diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2022-09-01 00:18:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-01 00:18:51 +0000 |
commit | e11466a14396cf04c65f9f4c2f4c53f84b4ee927 (patch) | |
tree | ce223f6e4ab234832b0284b0945cc15216856d07 /po | |
parent | 5c66973efb23075ce6f4cfc99b0e1e6fa57af808 (diff) | |
download | tracker-e11466a14396cf04c65f9f4c2f4c53f84b4ee927.tar.gz |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 361 |
1 files changed, 89 insertions, 272 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ # Hungarian translation for tracker. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-16 14:16+0100\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-12 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-01 02:18+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +#: src/libtracker-sparql/core/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|az|egy" @@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Version" msgstr "Verzió" #: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 -#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: src/tracker/tracker-export.c:509 src/tracker/tracker-import.c:196 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "Unrecognized options" msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 -#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:48 +#: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-sparql.c:110 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "Az adatbázis helye" @@ -145,122 +145,127 @@ msgstr "" "Új adatbázis létrehozva. Használja a „--dbus-service” kapcsolót az adatbázis " "megosztásához az üzenetbuszon." -#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 -#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 +#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:47 +#: src/tracker/tracker-import.c:62 src/tracker/tracker-import.c:63 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Kapcsolódik egy DBus szolgáltatáshoz" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:51 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "DBus szolgáltatásnév" -#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Kapcsolódik egy távoli szolgáltatáshoz" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:57 src/tracker/tracker-import.c:55 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Remote service URI" msgstr "Távoli szolgáltatás URI-ja" -#: src/tracker/tracker-export.c:59 +#: src/tracker/tracker-export.c:60 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "" "TriG formátum kiírása, amely tartalmazza a nevesített gráfok információit" -#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 +#: src/tracker/tracker-export.c:72 src/tracker/tracker-export.c:73 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-export.c:98 src/tracker/tracker-import.c:88 #: src/tracker/tracker-sparql.c:199 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" "Adja meg a „--database”, „--dbus-service” vagy „--remote-service” kapcsolók " "egyikét" -#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" - -#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 +#: src/tracker/tracker-export.c:305 src/tracker/tracker-export.c:325 +#: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 -#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 -#: src/tracker/tracker-sql.c:168 +#: src/tracker/tracker-export.c:324 src/tracker/tracker-import.c:124 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" + +#: src/tracker/tracker-export.c:391 src/tracker/tracker-export.c:404 +#: src/tracker/tracker-export.c:414 src/tracker/tracker-sparql.c:1502 +#: src/tracker/tracker-sql.c:137 src/tracker/tracker-sql.c:170 msgid "Could not run query" msgstr "A lekérdezés nem futtatható" -#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 +#: src/tracker/tracker-help.c:60 src/tracker/tracker-help.c:72 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "nem sikerült végrehajtani: „%s”: %s" -#: src/tracker/tracker-import.c:117 +#: src/tracker/tracker-import.c:58 +#| msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgid "Read TriG format which includes named graph information" +msgstr "" +"TriG formátum olvasása, amely tartalmazza a nevesített gráfok információit" + +#: src/tracker/tracker-import.c:103 src/tracker/tracker-import.c:141 msgid "Could not run import" msgstr "Az importálás nem futtatható" -#: src/tracker/tracker-main.c:43 -msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." -msgstr "" -"Az egyes alparancsokkal kapcsolatban olvassa el a „tracker3 help <parancs>” " -"kimenetét." - -#: src/tracker/tracker-main.c:92 +#: src/tracker/tracker-main.c:89 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Segítség kérése a Tracker és ezen parancsok használatával kapcsolatban" -#: src/tracker/tracker-main.c:93 +#: src/tracker/tracker-main.c:90 msgid "Create a SPARQL endpoint" msgstr "SPARQL végpont létrehozása" -#: src/tracker/tracker-main.c:94 +#: src/tracker/tracker-main.c:91 msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "Adatok exportálása a Tracker adatbázisból" -#: src/tracker/tracker-main.c:95 +#: src/tracker/tracker-main.c:92 msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "Adatok importálása a Tracker adatbázisba" -#: src/tracker/tracker-main.c:96 +#: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Index lekérdezése vagy frissítése SPARQL használatával, vagy az ontológia " "keresése, listázása és fa nézete" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:94 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Az adatbázis lekérdezése a legalacsonyabb szinten SQL használatával" -#: src/tracker/tracker-main.c:137 +#: src/tracker/tracker-main.c:134 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "A(z) „%s” nem tracker3 parancs. Lásd: „tracker3 --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:172 +#: src/tracker/tracker-main.c:169 msgid "Available tracker3 commands are:" msgstr "Az elérhető tracker3 parancsok:" -#: src/tracker/tracker-main.c:210 +#: src/tracker/tracker-main.c:209 msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "További vagy harmadik féltől származó parancsok:" +#: src/tracker/tracker-main.c:224 +msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Az egyes alparancsokkal kapcsolatban olvassa el a „tracker3 help <parancs>” " +"kimenetét." + #: src/tracker/tracker-sparql.c:122 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal" @@ -373,140 +378,140 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1003 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nem lehet fát létrehozni: az alosztály-lekérdezés sikertelen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1052 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Nem lehet fát létrehozni: az osztálytulajdonságok lekérdezése sikertelen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 msgid "Could not list classes" msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1147 msgid "No classes were found" msgstr "Nem találhatók osztályok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1147 src/tracker/tracker-sparql.c:1363 msgid "Classes" msgstr "Osztályok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171 msgid "Prefixes" msgstr "Előtagok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:" "Resource”-ban" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 msgid "Could not list properties" msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1238 msgid "No properties were found" msgstr "Nem találhatók tulajdonságok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1238 src/tracker/tracker-sparql.c:1386 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Az értesítő osztályok nem találhatók" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1274 msgid "No notifies were found" msgstr "Nem találhatók értesítők" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1274 msgid "Notifies" msgstr "Értesítések" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Az indexelt tulajdonságok nem találhatók" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1308 msgid "No indexes were found" msgstr "Nem találhatók indexek" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1308 msgid "Indexes" msgstr "Indexek" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "Could not list named graphs" msgstr "A nevesített gráfok nem sorolhatók fel" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1332 msgid "No graphs were found" msgstr "Nem találhatók gráfok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1332 msgid "Named graphs" msgstr "Nevesített gráfok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "Could not search classes" msgstr "Nem kereshetők az osztályok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő osztályok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "Could not search properties" msgstr "Nem kereshetők a tulajdonságok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1386 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nem találhatók a keresőkifejezésre illeszkedő tulajdonságok" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1423 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1435 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1454 msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1461 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 -#: src/tracker/tracker-sql.c:142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518 +#: src/tracker/tracker-sql.c:144 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1575 src/tracker/tracker-sql.c:250 msgid "File and query can not be used together" msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1577 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -530,198 +535,10 @@ msgstr "SQL" msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" -#: src/tracker/tracker-sql.c:176 +#: src/tracker/tracker-sql.c:178 msgid "Empty result set" msgstr "Üres eredményhalmaz" -#: src/tracker/tracker-sql.c:246 +#: src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "A database path must be specified" msgstr "Meg kell adni egy adatbázis-útvonalat" - -#~ msgid "unknown time" -#~ msgstr "ismeretlen idő" - -#~ msgid "less than one second" -#~ msgstr "kevesebb mint egy másodperc" - -#~ msgid " %dd" -#~ msgstr " %d n" - -#~ msgid " %2.2dh" -#~ msgstr " %2.2d ó" - -#~ msgid " %2.2dm" -#~ msgstr " %2.2d p" - -#~ msgid " %2.2ds" -#~ msgstr " %2.2d mp" - -#~ msgid " %d day" -#~ msgid_plural " %d days" -#~ msgstr[0] " %d nap" -#~ msgstr[1] " %d nap" - -#~ msgid " %2.2d hour" -#~ msgid_plural " %2.2d hours" -#~ msgstr[0] " %2.2d óra" -#~ msgstr[1] " %2.2d óra" - -#~ msgid " %2.2d minute" -#~ msgid_plural " %2.2d minutes" -#~ msgstr[0] " %2.2d perc" -#~ msgstr[1] " %2.2d perc" - -#~ msgid " %2.2d second" -#~ msgid_plural " %2.2d seconds" -#~ msgstr[0] " %2.2d másodperc" -#~ msgstr[1] " %2.2d másodperc" - -#~ msgid "Maximum size of journal" -#~ msgstr "Napló legnagyobb mérete" - -#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -#~ msgstr "A napló mérete forgatáskor MB-ban. A -1 kikapcsolja a forgatást." - -#~ msgid "Location of journal pieces" -#~ msgstr "A naplódarabok helye" - -#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -#~ msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor." - -#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed" -#~ msgstr "Egy szó legnagyobb hossza az indexeléshez" - -#~ msgid "" -#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the " -#~ "indexer." -#~ msgstr "" -#~ "Az ennyi karakternél hosszabb szavakat az indexelő figyelmen kívül hagyja." - -#~ msgid "Maximum number of words to index in a document" -#~ msgstr "Dokumentumból indexelendő szavak legnagyobb száma" - -#~ msgid "" -#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single " -#~ "document." -#~ msgstr "Az indexelő legfeljebb ennyi szót olvas be egyetlen dokumentumból." - -#~ msgid "Enable stemmer" -#~ msgstr "Tö_vező bekapcsolása" - -#~ msgid "" -#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” " -#~ "and “shelf” to “shel”" -#~ msgstr "" -#~ "A szavak egyszerűsítése a tövükre több találat eléréséhez. Például: " -#~ "„polcok” és „polccal” -> „polc”" - -#~ msgid "Enable unaccent" -#~ msgstr "Ékezettelenítés engedélyezése" - -#~ msgid "" -#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” " -#~ "to “Idea” for improved matching." -#~ msgstr "" -#~ "Az ékezetes betűk a megfelelő ékezettelenre cserélése több találathoz. " -#~ "Például: „ékezet” -> „ekezet”." - -#~ msgid "Ignore numbers" -#~ msgstr "Számok mellőzése" - -#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -#~ msgstr "Ha engedélyezett, akkor a számok nem kerülnek indexelésre." - -#~ msgid "Ignore stop words" -#~ msgstr "Megállítószavak mellőzése" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " -#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezett, a megállítószavak figyelmen kívül maradnak, például az " -#~ "olyan gyakori szavak, mint a névelők, „igen”, „nem”, „és” stb." - -#~ msgid "Log verbosity" -#~ msgstr "Naplózás részletessége" - -#~ msgid "Log verbosity." -#~ msgstr "Naplózás részletessége." - -#~ msgid "GraphUpdated delay" -#~ msgstr "GraphUpdated gyakorisága" - -#~ msgid "" -#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -#~ "indexed data has changed inside the database." -#~ msgstr "" -#~ "A GraphUpdated szignálok gyakorisága ezredmásodpercben, amikor az " -#~ "indexelt adatok megváltoznak az adatbázisban." - -#~ msgid "Displays version information" -#~ msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" - -#~ msgid "" -#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " -#~ "(default = 0)" -#~ msgstr "" -#~ "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " -#~ "(az alapérték a 0)" - -#~ msgid "Disable automatic shutdown" -#~ msgstr "Automatikus leállítás letiltása" - -#~ msgid "Force a re-index of all content" -#~ msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" - -#~ msgid "Load a specified domain ontology" -#~ msgstr "A megadott tartomány ontológia betöltése" - -#~ msgid "— start the tracker daemon" -#~ msgstr "– a tracker démon elindítása" - -#~ msgid "Tracker Store" -#~ msgstr "Tracker tároló" - -#~ msgid "Metadata database store and lookup manager" -#~ msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő" - -#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -#~ msgstr "" -#~ "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, " -#~ "hanem a teljes URL-eket)" - -#~ msgid "Show plain text content if available for resources" -#~ msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" - -#~ msgid "" -#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual " -#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" -#~ msgstr "" -#~ "A fájlnév keresése helyett a FÁJL argumentumok tényleges IRI-ként " -#~ "kezelése (például <file:///útvonal/egy/fájlhoz.txt>)" - -#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format" -#~ msgstr "Találatok kiírása Turtle formátumú RDF-ként" - -#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" -#~ msgstr "RDF tulajdonság URL-ként való kezeléshez (például „nie:url”)" - -#~ msgid "Querying information for entity" -#~ msgstr "Entitás információinak lekérése" - -#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI" -#~ msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez" - -#~ msgid "Unable to retrieve data for URI" -#~ msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" - -#~ msgid "No metadata available for that URI" -#~ msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" - -#~ msgid "Show information known about local files or items indexed" -#~ msgstr "" -#~ "A helyi fájlokról és az indexelt elemekről ismert információk " -#~ "megjelenítése" - -#~ msgid "BASE_URL" -#~ msgstr "BÁZIS_URL" |