summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEfstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>2023-02-04 16:24:57 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-04 16:24:57 +0000
commita0612a57f4c75b87375c17b4b856bb50ff5edd02 (patch)
tree2301b56cec97adcfeba5b7786bceb4c841ab1be7 /po
parent9dc95df25431eee01cafe545880fa05189f307b9 (diff)
downloadtracker-a0612a57f4c75b87375c17b4b856bb50ff5edd02.tar.gz
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po514
1 files changed, 258 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 18c5c7996..825226f1c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-15 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 15:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 20:18+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
@@ -18,9 +18,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+msgid "unknown time"
+msgstr "άγνωστος χρόνος"
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+msgid "less than one second"
+msgstr "λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο"
+
+#. Translators: this is %d days
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
+#, c-format
+msgid " %dd"
+msgstr " %dd"
+
+#. Translators: this is %2.2d hours
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
+#, c-format
+msgid " %2.2dh"
+msgstr " %2.2dh"
+
+#. Translators: this is %2.2d minutes
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#, c-format
+msgid " %2.2dm"
+msgstr " %2.2dm"
+
+#. Translators: this is %2.2d seconds
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
+#, c-format
+msgid " %2.2ds"
+msgstr " %2.2ds"
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
+#, c-format
+msgid " %d day"
+msgid_plural " %d days"
+msgstr[0] " %d ημέρα"
+msgstr[1] " %d ημέρες"
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#, c-format
+msgid " %2.2d hour"
+msgid_plural " %2.2d hours"
+msgstr[0] " %2.2d ώρα"
+msgstr[1] " %2.2d ώρες"
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#, c-format
+msgid " %2.2d minute"
+msgid_plural " %2.2d minutes"
+msgstr[0] " %2.2d λεπτό"
+msgstr[1] " %2.2d λεπτά"
+
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#, c-format
+msgid " %2.2d second"
+msgid_plural " %2.2d seconds"
+msgstr[0] " σε %2.2d δευτερόλεπτο"
+msgstr[1] " σε %2.2d δευτερόλεπτα"
+
#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
@@ -31,184 +94,144 @@ msgstr ""
msgid "the|a|an"
msgstr "το|ένα|μία"
-#: src/portal/tracker-main.c:53
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
-#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Άγνωστες επιλογές"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47
-#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
-#: src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "Location of the database"
msgstr "Τοποθεσία της βάσης δεδομένων"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60
msgid "DIR"
msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51
msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
msgstr "Καθορίστε το όνομα DBus αυτού του τελικού σημείου"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56
msgid "NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55
msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
msgstr ""
"Καθορίστε το όνομα οντολογίας που χρησιμοποιείται σε αυτό το τελικό σημείο"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59
msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
msgstr ""
"Καθορίστε μια διαδρομή για μια οντολογία που θα χρησιμοποιηθεί σε αυτό το "
"τελικό σημείο"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
-msgid "HTTP port"
-msgstr "Θύρα HTTP"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
-msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device"
-msgstr "Αν επιτρέπεται μόνο η σύνδεση HTTP στη συσκευή loopback"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63
msgid "Use session bus"
msgstr "Χρήση συνεδρίας διαύλου"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67
msgid "Use system bus"
msgstr "Χρήση διαύλου συστήματος"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
-msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
-msgstr "Λίστα τελικών σημείων SPARQL που είναι διαθέσιμα στο DBus"
-
-#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
-msgid "--list can only be used with --session or --system"
-msgstr ""
-"Η επιλογή --list μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --session ή την --"
-"system"
-
#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87
msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
msgstr "Θα πρέπει να παρέχεται μία επιλογή «ontology» ή «ontology-path»"
-#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
-msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service"
-msgstr ""
-"Η επιλογή --http-port δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με την --dbus-service"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186
-#, c-format
-msgid "Creating HTTP endpoint at %s…"
-msgstr "Δημιουργία τελικού σημείου HTTP στο %s…"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269
-msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
-msgstr "Ακούγοντας εντολές SPARQL. Πατήστε Ctrl-C για διακοπή."
-
-#. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284
-msgid "Closing connection…"
-msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης…"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129
#, c-format
msgid "Creating endpoint at %s…"
msgstr "Δημιουργία τελικού σημείου στο %s…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165
msgid "Could not own DBus name"
msgstr "Αδυναμία κατοχής ονόματος DBus"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Ακούγοντας εντολές SPARQL. Πατήστε Ctrl-C για διακοπή."
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179
msgid "DBus name lost"
msgstr "Λίστα ονομάτων DBus"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:305
+#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1546 src/tracker/tracker-sql.c:231
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Άγνωστες επιλογές"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234
#, c-format
msgid "Opening database at %s…"
msgstr "Άνοιγμα βάσης δεδομένων στο %s…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237
msgid "Creating in-memory database"
msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων στην μνήμη"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257
msgid ""
-"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
+"New database created. Use the --dbus-service option to share this database "
"on a message bus."
msgstr ""
-"Δημιουργήθηκε νέα βάση δεδομένων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή «--dbus-"
-"service» για να μοιραστείτε αυτήν τη βάση δεδομένων σε ένα μήνυμα διαύλου."
+"Δημιουργήθηκε νέα βάση δεδομένων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή --dbus-service "
+"για να μοιραστείτε αυτήν τη βάση δεδομένων σε ένα μήνυμα διαύλου."
-#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
-#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
+#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45
+#: src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
+#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr "Συνδέεται στην υπηρεσία DBus"
-#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
+#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "DBus service name"
msgstr "Όνομα υπηρεσίας DBus"
-#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
+#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Connects to a remote service"
msgstr "Συνδέεται με απομακρυσμένη υπηρεσία"
-#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Remote service URI"
msgstr "URI απομακρυσμένης υπηρεσίας"
-#: src/tracker/tracker-export.c:59
+#: src/tracker/tracker-export.c:54
msgid "Output TriG format which includes named graph information"
msgstr "Μορφή TriG εξόδου που περιλαμβάνει πληροφορίες γραφήματος με όνομα"
-#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72
-#| msgid "DIR"
-msgid "IRI"
-msgstr "IRI"
-
#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:199
-msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
-msgstr ""
-"Καθορίστε μια επιλογή «--database», «--dbus-service» ή «--remote-service»"
+#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:196
+msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option"
+msgstr "Καθορίστε μια επιλογή --database, --dbus-service ή --remote-service"
-#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker"
-#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
+#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112
msgid "No error given"
msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα"
-#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
-#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
-#: src/tracker/tracker-sql.c:168
+#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486
+#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
msgid "Could not run query"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος"
@@ -221,81 +244,140 @@ msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του «%s»: %s"
msgid "Could not run import"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση εισαγωγής"
-#: src/tracker/tracker-main.c:43
+#: src/tracker/tracker-info.c:65
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να "
+"χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:69
+msgid "Show plain text content if available for resources"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου αν είναι διαθέσιμο για πόρους"
+
+#. To translators:
+#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
+#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
+#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
+#. * is the most popular encoding used for IRI.
+#.
+#: src/tracker/tracker-info.c:79
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgstr ""
+"Αντί την αναζήτηση ενός ονόματος αρχείου, αντιμετώπιση των επιχειρημάτων "
+"ΑΡΧΕΙΩΝ ως πραγματικά IRI (π.χ. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:83
+msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+msgstr "Αποτελέσματα εξόδου ως RDF σε μορφή Turtle"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:87
+msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
+msgstr "Ιδιότητα RDF για μεταχείριση ως URL (π.χ. \"nie:url\")"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:334
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Ερώτημα για πληροφορίες για την οντότητα"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:358
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του URN για το URI"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των δεδομένων για το URI"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:411
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139
+msgid "Results"
+msgstr "Αποτελέσματα"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:44
msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Δείτε την «tracker3 help <command>» για να διαβάσετε σχετικά με μια "
"συγκεκριμένη υποεντολή."
-#: src/tracker/tracker-main.c:92
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
"Λήψη βοήθειας για τη χρήση του Tracker οποιασδήποτε από αυτές τις εντολές"
-#: src/tracker/tracker-main.c:93
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
msgid "Create a SPARQL endpoint"
msgstr "Δημιουργία τελικού σημείου SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:94
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
msgid "Export data from a Tracker database"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων από την βάση δεδομένων Tracker"
-#: src/tracker/tracker-main.c:95
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
msgid "Import data into a Tracker database"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων σε μια βάση δεδομένων Tracker"
-#: src/tracker/tracker-main.c:96
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
+msgid "Show information known about local files or items indexed"
+msgstr ""
+"Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή "
+"στοιχεία από ευρετήριο"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:98
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Ερώτηση και ενημέρωση του ευρετηρίου χρησιμοποιώντας SPARQL ή αναζήτηση, "
"κατάλογο και δένδρο της οντολογίας"
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
+#: src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Ερώτημα στη βάση δεδομένων στο πιο χαμηλό επίπεδο χρησιμοποιώντας SQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:137
+#: src/tracker/tracker-main.c:139
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
msgstr "Το «%s» δεν είναι μια εντολή του tracker3. Δείτε «tracker --help»"
-#: src/tracker/tracker-main.c:172
+#: src/tracker/tracker-main.c:174
msgid "Available tracker3 commands are:"
msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές tracker3 είναι:"
-#: src/tracker/tracker-main.c:210
+#: src/tracker/tracker-main.c:212
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "Οι πρόσθετες / εντολές τρίτων είναι:"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
"Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος ή ενημέρωσης από αρχείο"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid "SPARQL query"
msgstr "Ερώτημα SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""
"Αυτό χρησιμοποιείται με το --query και μόνο για την ενημέρωση της βάσης "
"δεδομένων."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Ανάκτηση κλάσεων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -303,36 +385,36 @@ msgstr ""
"Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
"προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
msgid "CLASS"
msgstr "ΚΛΑΣΗ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ "
"είναι προαιρετική)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""
"Ανάκτηση ευρετηρίων που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση "
-"της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό)"
+"της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) "
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "PROPERTY"
msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
msgid "Retrieve all named graphs"
msgstr "Ανάκτηση όλων των γραφημάτων με ονόματα"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:157
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -341,38 +423,38 @@ msgstr ""
"για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις "
"ιδιότητες)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:161
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Αναζήτηση για κλάση ή ιδιότητα και προβολή περισσότερων πληροφοριών (π.χ. "
"έγγραφο)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "ΚΛΑΣΗ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:165
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Επιστρέφει τη συντομογραφία για μια κλάση (π.χ. nfo:FileDataObject)."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:169
msgid "Returns the full namespace for a class."
-msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση."
+msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:232
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:229
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης προθεμάτων των χώρων ονομάτων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:240
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:237
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Δεν επιστράφηκαν τα προθέματα των χώρων ονομάτων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:283
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Αδυναμία λήψης προθεμάτων για τον χώρο ονομάτων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:295
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:292
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτων"
@@ -380,145 +462,140 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:995
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:992
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για υποκλάση"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες "
"κλάσης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125
msgid "Could not list classes"
msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των κλάσεων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133
msgid "No classes were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348
msgid "Classes"
msgstr "Κλάσεις"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των προθεμάτων της κλάσης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα κλάσεων"
# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
msgid "Prefixes"
msgstr "Προθέματα"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο «rdfs:Resource»"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216
msgid "Could not list properties"
msgstr "Αδυναμία προβολής λίστας με τις ιδιότητες"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224
msgid "No properties were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης κλάσεων ειδοποίησης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "No notifies were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "Notifies"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ευρετηριοποιημένων ιδιοτήτων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
msgid "No indexes were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ευρετήρια"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
msgid "Could not list named graphs"
msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας γραφημάτων με ονόματα"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
msgid "No graphs were found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν γραφικά"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
msgid "Named graphs"
msgstr "Γραφήματα μη ονόματα"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340
msgid "Could not search classes"
msgstr "Αδυναμία αναζήτησης κλάσεων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
msgid "Could not search properties"
msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ιδιοτήτων"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Αδυναμία λήψης της διαδρομής UTF-8 από διαδρομή"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438
msgid "Could not run update"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ενημέρωσης"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
-#: src/tracker/tracker-sql.c:142
-msgid "Results"
-msgstr "Αποτελέσματα"
-
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Το αρχείο και το ερώτημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -538,96 +615,18 @@ msgstr "Ερώτημα SQL"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:114
+#: src/tracker/tracker-sql.c:113
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διαχειριστή δεδομένων"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:176
+#: src/tracker/tracker-sql.c:173
msgid "Empty result set"
msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:246
+#: src/tracker/tracker-sql.c:240
msgid "A database path must be specified"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μια διαδρομή βάσης δεδομένων"
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#~ msgid "unknown time"
-#~ msgstr "άγνωστος χρόνος"
-
-#~ msgid "less than one second"
-#~ msgstr "λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο"
-
-#~ msgid " %dd"
-#~ msgstr " %dd"
-
-#~ msgid " %2.2dh"
-#~ msgstr " %2.2dh"
-
-#~ msgid " %2.2dm"
-#~ msgstr " %2.2dm"
-
-#~ msgid " %2.2ds"
-#~ msgstr " %2.2ds"
-
-#~ msgid " %d day"
-#~ msgid_plural " %d days"
-#~ msgstr[0] " %d ημέρα"
-#~ msgstr[1] " %d ημέρες"
-
-#~ msgid " %2.2d hour"
-#~ msgid_plural " %2.2d hours"
-#~ msgstr[0] " %2.2d ώρα"
-#~ msgstr[1] " %2.2d ώρες"
-
-#~ msgid " %2.2d minute"
-#~ msgid_plural " %2.2d minutes"
-#~ msgstr[0] " %2.2d λεπτό"
-#~ msgstr[1] " %2.2d λεπτά"
-
-#~ msgid " %2.2d second"
-#~ msgid_plural " %2.2d seconds"
-#~ msgstr[0] " σε %2.2d δευτερόλεπτο"
-#~ msgstr[1] " σε %2.2d δευτερόλεπτα"
-
-#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να "
-#~ "χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)"
-
-#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
-#~ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου αν είναι διαθέσιμο για πόρους"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
-#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αντί την αναζήτηση ενός ονόματος αρχείου, αντιμετώπιση των επιχειρημάτων "
-#~ "ΑΡΧΕΙΩΝ ως πραγματικά IRI (π.χ. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-
-#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-#~ msgstr "Αποτελέσματα εξόδου ως RDF σε μορφή Turtle"
-
-#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
-#~ msgstr "Ιδιότητα RDF για μεταχείριση ως URL (π.χ. \"nie:url\")"
-
-#~ msgid "Querying information for entity"
-#~ msgstr "Ερώτημα για πληροφορίες για την οντότητα"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του URN για το URI"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
-#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των δεδομένων για το URI"
-
-#~ msgid "No metadata available for that URI"
-#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI"
-
-#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή "
-#~ "στοιχεία από ευρετήριο"
-
#~ msgid "Maximum size of journal"
#~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου καταγραφής"
@@ -1553,6 +1552,9 @@ msgstr "Πρέπει να καθοριστεί μια διαδρομή βάση
#~ msgid "Statistics:"
#~ msgstr "Στατιστικά:"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Έκδοση"
+
#~ msgid "Disk Information"
#~ msgstr "Πληροφορίες δίσκου"