diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2022-09-02 20:29:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2022-09-02 20:29:44 +0200 |
commit | c17949d523d3011dbf504bf53d2b76c7c7321c2c (patch) | |
tree | 045e13be8763f3381518e5c282be4ed62251c2cb /po | |
parent | 7a686ee3a46637af5d6a8c2f82f3adb36a30600f (diff) | |
download | tracker-c17949d523d3011dbf504bf53d2b76c7c7321c2c.tar.gz |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 168 |
1 files changed, 86 insertions, 82 deletions
@@ -11,10 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 16:22+0100\n" -"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail." -"com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-12 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 16:22+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +27,8 @@ msgstr "" #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +#. +#: src/libtracker-sparql/core/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|un|uns|una|unes|el|la|els|les" @@ -37,13 +37,13 @@ msgid "Version" msgstr "Versió" #: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 -#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: src/tracker/tracker-export.c:509 src/tracker/tracker-import.c:196 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "Unrecognized options" msgstr "No s'han reconegut les opcions" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 -#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:48 +#: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-sparql.c:110 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "Ubicació de la base de dades" @@ -147,121 +147,125 @@ msgstr "" "S'ha creat una base de dades nova. Utilitzeu l'opció «--dbus-service» per a " "compartir aquesta base de dades en un bus de missatges." -#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 -#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 +#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:47 +#: src/tracker/tracker-import.c:62 src/tracker/tracker-import.c:63 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "FITXER" -#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Connecta a un servei DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:51 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "Nom del servei DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Connecta a un servei remot" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:57 src/tracker/tracker-import.c:55 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Remote service URI" msgstr "URI del servei remot" -#: src/tracker/tracker-export.c:59 +#: src/tracker/tracker-export.c:60 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Format TriG de sortida que inclou informació del gràfic amb nom" -#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 +#: src/tracker/tracker-export.c:72 src/tracker/tracker-export.c:73 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-export.c:98 src/tracker/tracker-import.c:88 #: src/tracker/tracker-sparql.c:199 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" "Especifica una opció «--database», «--dbus-service» o «--remote-service»" -#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "No s'ha pogut establir una connexió amb el Tracker" - -#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 +#: src/tracker/tracker-export.c:305 src/tracker/tracker-export.c:325 +#: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "No error given" msgstr "No s'ha rebut cap error" -#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 -#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 -#: src/tracker/tracker-sql.c:168 +#: src/tracker/tracker-export.c:324 src/tracker/tracker-import.c:124 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "No s'ha pogut establir una connexió amb el Tracker" + +#: src/tracker/tracker-export.c:391 src/tracker/tracker-export.c:404 +#: src/tracker/tracker-export.c:414 src/tracker/tracker-sparql.c:1502 +#: src/tracker/tracker-sql.c:137 src/tracker/tracker-sql.c:170 msgid "Could not run query" msgstr "No s'ha pogut executar la consulta" -#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 +#: src/tracker/tracker-help.c:60 src/tracker/tracker-help.c:72 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "no s'ha pogut executar «%s»: %s" -#: src/tracker/tracker-import.c:117 +#: src/tracker/tracker-import.c:58 +#| msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgid "Read TriG format which includes named graph information" +msgstr "Format TriG de sortida que inclou informació del gràfic amb nom" + +#: src/tracker/tracker-import.c:103 src/tracker/tracker-import.c:141 msgid "Could not run import" msgstr "No s'ha pogut executar la importació" -#: src/tracker/tracker-main.c:43 -msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." -msgstr "" -"Vegeu «tracker3 help <command>» per a llegir més sobre una subordre " -"específica." - -#: src/tracker/tracker-main.c:92 +#: src/tracker/tracker-main.c:89 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" "Obteniu ajuda de com utilitzar el Tracker i qualsevol d'aquestes ordres" -#: src/tracker/tracker-main.c:93 +#: src/tracker/tracker-main.c:90 msgid "Create a SPARQL endpoint" msgstr "Crea un extrem SPARQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:94 +#: src/tracker/tracker-main.c:91 msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "Exporta les dades des d'una base de dades del Tracker" -#: src/tracker/tracker-main.c:95 +#: src/tracker/tracker-main.c:92 msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "Importa dades a una base de dades del Tracker" -#: src/tracker/tracker-main.c:96 +#: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Consulta i actualitza l'índex utilitzant SPARQL o cerca, la llista i l'arbre " "de l'ontologia" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:94 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Consulta la base de dades a baix nivell utilitzant SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:137 +#: src/tracker/tracker-main.c:134 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "«%s» no és una ordre del Tracker3. Vegeu «tracker3 --help»" -#: src/tracker/tracker-main.c:172 +#: src/tracker/tracker-main.c:169 msgid "Available tracker3 commands are:" msgstr "Les ordres disponibles del tracker3 són:" -#: src/tracker/tracker-main.c:210 +#: src/tracker/tracker-main.c:209 msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "Les ordres addicionals / de tercers són:" +#: src/tracker/tracker-main.c:224 +msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Vegeu «tracker3 help <command>» per a llegir més sobre una subordre " +"específica." + #: src/tracker/tracker-sparql.c:122 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" @@ -376,141 +380,141 @@ msgstr "No s'ha trobat prefixos d'espai de nom" msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1003 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "No s'ha pogut crear l'arbre: ha fallat la consulta de la subclasse" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1052 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "No s'ha pogut crear l'arbre: ha fallat la consulta de les propietats de la " "classe" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 msgid "Could not list classes" msgstr "No s'han pogut llistar les classes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1147 msgid "No classes were found" msgstr "No s'ha trobat cap classe" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1147 src/tracker/tracker-sparql.c:1363 msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "No s'han pogut llistar els prefixos de classe" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171 msgid "No class prefixes were found" msgstr "No s'ha trobat cap prefix de classe" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171 msgid "Prefixes" msgstr "Prefixos" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "No s'ha pogut trobar la propietat per al prefix de la classe, per exemple :" "Recursos a «rdfs:Resource»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 msgid "Could not list properties" msgstr "No s'han pogut llistar les propietats" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1238 msgid "No properties were found" msgstr "No s'ha trobat cap propietat" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1238 src/tracker/tracker-sparql.c:1386 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "Could not find notify classes" msgstr "No s'ha trobat cap classe de notificació" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1274 msgid "No notifies were found" msgstr "No s'ha trobat cap notificació" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1274 msgid "Notifies" msgstr "Notificacions" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "No s'ha pogut trobar cap propietat indexada" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1308 msgid "No indexes were found" msgstr "No s'ha trobat cap índex" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1308 msgid "Indexes" msgstr "Índexs" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "Could not list named graphs" msgstr "No s'han pogut llistar els grafs amb nom" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1332 msgid "No graphs were found" msgstr "No s'ha trobat cap graf" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1332 msgid "Named graphs" msgstr "Grafs amb nom" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "Could not search classes" msgstr "No s'han pogut cercar les classes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "No s'ha trobat cap classe que coincideixi amb el terme de cerca" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "Could not search properties" msgstr "No s'han pogut cercar les propietats" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1386 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "No s'ha trobat cap propietat que coincideixi amb el terme de cerca" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1423 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "No s'ha pogut obtenir el camí UTF-8 del camí" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1435 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1454 msgid "Could not run update" msgstr "No s'ha pogut executar l'actualització" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1461 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518 msgid "No results found matching your query" msgstr "No s'ha trobat cap resultat que coincideixi amb la consulta" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 -#: src/tracker/tracker-sql.c:142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518 +#: src/tracker/tracker-sql.c:144 msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1575 src/tracker/tracker-sql.c:250 msgid "File and query can not be used together" msgstr "No es poden utilitzar alhora un fitxer i una consulta" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1577 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -534,11 +538,11 @@ msgstr "SQL" msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de dades" -#: src/tracker/tracker-sql.c:176 +#: src/tracker/tracker-sql.c:178 msgid "Empty result set" msgstr "El conjunt de resultats és buit" -#: src/tracker/tracker-sql.c:246 +#: src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "A database path must be specified" msgstr "Cal especificar un camí a la base de dades" |