msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" -msgstr "URL olarak işlem görecek RDF özelliği (ör. “nie:url”)" +msgstr "URL olarak işlenecek RDF özelliği (ör. “nie:url”)" #: src/tracker/tracker-info.c:334 msgid "Querying information for entity" @@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "URI için veri alınamadı" #: src/tracker/tracker-info.c:411 msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Bu URI için bir üst veri kullanılabilir değil" +msgstr "Bu URI için üst veri kullanılabilir değil" #: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139 @@ -294,8 +299,8 @@ msgstr "Sonuçlar" #: src/tracker/tracker-main.c:44 msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" -"Belirli alt komut hakkında bilgi almak için “tracker3 help <komut>” " -"komutuna göz atın." +"Belirli alt komut hakkında bilgi almak için “tracker3 help <komut>” komutuna " +"göz atın." #: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" @@ -330,6 +335,7 @@ msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "SQL kullanarak en düşük düzeyde veritabanını sorgula" #: src/tracker/tracker-main.c:139 +#, c-format msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "“%s” bir tracker3 komutu değil. “tracker3 --help” göz atın" @@ -343,7 +349,7 @@ msgstr "Ek / Üçüncü taraf komutlar:" #: src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "Bir sorgunun çalışacağı veya dosyada güncelleneceği yol" +msgstr "Sorgunun çalışacağı veya dosyadan güncelleneceği yol" #: src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "SPARQL query" @@ -356,7 +362,7 @@ msgstr "SPARQL" #: src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" -"--query ile birlikte kullanılır ve yalnızca veritabanı güncellemeleri " +"--query ile birlikte kullanılır ve yalnızca veri tabanı güncellemeleri " "içindir." #: src/tracker/tracker-sparql.c:133 @@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "SINIF/ÖZELLİK" #: src/tracker/tracker-sparql.c:165 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." -msgstr "Bir sınıfın kısaltılmış halini döner (örn. nfo:FileDataObject)." +msgstr "Bir sınıfın kısaltılmış halini döndürür (örn. nfo:FileDataObject)." #: src/tracker/tracker-sparql.c:169 msgid "Returns the full namespace for a class." -msgstr "Bir sınıfın tam ad alanını döner." +msgstr "Bir sınıfın tam ad alanını döndürür." #: src/tracker/tracker-sparql.c:229 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" @@ -443,7 +449,7 @@ msgstr "Ad alanı ön ekleri alınamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:292 msgid "No namespace prefixes were found" -msgstr "Hiçbir ad alanı ön eki bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir ad alanı ön eki bulunamadı" #. To translators: This is to say there are no #. * search results found. We use a "foo: None" @@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "Sınıflar listelenemedi" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 msgid "No classes were found" -msgstr "Hiçbir sınıf bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir sınıf bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348 msgid "Classes" @@ -479,7 +485,7 @@ msgstr "Sınıf ön ekleri listelenemedi" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1157 msgid "No class prefixes were found" -msgstr "Hiçbir sınıf ön eki bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir sınıf ön eki bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1157 msgid "Prefixes" @@ -497,7 +503,7 @@ msgstr "Özellikler listelenemedi" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 msgid "No properties were found" -msgstr "Hiçbir özellik bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir özellik bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371 msgid "Properties" @@ -509,7 +515,7 @@ msgstr "Bildirim sınıfları bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No notifies were found" -msgstr "Hiçbir bildirim bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir bildirim bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Notifies" @@ -521,7 +527,7 @@ msgstr "Dizinlenmiş özellikler bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1294 msgid "No indexes were found" -msgstr "Hiçbir dizinleme bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir dizinleme bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1294 msgid "Indexes" @@ -534,7 +540,7 @@ msgstr "Adlandırılmış graflar listelenemedi" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1318 msgid "No graphs were found" -msgstr "Hiçbir graf bulunamadı" +msgstr "Herhangi bir graf bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1318 msgid "Named graphs" @@ -546,7 +552,7 @@ msgstr "Sınıflar aranamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1348 msgid "No classes were found to match search term" -msgstr "Arama terimleriyle eşleşen hiçbir sınıf bulunamadı" +msgstr "Arama terimleriyle eşleşen sınıf bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1363 msgid "Could not search properties" @@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Özellikler aranamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1371 msgid "No properties were found to match search term" -msgstr "Arama terimleriyle eşleşen hiçbir özellik bulunamadı" +msgstr "Arama terimleriyle eşleşen özellik bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "Tamamlandı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501 msgid "No results found matching your query" -msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı" +msgstr "Sorgunuzla eşleşen sonuç bulunamadı" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242 msgid "File and query can not be used together" @@ -1398,9 +1404,6 @@ msgstr "Veri tabanı yolu belirtilmelidir" #~ msgid "Statistics:" #~ msgstr "İstatistikler:" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Sürüm" - #~ msgid "Disk Information" #~ msgstr "Disk Bilgileri" |