diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3265 |
1 files changed, 1367 insertions, 1898 deletions
@@ -3,1552 +3,1405 @@ # Copyright (C) 2007 THE gnome'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome package. # Automatically generated, 2007. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009. -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:241 +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-26 21:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:41+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Status Icon" -msgstr "أيقونة حالة المُقتفي" +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666 +msgid "Applications" +msgstr "التطبيقات" -#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Status Notification Application" -msgstr "تطبيق تنبيهات حالة المقتفي" +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "مُنقِّب بيانات التطبيقات" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "مدير بحث وتخزين في قواعد البيانات الفوقية" +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339 +msgid "Emails" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Store" -msgstr "مخزن المُقتفي" +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "مُنقِّب بريد إفُليوشن" -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "يزحف ويعالج الملفات في نظام الملفات" +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "نظام الملفات" -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker File System Miner " -msgstr "مراقب نظام الملفات للمُقتفي" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160 -#, python-format -msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" -msgstr "ابحث عن %s بأداة بحث المُقتفي" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 -msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" -msgstr "ابحث في كل مستنداتك بأداة بحث المُقتفي" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 -#, python-format -msgid "Launch %s (%s)" -msgstr "أطلق %s (%s)" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 -#, python-format -msgid "" -"See %s conversation\n" -"%s %s\n" -"from %s" -msgstr "" -"طالع المحادثة %s\n" -"%s %s\n" -"من %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 -#, python-format -msgid "Email from %s" -msgstr "بريد إلكتروني من %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Listen to music %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"استمع إلى موسيقى %s\n" -"في %s" +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "مُنقِّب بيانات نظام الملفات" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128 -#, python-format -msgid "" -"See document %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"طالع المستند %s\n" -"في %s" +#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 +msgid "Flickr" +msgstr "فلِكَر" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243 -#, python-format -msgid "" -"Open file %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"افتح الملف %s\n" -"في %s" +#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 +msgid "Index your Flickr photo albums" +msgstr "فَهرِس مجموعات صور فلِكَر" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138 -#, python-format -msgid "" -"View image %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"اعرض الصورة %s\n" -"في %s" +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "اجلب تلقيمات RSS/ATOM" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144 -#, python-format -msgid "" -"Watch video %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"شاهد الفيديو %s\n" -"في %s" +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "تلقيمات RSS/ATOM" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150 -#, python-format -msgid "" -"Open folder %s\n" -"%s" -msgstr "" -"افتح المجلّد %s\n" -"%s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351 -msgid "with" -msgstr "مع" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359 -msgid "in channel" -msgstr "في القناة" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386 -msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" -msgstr "ابحث في كل مستنداتك، <b>بينما تكتب</b>" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295 -msgid "Development Files" -msgstr "ملفات التطوير" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152 -msgid "Music" -msgstr "موسيقى" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151 -msgid "Images" -msgstr "صور" +#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 +msgid "Processes images and albums on Flickr" +msgstr "يُعالج الصور ومجموعاتها غلى فلِكَر" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154 -msgid "Videos" -msgstr "فيديو" +#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Miner for Flickr" +msgstr "مُنقِّب فلِكَر للمُقتفِي" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 -msgid "Tracker Search" -msgstr "بحث المُقتفي" +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "يزحف ويعالج الملفات في نظام الملفات" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 -msgid "Search with Tracker Search Tool" -msgstr "ابحث بأداة بحث المُقتفي" +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "مُنقِّب نظام الملفات للمُقتفي" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 -msgid "Tracker Live Search" -msgstr "بحث المُقتفي المباشر" +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "اجلب تلقيمات RSS/ATOM" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 -msgid "Search with Tracker, as you type" -msgstr "ابحث بالمُقتفي، بينما تكتب" +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "مُنقِّب RSS/ATOM للمُقتفِي" -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "<b>Saved queries</b>" -msgstr "<b>الاستعلامات المحفوظة</b>" +#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Status Icon" +msgstr "أيقونة حالة المُقتفي" -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:2 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:3 -msgid "gtk-execute" -msgstr "gtk-execute" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:4 -msgid "gtk-go-back" -msgstr "gtk-go-back" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:5 -msgid "gtk-go-forward" -msgstr "gtk-go-forward" - -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:6 -msgid "gtk-save" -msgstr "gtk-save" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:250 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:297 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:353 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:371 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:391 -msgid "No error given" -msgstr "لم يُعطى أي خطأ" +#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Status Notification Application" +msgstr "تطبيق تنبيهات حالة المقتفي" + +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "مدير بحث وتخزين في قواعد البيانات الفوقية" + +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Store" +msgstr "مخزن المُقتفي" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:134 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:141 +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "كل المواضيع" + +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "حسب الاستخدام" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451 +msgid "No error was given" +msgstr "لم يُعطَ أي خطأ" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815 +#, c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr[0] "_حدّد الوسوم التي تريد ربطها بالعناصر المحددة:" +msgstr[1] "_حدّد الوسوم التي تريد ربطها بالعنصر المحدد:" +msgstr[2] "_حدّد الوسوم التي تريد ربطها بالعنصرين المحددين:" +msgstr[3] "_حدّد الوسوم التي تريد ربطها مع %d عناصر محددة:" +msgstr[4] "_حدّد الوسوم التي تريد ربطها مع %d عنصرًا محددًا:" +msgstr[5] "_حدّد الوسوم التي تريد ربطها مع %d عنصر محدد:" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:237 +#: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663 +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:175 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:202 +msgid "Tags..." +msgstr "الوسوم..." + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:176 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:203 +msgid "Tag one or more files" +msgstr "سِمْ ملفًا أو أكثر" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76 msgid "unknown time" msgstr "وقت مجهول" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:159 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:218 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145 msgid "less than one second" msgstr "أقل من ثانية" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:423 -msgid "Initializing" -msgstr "يستبدأ" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:434 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:537 -msgid "Idle" -msgstr "ساكن" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1005 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1008 -msgid "Processing files" -msgstr "يعالج الملفات" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1464 +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "يزحف تتابعيا داخل المجلد '%s'" +msgid " %dd" +msgstr " %dي" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1466 +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "يزحف داخل المجلد المفرد '%s'" +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2dس" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:686 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "طلب إلباث التطبيق والسبب يطابق طلبا موجودا من قبل" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:715 -msgid "Cookie not recognised to resume paused miner" -msgstr "" - -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363 -#, c-format -msgid "Path : <b>%s</b>" -msgstr "المسار : <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364 +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117 #, c-format -msgid "Modified : <b>%s</b>" -msgstr "مُغيَّر : <b>%s</b>" +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2dد" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547 +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121 #, c-format -msgid "Size : <b>%s</b>" -msgstr "الحجم : <b>%s</b>" +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2dث" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125 #, c-format -msgid "Accessed : <b>%s</b>" -msgstr "وُصِل إليه : <b>%s</b>" +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d يوم" +msgstr[1] " يوم واحد" +msgstr[2] " يومين" +msgstr[3] " %d أيام" +msgstr[4] " %d يومًا" +msgstr[5] " %d يوم" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129 #, c-format -msgid "Mime : <b>%s</b>" -msgstr "Mime : <b>%s</b>" +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d ساعة" +msgstr[1] " ساعة واحدة" +msgstr[2] " ساعتين" +msgstr[3] " %2.2d ساعات" +msgstr[4] " %2.2d ساعةً" +msgstr[5] " %2.2d ساعة" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133 #, c-format -msgid "Sender : <b>%s</b>" -msgstr "المُرسِل : <b>%s</b>" +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d دقيقية" +msgstr[1] " دقيقة واحدة" +msgstr[2] " دقيقتين" +msgstr[3] " %2.2d دقائق" +msgstr[4] " %2.2d دقيقةً" +msgstr[5] " %2.2d دقيقة" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 #, c-format -msgid "Date : <b>%s</b>" -msgstr "التاريخ : <b>%s</b>" +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d ثانية" +msgstr[1] " ثانية واحدة" +msgstr[2] " ثانيتين" +msgstr[3] " %2.2d ثوان" +msgstr[4] " %2.2d ثانيةً" +msgstr[5] " %2.2d ثانية" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459 -#, c-format -msgid "Comment : <b>%s</b>" -msgstr "التعليق : <b>%s</b>" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:565 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "طلب إلباث التطبيق والسبب يطابقان طلبا موجودا من قبل" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460 -#, c-format -msgid "Categories : <b>%s</b>" -msgstr "الفئات : <b>%s</b>" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:647 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642 -#, c-format -msgid "Duration : <b>%s</b>" -msgstr "المدّة : <b>%s</b>" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:972 +msgid "Data store is not available" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544 -#, c-format -msgid "Genre : <b>%s</b>" -msgstr "النوع : <b>%s</b>" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545 -#, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" -msgstr "معدل البِتات : <b>%s ك.بايت/ثانية</b>" +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Tracker" +msgstr "المُقتفي" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546 -#, c-format -msgid "Year : <b>%s</b>" -msgstr "السّنة : <b>%s</b>" +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2375 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67 +msgid "Processing…" +msgstr "يُعالج…" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548 -#, c-format -msgid "Codec : <b>%s</b>" -msgstr "كودِك : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 +msgid "Properties" +msgstr "الخصائص" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586 -#, c-format -msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " مأخوذ بـ <span size='large'><i>%s</i></span>" +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +msgid "_Search:" +msgstr "ا_بحث:" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591 -#, c-format -msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 +msgid "_URN:" +msgstr "" -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640 -#, c-format -msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" -msgstr "الأبعاد : <b>%d × %d</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"التسجيل، 0 = الأخطاء فقط، 1 = الأقل، 2 = تفصيلي، 3 = تنقيح (المبدئي = 0)" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612 -#, c-format -msgid "Date Taken : <b>%s</b>" -msgstr "تاريخ الأخذ : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "ملف لاستخراج المعلومات الفوقية منه" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613 -#, c-format -msgid "Orientation : <b>%s</b>" -msgstr "الاتّجاه : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +msgid "FILE" +msgstr "ملف" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614 -#, c-format -msgid "Flash : <b>%s</b>" -msgstr "الوميض : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "نوع MIME للملف (إذا لم يحدد سيُخمّن)" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615 -#, c-format -msgid "Focal Length : <b>%s</b>" -msgstr "طول البؤرة : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616 -#, c-format -msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" -msgstr "وقت التعرُّض : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671 -#, c-format -msgid "Author : <b>%s</b>" -msgstr "المؤلف : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643 -#, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s</b>" -msgstr "معدل البِتات : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644 -#, c-format -msgid "Encoded In : <b>%s</b>" -msgstr "مُرمّز بـ : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 +msgid "MODULE" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645 -#, c-format -msgid "Framerate : <b>%s</b>" -msgstr "معدّل الإطارات : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "يعرض معلومات الإصدارة" -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700 -#, c-format -msgid "Subject : <b>%s</b>" -msgstr "الموضوع : <b>%s</b>" +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:330 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "- استخرج بيانات الملف الفوقية" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672 -#, c-format -msgid "Page Count : <b>%s</b>" -msgstr "عدد الصفحات : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:339 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "يجب إعطاء اسم الملف ونوع mime معا" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673 -#, c-format -msgid "Word Count : <b>%s</b>" -msgstr "عدد الكلمات : <b>%s</b>" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353 +msgid "" +"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674 -#, c-format -msgid "Created : <b>%s</b>" -msgstr "أُنشئ في : <b>%s</b>" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:78 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "التسجيل، 0 = الأخطاء فقط، 1 = الأقل، 2 = تفصيلي، 3 = تنقيح (المبدئي=0)" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675 -#, c-format -msgid "Comments : <b>%s</b>" -msgstr "تعليقات : <b>%s</b>" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:83 +msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f ك.بايت" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:391 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f م.بايت" +msgid "Data object '%s' currently exists" +msgstr "" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:392 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f ج.بايت" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270 -msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" -msgstr "اكتب الوسوم التي ترغب بإضافتها هنا، مفصولة بفاصلة" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390 -msgid "Tags :" -msgstr "الوسوم :" - -#. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417 -msgid "_Search For Tag" -msgstr "ا_بحث عن وسم" - -#. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429 -msgid "_Remove Tag" -msgstr "ا_حذف الوسم" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Support for Tracker." -msgstr "دعم المُقتفي." - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "TrackerEvolutionPlugin" -msgstr "ملحقةالمقتفيلإفليوشن" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:412 -msgid "Miner is not running" -msgstr "المنقّب لا يعمل" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:443 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:559 -msgid "Paused by user" -msgstr "ألبثها المستخدم" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:625 -msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "" -"المقتفي برمجية حرة، يمكنك توزيعها و/أو تعديلها حسب بنود رخصة جنو العمومية " -"كما نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك)." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:626 -msgid "" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:407 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "" -"يوزع المقتفي على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك ضمانات " -"قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو العمومية " -"لمزيد من التفاصيل" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:627 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "" -"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث " -"هذا فاكتب إلى:\n" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:640 -msgid "" -"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " -"data so that it can be searched easily and quickly" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:428 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "" -"المقتفي هو أداة صُمِّمت لتستخرج المعلومات والبيانات الفوقية حول بياناتك الشخصية " -"ليُمكن البحث فيها بسهولة وبسرعة" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:642 -msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors" -msgstr "حقوق النشر 2005-2009 لمؤلفي المقتفي" -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:652 -msgid "translator-credits" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:429 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "" -"فريق عرب آيز للترجمة arabeyes.org :\n" -"خالد حسني\t<khaledhosny@eglug.org>" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:655 -msgid "Tracker Web Site" -msgstr "موقع المُقتفي" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:668 -msgid "_Pause All Indexing" -msgstr "أل_بث كل الفهرسة" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:677 -msgid "_Search" -msgstr "ا_بحث" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:685 -msgid "_Preferences" -msgstr "ال_تفضيلات" - -#. -#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences")); -#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES, -#. GTK_ICON_SIZE_MENU); -#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); -#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", -#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon); -#. -#. -#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics")); -#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO, -#. GTK_ICON_SIZE_MENU); -#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); -#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", -#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); -#. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:714 -msgid "_About" -msgstr "_عنْ" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" -msgstr "تحكّم وراقب خدمة بحث وفهرسة المُقتفي" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Applet" -msgstr "بُريمج المُقتفي" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:48 -msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools" -msgstr "- بريمج المُقتفي للتحكم السريع في أداة البحث المكتبي" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:65 -msgid "Tracker" -msgstr "المُقتفي" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476 +msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81 -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:124 -msgid "Displays version information" -msgstr "يعرض معلومات الإصدارة" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477 +msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:128 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481 +msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" -"التسجيل، 0 = الأخطاء فقط، 1 = الأقل، 2 = تفصيلي، 3 = تنقيح (المبدئي = 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "ملف لاستخراج المعلومات الفوقية منه" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:482 +msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:45 -msgid "FILE" -msgstr "ملف" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 +msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "نوع MIME للملف (إذا لم يحدد سيُخمّن)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 +msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:502 +msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -msgid "Debug (default = off)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503 +msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "- استخرج بيانات الملف الفوقية" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:512 +msgid "Would be indexed" +msgstr "يُمكن فهرسته" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "يجب إعطاء اسم الملف ونوع mime معا" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:513 ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"config)" -msgstr "" -"التسجيل، 0 = الأخطاء فقط، 1 = الأقل، 2 = تفصيلي، 3 = تنقيح (المبدئي = 0)" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:513 ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 +msgid "No" +msgstr "لا" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default = config)" -msgstr "" +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514 +msgid "Would be monitored" +msgstr "يُمكن مراقبته" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:257 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- ابدأ مفهرس المُقتفي" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:737 -#, fuzzy +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1257 msgid "Low battery" -msgstr "طاقة البطارية منخفضة" +msgstr "البطارية منخفضة" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:854 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1380 msgid "Low disk space" -msgstr "" +msgstr "المساحة المتاحة قليلة" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64 +msgid "- start the feeds indexer" +msgstr "- ابدأ مفهرس التلقيمات" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "اضبط فهرسة الملفات بالمقتفي" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:86 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "البحث والفهرسة" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "مُعَطَّل" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:89 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108 #, c-format msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:94 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112 #, c-format msgid "%d/20" -msgstr "" +msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:102 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120 msgid "Enter value" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:131 -#, fuzzy +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 msgid "Select directory" -msgstr "اختر ال_مزيد من الخيارات" +msgstr "اختر دليلا" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:342 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:343 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:344 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "دليل" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 -#, fuzzy +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:255 msgid "File" -msgstr "ملفّات" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "اضبط فهرسة الملفات بالمقتفي" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "البحث والفهرسة" +msgstr "ملف" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Directories</b>" -msgstr "<b>مراقبة المجلدات</b>" +msgid "<b>Notification area</b>" +msgstr "<b>منطقة التنبيهات</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Files</b>" -msgstr "<b>الظهور</b>" +msgid "Al_ways display icon" +msgstr "اعرض أيقونة _دائمًا" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "<b>Indexing</b>" -msgstr "<b>الفهرسة</b>" +msgid "Directories" +msgstr "أدلّة" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "<b>Non-Recursively Indexed</b>" -msgstr "" +msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" +msgstr "الأدلّة (لن تُفهرس الأدلّة الفرعية):" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "<b>Recursively Indexed</b>" -msgstr "" +msgid "Directories:" +msgstr "الأدلّة:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Start up</b>" -msgstr "<b>بدأ التشغيل</b>" +msgid "Enable for _first time" +msgstr "فعّب لل_مرة الأولى" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Create thumbnails from images and videos" -msgstr "" +msgid "Enable when running on _battery" +msgstr "فعّل عند العمل _على البطارية" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" -msgstr "" +msgid "Faster" +msgstr "أسرع" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Directories:" -msgstr "<b>مراقبة المجلدات</b>" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440 +msgid "Files" +msgstr "الملفّات" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 -msgid "Disk space _limit:" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "عام" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Enable _monitoring" -msgstr "فعّل ال_فهرسة" +msgid "Glob patterns to ignore:" +msgstr "نمط أسماء ليُتَجاهل:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Enable _thumbnails" -msgstr "ولِّد _مُصغّرات" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Enable for _first time" -msgstr "تعذّر استيراد الملف" +msgid "" +"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +msgstr "" +"يمكن استخدام أنماط الأسماء هنا، مثل: \"*فلان*\".\n" +"عادة لتجاهل الأدلة مثل *~، *.o، *.la، إلخ" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "عطّل كل الفهرسة عند العمل على البطارية" +msgid "Ignored Content" +msgstr "المحتوى المُتجاهَل" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "Faster" -msgstr "أسرع" +msgid "Include _removable media" +msgstr "اشمل الوسائط الم_نفصلة" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Follow changes made to files and new files created by watching directories" -msgstr "" +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "اشمل الا_سطوانات" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "General" -msgstr "عام" +msgid "Indexing" +msgstr "الفهرسة" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "نمط ملفات ليُتَجاهل أثناء الفهرسة:" +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "تفضيلات الفهرسة" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" +msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" +msgstr "_سرعة الفهرسة (كلما كانت أسرع استهلكت موارد أكثر):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "Limitations" +msgstr "القيود" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is using " -"battery instead of AC power" -msgstr "" +msgid "Locations" +msgstr "الأماكن" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "Ignored Content" -msgstr "الملفات المُتجاهلة" +msgid "Non-Recursively Indexed" +msgstr "ليس مفهرَسا تتابعيا" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Include _removable media" -msgstr "" +msgid "Opens text entry for glob patterns" +msgstr "يفتح حقلا نصيا لأنماط الأسماء" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Include mou_nted directories" -msgstr "فهرس الأدلة ال_موصولة" +msgid "Opens the filechooser dialogue" +msgstr "يفتح حوار اختيار ملفات" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Locations" -msgstr "تطبيقات" +msgid "Recursively Indexed" +msgstr "مفهرَسا تتابعيا" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 -msgid "" -"Removable devices are always considered separately. This applies to " -"directories mounted within the file system which are NOT removable devices" -msgstr "" +msgid "Semantics" +msgstr "المعاني" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Slower" msgstr "أبطأ" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +msgid "Start up" +msgstr "بدأ التشغيل" + #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "" -"This is a way for the user to make Tracker use less system resources and to " -"appear as more of a background task if it consumes too much processing power" -msgstr "" +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "أوفق الفهرسة عندما تكون مساحة ال_قرص أقل من:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "يشمل هذا كل الوسائط المنفصلة مثل بطاقات الذاكرة والاسطوانات إلخ." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "" -"This is an exception to the previous option. \n" -"\n" -"Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will not " -"pause if running on battery instead of AC power" -msgstr "" +"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." +msgstr "عند تفعيله سيُضمّن مجلد المنزل في القائمة." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +msgid "With specific files:" +msgstr "مع ملفات معينة:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "" -"This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be able " -"to index content. If there is less space than the percentage represented " -"here, Tracker will pause until such time as there is enough space to continue" -msgstr "" +msgid "_Delay" +msgstr "ال_تأخير" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Thr_ottle:" -msgstr "" +msgid "_Monitor file and directory changes" +msgstr "_راقب تغيرات الملف والدليل" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." -msgstr "" +msgid "_Never display icon" +msgstr "لا _تعرض أيقونة أبدًا" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 -msgid "With specific files:" -msgstr "" +msgid "_Only display when indexing content" +msgstr "اعرض فقط ع_ند فهرسة المحتوى" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "_Delay" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "seconds" msgstr "ثوان" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129 -msgid "Could not open help document." -msgstr "تعذّر فتح مستند المساعدة." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "بحث سطح المكتب" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "أمتأكّدٌ أنّك لا تريد فتح أي مستندات؟" -msgstr[1] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح مستندٍ واحد؟" -msgstr[2] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح مستندين؟" -msgstr[3] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح %d مستندات؟" -msgstr[4] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح %d مستندًا؟" -msgstr[5] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح %d مستند؟" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "لن يفتح هذا أي نوافذ منفصلة." -msgstr[1] "سيفتح هذا نافذةً واحدة منفصلة." -msgstr[2] "سيفتح هذا نافذتين منفصلتين." -msgstr[3] "سيفتح هذا %d نوافذ منفصلة." -msgstr[4] "سيفتح هذا %d نافذة منفصلة." -msgstr[5] "سيفتح هذا %d نافذة منفصلة." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394 -#, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "تعذّر فتح المستند \"%s\"." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "اعثر على ما تبحث عنه في هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى مستخدما المُقتفي" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:267 +msgid "Last Changed" +msgstr "آخر تعديلات" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436 -msgid "The nautilus file manager is not running." -msgstr "مدير الملفّات نوتلس لا يعمل." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:275 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661 -msgid "Application could not be opened" -msgstr "تعذّر فتح التطبيق" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:736 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 +msgid "Print version" +msgstr "اطبع الإصدارة" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672 -msgid "The document does not exist." -msgstr "المستند غير موجود." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:743 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 +msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +msgstr "" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "لا يوجد عارض مثبّت قادر على عرض المستند." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:749 +msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +msgstr "واجهة استخدام لبحث سطح المكتب باستخدام المُقتفي" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "أمتأكدٌ أنّك لا تريد فتح أي مجلّدات؟" -msgstr[1] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح مجلّد واحد؟" -msgstr[2] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح مجلّدين؟" -msgstr[3] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح %d مجلّدات؟" -msgstr[4] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح %d مجلّدًا؟" -msgstr[5] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح %d مجلّد؟" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." -msgstr "تعذّر نقل \"%s\" إلى المهملات." +#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:71 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." -msgstr "فشل نقل \"%s\": %s." +#. fn:concat(nco:pageCount(?urn), \" pages\") +#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:167 +msgid "Pages" +msgstr "الصفحات" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:194 +msgid "No Subject" +msgstr "بلا موضوع" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:195 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:61 +#, c-format +msgid "%ld day from now" +msgid_plural "%ld days from now" +msgstr[0] "أقل من يوم من الآن" +msgstr[1] "يوما واحدا من الآن" +msgstr[2] "يومين من الآن" +msgstr[3] "%ld أيام من الآن" +msgstr[4] "%ld يومًا من الآن" +msgstr[5] "%ld يوم من الآن" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:64 +#, c-format +msgid "%ld day ago" +msgid_plural "%ld days ago" +msgstr[0] "منذ أقل من يوم" +msgstr[1] "منذ يوم واحد" +msgstr[2] "منذ يومين" +msgstr[3] "منذ %ld أيام" +msgstr[4] "منذ %ld يومًا" +msgstr[5] "منذ %ld يوم" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:76 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:105 +msgid "Less than one second" +msgstr "أقل من ثانية" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163 -msgid "Activate to view this email" -msgstr "نشِّط لعرض هذا البريد" +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:48 +msgid "No Search Results" +msgstr "لا نتائج للبحث" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332 -msgid "Save Search Results As..." -msgstr "احفظ نتائج البحث كـ..." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 +msgid "" +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc." +msgstr "يعرض النتائج حسب النوع، مثلا الصوتيات أو الفديو أو التطبيقات إلخ" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367 -msgid "Could not save document." -msgstr "تعذّر حفظ المستند." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 +msgid "Display results by files found in a grid view" +msgstr "اعرض النتائج حسب الملفات في منظور شبكة" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "لم تختر اسم مستند." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 +msgid "Display results by files found in a list" +msgstr "اعرض النتائج حسب الملفات في قائمة" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400 -#, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "تعذّر حفظ المستند \"%s\" في \"%s\"." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 +msgid "Find search criteria in file titles" +msgstr "ابحث عن معاير البحث في أسماء الملفات" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436 -#, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "المستند \"%s\" موجود بالفعل. أتريد استبداله؟" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 +msgid "Find search criteria inside files" +msgstr "ابحث عن معاير البحث داخل الملفات" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "سيكتب فوق محتويات الملف إذا استبدلته." +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "Show statistics about the data stored" +msgstr "اعرض إحصائيات عن البيانات المُخزّنة" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455 -msgid "_Replace" -msgstr "است_بدِل" +#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1 +msgid "Desktop search tool using Tracker" +msgstr "أداة بحث لسطح المكتب باستخدام المُقتفي" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "اسم المستند الدي حددته مجلّد." +#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2 +msgid "Search Bar" +msgstr "شريط البحث" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "قد لا تكون لديك تصاريح بالكتابة لهذا المستند." +#. +#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences")); +#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES, +#. GTK_ICON_SIZE_MENU); +#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); +#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); +#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", +#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon); +#. +#. +#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics")); +#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO, +#. GTK_ICON_SIZE_MENU); +#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); +#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); +#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", +#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); +#. +#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:921 +msgid "_About" +msgstr "_عنْ" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"خطأ GConf:\n" -" %s" - -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "اليوم في %-I:%M %p" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "أمس في %-I:%M %p" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A، %B %-d %Y في %-I:%M:%S %p" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62 -msgid "Search from a specific service" -msgstr "ابحث من خدمة معيّنة" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62 -msgid "SERVICE" -msgstr "خدمة" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 -msgid "Emails" -msgstr "بريد إلكتروني" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148 -msgid "All Files" -msgstr "كل الملفّات" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234 +msgid "Contacts" +msgstr "متراسلين" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149 -msgid "Folders" -msgstr "مجلدات" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664 +msgid "Email Addresses" +msgstr "عناوين بريد" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153 -msgid "Playlists" -msgstr "قوائم التشغيل" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241 -msgid "Text" -msgstr "نصّ" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156 -msgid "Development" -msgstr "تطوير" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157 -msgid "Chat Logs" -msgstr "سجلات الدردشة" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158 -msgid "Applications" -msgstr "تطبيقات" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159 -msgid "WebHistory" -msgstr "تأريخ الوِب" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221 -msgid "_Open" -msgstr "ا_فتح" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222 -msgid "O_pen Folder" -msgstr "اف_تح مجلّد" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "ا_نقل للمهملات" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "ا_حفظ النتائج كـ..." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254 -#, c-format -msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "فشل تحويل طقم المحارف لـ \"%s\"" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283 -msgid "The following error has occurred :" -msgstr "حدث الخطأ التالي :" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688 -msgid "Application" -msgstr "التطبيقات" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670 -msgid "Did you mean" -msgstr "أتعني" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701 -msgid "Your search returned no results." -msgstr "لم يُرجع بحثك أيّة نتائج." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718 -msgid "Tracker Search Tool-" -msgstr "أداة البحث المُقتفي-" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667 +msgid "Images" +msgstr "صور" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Search Tool" -msgstr "أداة بحث المُقتفي" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668 +msgid "Audio" +msgstr "صوتيات" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069 -msgid "Search _results: " -msgstr "_نتائج البحث:" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669 +msgid "Folders" +msgstr "مجلدات" -#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075 -msgid "no search performed" -msgstr "لم يحدث أي بحث" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670 +msgid "Fonts" +msgstr "خطوط" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295 -msgid "List View" -msgstr "مشهد القائمة" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671 +msgid "Videos" +msgstr "فيديو" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672 +msgid "Archives" +msgstr "ملفات مضغوطة" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "اسم" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673 +msgid "Bookmarks" +msgstr "علامات" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313 -msgid "_Categories" -msgstr "ال_فئات" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674 +msgid "Links" +msgstr "روابط" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497 -msgid "Unknown email subject" -msgstr "موضوع رسالة مجهولة" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048 +msgid "Category" +msgstr "الفئة" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497 -msgid "Unknown email sender" -msgstr "مرسل رسالة مجهول" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142 #, c-format -msgid "%d - %d of %d items" -msgstr "%Id - %Id من %Id عنصر" +msgid "No results found for “%s”" +msgstr "لم يُعثر على نتائِج تُطابِق ”%s“" -#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "لا عناصر " -msgstr[1] "عنصرا واحدا" -msgstr[2] "عنصرين" -msgstr[3] "%Id عناصر" -msgstr[4] "%Id عنصرا" -msgstr[5] "%Id عنصر" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863 -msgid "Could not connect to search service as it may be busy" -msgstr "تعذّر الاتصل بخدمة البحث فربما تكون مشغولة" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874 -msgid "Indexing" -msgstr "يُفهرس" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 +msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" +msgstr "بريمح لشريط البحث يعثر على المحتوى المخزن في المُقتفي" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063 -msgid "_Search:" -msgstr "ا_بحث:" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:810 +msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" +msgstr "حقوق النشر 2005--2010 لمؤلفي المُقتفي" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2085 -msgid "Clear the search text" -msgstr "امسح نص البحث" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 +msgid "" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"المُقتفي برمجية حر، يمكنك توزيعه و/أو تعديله حسب بنود رخصة جنو العمومية كما \n" +"نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك).\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"يوزع المُقتفي على أمل أن يكون مفيدًا، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك ضمانات " +"قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو العمومية \n" +"لمزيد من التفاصيل.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم " +"يحدث \n" +"هذا فاكتب إلى مؤسسة البرمجيات الحرة\n" +"\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA \n" +"02111-1307, USA." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091 -msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" -msgstr "مازال المُقتفي يُفهرس، لذا قد لا تظهر كل نتائج البحث" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63 +msgid "- Miner status and control notification area icon" +msgstr "" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106 -msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." -msgstr "ادخل مصطلح بحث من كلمات عديدة مفصولة بفراغات." +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:527 +msgid "Miner is not running" +msgstr "المنقّب لا يعمل" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106 -msgid "search_entry" -msgstr "خانة_البحث" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:568 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699 +msgid "Paused by user" +msgstr "ألبثها المستخدم" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2117 -msgid "Select more _options" -msgstr "اختر ال_مزيد من الخيارات" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786 +msgid "" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"المقتفي برمجية حرة، يمكنك توزيعها و/أو تعديلها حسب بنود رخصة جنو العمومية " +"كما نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك)." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2152 -msgid "Click to perform a search." -msgstr "انقر لأداء بحث." +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790 +msgid "" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"يوزع المقتفي على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك ضمانات " +"قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو العمومية " +"لمزيد من التفاصيل" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:794 msgid "" -"Locate documents and folders on this computer by name or content using " -"Tracker" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"ابحث عن المستندات و المجلدات على هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى مستخدما " -"المُقتفي" +"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث " +"هذا فاكتب إلى:\n" +"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, USA." -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60 -#, fuzzy -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "- استورد الملفات" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:809 +msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98 -#, fuzzy -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"فريق عرب آيز للترجمة arabeyes.org :\n" +"خالد حسني\t<khaledhosny@eglug.org>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:591 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:186 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:573 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179 -msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" -msgstr "تعذّر انشاء اتصال بين DBus و المقتفي" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:841 +msgid "_Search" +msgstr "ا_بحث" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97 -#, fuzzy -msgid "Importing Turtle file" -msgstr "- استورد الملفات" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:870 +msgid "_Pause All Indexing" +msgstr "أل_بث كل الفهرسة" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#, fuzzy -msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "تعذّر استيراد الملف" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890 +msgid "_Preferences" +msgstr "ال_تفضيلات" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:306 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "لا شيء" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 +msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" +msgstr "تحكّم وراقب خدمة بحث وفهرسة المُقتفي" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87 -#, fuzzy -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "- اجلب المعلومات من ملف بعينه" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Applet" +msgstr "بُريمج المُقتفي" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125 -#, fuzzy -msgid "Querying information for file" -msgstr "- اجلب المعلومات من ملف بعينه" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148 -msgid "Unable to retrieve data for uri" -msgstr "تعذّر جلب البيانات من المسار" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85 +msgid "APPS" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157 -msgid "No metadata available for that uri" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:513 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:402 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385 -#, c-format -msgid "Result: %d" -msgstr "الناتج: %Id" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "اقتل هذا عملية المقتفي واحذف كل قواعد البيانات" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:165 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:403 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386 -#, c-format -msgid "Results: %d" -msgstr "النتائج: %Id" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90 +msgid "" +"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:44 -msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:47 -msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:51 -#, fuzzy +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99 msgid "" -"This will kill all Tracker processes and remove all databases except the " -"backup and journal (a restart will restore the data)" -msgstr "سيقتل هذا عملية المقتفي ويحذف كل قواعد البيانات" +"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -" +"m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:54 -msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "سيقتل هذا عملية المقتفي ويحذف كل قواعد البيانات" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:102 +msgid "(Re)Index a given file" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:70 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:121 msgid "Could not open /proc" msgstr "تعذّر فتح /proc" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:71 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:176 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:206 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:220 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:367 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:388 msgid "no error given" msgstr "لم يُعطى أي خطأ" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:141 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " - أدِر عمليات وبيانات المقتفي" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:148 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:152 -msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288 +msgid "" +"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " +"implied" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:162 -#, c-format -msgid "Found %d pids..." +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292 +msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:173 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "تعذّر فتح '%s'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:195 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:349 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "تعذّر فتح المستند \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:370 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:217 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:501 +#, fuzzy +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "- اجلب المعلومات من ملف بعينه" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:515 +msgid "Waiting one second before starting miners…" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:521 +msgid "Starting miners…" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:539 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:560 +#, fuzzy +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "تعذّرت قراءة الملف" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:566 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:583 +#, fuzzy +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "تعذّرت قراءة الملف" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:589 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 +#, fuzzy +msgid "- Import data using Turtle files" +msgstr "- استورد الملفات" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:200 +#, fuzzy +msgid "One or more files have not been specified" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:97 +#, fuzzy +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "تعذّر انشاء اتصال بين DBus و المقتفي" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:98 +msgid "No error given" +msgstr "لم يُعطى أي خطأ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126 +#, fuzzy +msgid "Importing Turtle file" +msgstr "- استورد الملفات" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135 +#, fuzzy +msgid "Unable to import Turtle file" +msgstr "تعذّر استيراد الملف" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:208 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "لا شيء" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 +msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:182 +#, fuzzy +msgid "- Get all information about one or more files" +msgstr "- اجلب المعلومات من ملف بعينه" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:237 +#, fuzzy +msgid "Querying information for entity" +msgstr "- اجلب المعلومات من ملف بعينه" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve URN for URI" +msgstr "تعذّر جلب البيانات من المسار" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:267 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:294 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgstr "تعذّر جلب البيانات من المسار" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:303 +#, fuzzy +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "لا تتوفر أي بيانات فوقية" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168 +#, fuzzy +msgid "Results" +msgstr "النتائج:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "حُدّ عدد النتائج المعروضة" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:49 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 msgid "512" msgstr "512" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:56 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87 #, fuzzy -msgid "Show more detailed results (only applies to general search)" -msgstr "أظهر نتائج تفصيليّة أكثر مع نوع الخدمة ونوع mime" +msgid "Search for files" +msgstr "ابحث عن الخدمة المحددة" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91 #, fuzzy -msgid "List all files" -msgstr "اسرُد كل الوُسُوم المعرّفة" +msgid "Search for folders" +msgstr "ابحث عن الخدمة المحددة" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 -msgid "List all music albums (includes song count and duration sum)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95 +#, fuzzy +msgid "Search for music files" +msgstr "ابحث عن الخدمة المحددة" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99 +msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 -#, fuzzy -msgid "List all music artists" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103 +msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "" -"استمع إلى موسيقى %s\n" -"في %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107 #, fuzzy -msgid "List all music files" +msgid "Search for image files" +msgstr "ا_بحث عن وسم" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111 +#, fuzzy +msgid "Search for video files" +msgstr "ابحث عن الخدمة المحددة" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115 +#, fuzzy +msgid "Search for document files" msgstr "" -"استمع إلى موسيقى %s\n" +"طالع المستند %s\n" "في %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119 #, fuzzy -msgid "List all image files" -msgstr "اسرُد كل الوُسُوم المعرّفة" +msgid "Search for emails" +msgstr "ا_بحث عن وسم" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123 +#, fuzzy +msgid "Search for contacts" +msgstr "ا_بحث عن وسم" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:127 +msgid "Search for software (--all has no effect on this)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131 +msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135 +msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 msgid "search terms" msgstr "مصطلحات البحث" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 msgid "EXPRESSION" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "ملاحظة: وصلنا للحد المسموح، هناك الكثير من النتائج في قاعدة البيانات ولم " "تسرد هنا" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:263 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:349 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:406 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:427 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:723 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:892 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:972 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1052 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248 #, fuzzy msgid "Could not get search results" msgstr "تعذّر حفظ المستند." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:205 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:415 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230 #, fuzzy -msgid "No files were found" +msgid "No contacts were found" msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: %d" -msgstr "ملفّات:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:287 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 +#, fuzzy +msgid "No Name" +msgstr "اسم" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files: %d" -msgstr "ملفّات:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:288 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:301 +msgid "No Address" +msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:272 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:335 +#, fuzzy +msgid "No emails were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436 +#, fuzzy +msgid "No files were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732 msgid "No artists were found" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Artist: %d" -msgstr "الناتج: %Id" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Artists: %d" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:736 +#, fuzzy +msgid "Artists" msgstr "النتائج: %Id" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 -#, c-format -msgid "%d Song" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817 +msgid "No music was found" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305 -#, c-format -msgid "%d Songs" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821 +msgid "Albums" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d Second" -msgstr " في %Id ثواني" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d Seconds" -msgstr " في %Id ثواني" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901 +#, fuzzy +msgid "No feeds were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316 -#, c-format -msgid "Album '%s'" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:905 +msgid "Feeds" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:358 -msgid "No music was found" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:981 +#, fuzzy +msgid "No software was found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#, c-format -msgid "Album: %d" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:985 +msgid "Software" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#, c-format -msgid "Albums: %d" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1061 +#, fuzzy +msgid "No software categories were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Software Categories" +msgstr "ال_فئات" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1257 #, fuzzy msgid "No results were found matching your query" msgstr "لم يُعثر على نتائِج تُطابِق استعلامك" @@ -1556,7 +1409,7 @@ msgstr "لم يُعثر على نتائِج تُطابِق استعلامك" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:550 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1329 #, fuzzy msgid "- Search for terms in all data" msgstr "مصطلح... - ابحث عن مصطلحات معيّنة" @@ -1564,989 +1417,605 @@ msgstr "مصطلح... - ابحث عن مصطلحات معيّنة" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:555 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334 msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:559 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1338 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:575 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1368 msgid "Search terms are missing" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1414 +#, c-format +msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68 msgid "SPARQL query" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69 msgid "SPARQL" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 msgid "Retrieve classes" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. " -"rdfs#Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 msgid "CLASS" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 +msgid "" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 +msgid "" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional) " +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 +msgid "PROPERTY" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 #, fuzzy msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:160 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:170 -msgid "Either a file or query needs to be specified" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:73 +msgid "An argument must be supplied" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:199 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:75 +#, fuzzy +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "يجب إعطاء اسم الملف ونوع mime معا" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305 #, fuzzy msgid "Could not list classes" msgstr "تعذّر حفظ المستند." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:209 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313 #, fuzzy msgid "No classes were found" msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Class: %d" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#, fuzzy +msgid "Classes" msgstr "النتائج: %Id" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:213 -#, c-format -msgid "Classes: %d" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329 #, fuzzy msgid "Could not list class prefixes" msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337 msgid "No class prefixes were found" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:250 -#, c-format -msgid "Prefix: %d" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:251 -#, c-format -msgid "Prefixes: %d" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337 +#, fuzzy +msgid "Prefixes" +msgstr "ال_تفضيلات" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:279 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357 msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:316 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396 #, fuzzy msgid "Could not list properties" msgstr "تعذّر فتح المستند \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404 msgid "No properties were found" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329 -#, c-format -msgid "Property: %d" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432 +#, fuzzy +msgid "Could not find notify classes" +msgstr "تعذّر حفظ المستند." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:330 -#, c-format -msgid "Properties: %d" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440 +#, fuzzy +msgid "No notifies were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440 +msgid "Notifies" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:348 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466 +#, fuzzy +msgid "Could not find indexed properties" +msgstr "تعذّر فتح المستند \"%s\"." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474 +#, fuzzy +msgid "No indexes were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "يُفهرس" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492 +#, fuzzy +msgid "Could not search classes" +msgstr "تعذّر حفظ المستند." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#, fuzzy +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515 +#, fuzzy +msgid "Could not search properties" +msgstr "تعذّر فتح المستند \"%s\"." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 +#, fuzzy +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "لم يُعثر على نتائِج تُطابِق استعلامك" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:107 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:360 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:118 msgid "Could not read file" msgstr "تعذّرت قراءة الملف" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:379 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564 #, fuzzy msgid "Could not run update" msgstr "تعذّرت قراءة الملف" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:390 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194 #, fuzzy msgid "Could not run query" msgstr "تعذّرت قراءة الملف" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613 msgid "No results found matching your query" msgstr "لم يُعثر على نتائِج تُطابِق استعلامك" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109 msgid "No statistics available" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113 msgid "Statistics:" msgstr "الإحصائيّات" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:66 +msgid "Initializing" +msgstr "يستبدأ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68 +msgid "Fetching…" +msgstr "" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "يزحف داخل المجلد المفرد '%s'" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "يزحف تتابعيا داخل المجلد '%s'" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "أُلبِث" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72 +msgid "Idle" +msgstr "ساكن" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:81 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72 -msgid "Shows the key used when listing miners and their states" +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85 +msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 +#, fuzzy +msgid "List all miners currently running" +msgstr "اسرُد كل الوُسُوم المعرّفة" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93 #, fuzzy msgid "List all miners installed" msgstr "اسرُد كل الوُسُوم المعرّفة" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97 msgid "List pause reasons and applications for a miner" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:101 msgid "" "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or " "Applications)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:102 #, fuzzy msgid "MINER" msgstr "MIME" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:106 msgid "REASON" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:110 msgid "COOKIE" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to the DBus session bus" -msgstr "تعذّر الاتصل بخدمة البحث فربما تكون مشغولة" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206 -#, c-format -msgid "Could not DBusGProxy for that miner: %s" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:235 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:246 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "تعذّر فتح '%s'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:183 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:197 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "تعذّر نقل \"%s\" إلى المهملات." -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:349 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get progress from miner: %s" -msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get paused details from miner: %s" -msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:436 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:444 -msgid "Progress" +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:282 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:754 +msgid "PAUSED" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:439 -msgid "Status" +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:296 +msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:529 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:555 msgid "- Monitor and control status" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:537 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:570 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:584 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "" -#. Show status of all miners -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:581 -msgid "[R] = Running" +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:598 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:582 -#, fuzzy -msgid "[P] = Paused" -msgstr "أُلبِث" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:583 -msgid "[ ] = Not Running" +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:623 +msgid "Common statuses include" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:595 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:635 #, c-format msgid "Found %d miners installed" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647 #, c-format msgid "Found %d miners running" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:640 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:683 msgid "No miners are running" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:681 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:723 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:770 msgid "Miners" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:730 +msgid "Application" +msgstr "التطبيقات" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:732 msgid "Reason" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:699 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:741 #, fuzzy msgid "No miners are paused" msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 -msgid "Add specified tag to a file" -msgstr "أضِف الوسْم المحدد لملف" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:141 -msgid "TAG" -msgstr "وسم" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54 -msgid "Remove specified tag from a file" -msgstr "احذف الوسم المحدد من ملف" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58 -msgid "Remove all tags from a file" -msgstr "احذف كل الوُسوم من ملف" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62 -msgid "List all defined tags" -msgstr "اسرُد كل الوُسُوم المعرّفة" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74 -msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 -msgid "FILE..." -msgstr "ملف..." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 -#, fuzzy -msgid "FILE [FILE...]" -msgstr "ملف..." - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132 -msgid "Add, remove or search for tags" +#. Display states +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:764 +msgid "Store" msgstr "" -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options, showing an usage example. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137 -#, fuzzy -msgid "" -"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " -"options, for example:" -msgstr "" -"لإضافة، حذف، أو البحث عن أكثر من وسْم في وقت واحد، ادمج خيارات متعدّدة مثل:" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151 -#, fuzzy -msgid "No files were specified" -msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153 -msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +msgid "List all tags (using FILTER if specified)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:155 -msgid "Files are not needed with searching" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:157 -msgid "No arguments were provided" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove all tags for '%s'" -msgstr "تعذّر نقل \"%s\" إلى المهملات." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not add tags for '%s'" -msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove tags for '%s'" -msgstr "تعذّر نقل \"%s\" إلى المهملات." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:295 -#, fuzzy -msgid "Could not get tag list" -msgstr "تعذّر حذف \"%s\"." +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +msgid "TAG" +msgstr "وسم" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:378 -msgid "No tags found" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:304 -msgid "All tags" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:313 -msgid "Found" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +msgid "STRING" msgstr "" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get tags for file:'%s'" -msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 #, fuzzy -msgid "Could not search tags" -msgstr "تعذّر حفظ المستند." - -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:133 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "يخفف استعمال الذاكرة، يمكن أن يبطئ الفهرسة" - -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:139 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "افرض إعادة فهرسة كل المحتوى" - -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:143 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:673 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- ابدأ عفريت المُقتفي" - -#~ msgid "Tracker search and indexing service" -#~ msgstr "خدمة بحث وفهرسة المُقتفي" - -#~ msgid "<b>Animation</b>" -#~ msgstr "<b>التحريك</b>" - -#~ msgid "<b>Smart Pausing</b>" -#~ msgstr "<b>الإلباث الذكي</b>" - -#~ msgid "Animate _icon when indexing" -#~ msgstr "حرّك الأي_قونة أثناء الفهرسة" - -#~ msgid "Applet Preferences" -#~ msgstr "تفضيلات البُريمج" - -#~ msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" -#~ msgstr "ألبث _كل الفهرسة آليا عندما يكون الحاسوب قيد الاستخدام" - -#~ msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" -#~ msgstr "أ_خفِ الأيقونة (ما عدا عند عرض رسائل للمستخدم)" - -#~ msgid "_Off" -#~ msgstr "_لا" - -#~ msgid "Adding File System Monitors" -#~ msgstr "يُضيف مراقبات نظام الملفات" - -#~ msgid "Optimizing Databases" -#~ msgstr "يًأمثل قواعد البيانات" - -#~ msgid "Shutting Down" -#~ msgstr "يُغلق" - -#~ msgid "by user" -#~ msgstr "من المستخدم" - -#~ msgid "by system" -#~ msgstr "من النظام" - -#~ msgid "low disk space or heavy disk use" -#~ msgstr "مساحة قرص قليلة أو استخدام عالي للقرص" - -#~ msgid "Tracker: %s (%s)" -#~ msgstr "المُقتفي : %s (%s)" - -#~ msgid "Tracker: %s" -#~ msgstr "المُقتفي : %s" - -#~ msgid "" -#~ "Done: %d of %d\n" -#~ "Estimated: %s\n" -#~ "Elapsed: %s" -#~ msgstr "" -#~ "تم: %Id من %Id\n" -#~ "بقي: %s\n" -#~ "انقضي: %s" - -#~ msgid "Re-index your system?" -#~ msgstr "أأعيد فهرسة نظامك؟" - -#~ msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" -#~ msgstr "قد تستغرق الفهرسة وقتا طويلا. أمتأكد أنك تريد إعادة الفهرسة؟" - -#~ msgid "_Re-index" -#~ msgstr "أ_عِد الفهرسة" - -#~ msgid "_Indexer Preferences" -#~ msgstr "تفضيلات المُف_هرس" - -#~ msgid "S_tatistics" -#~ msgstr "الإح_صائيّات" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "أ_نهِ" - -#~ msgid "Tracker has finished indexing your system" -#~ msgstr "انتهى المُقتفي من فهرسة نظامك" - -#~ msgid "You can now perform searches by clicking here" -#~ msgstr "يمكنك القيام بالبحث بالنقر هنا" - -#~ msgid "There was an error while performing indexing:" -#~ msgstr "حدث خطأ أثناء الفهرسة:" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " -#~ "your files and emails" -#~ msgstr "حاسوبك عى وشك فهرسته حيث سيُمكنك البحث السريع في ملفاتك وبريدك" - -#~ msgid "" -#~ "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " -#~ "clicking here" -#~ msgstr "" -#~ "يمكنك إلباث الفهرسة في أي وقت وضبط إعدادات الفهرسة بالنقر الأيمن هنا" - -#~ msgid "Reindex all contents" -#~ msgstr "أعد فهرسة كل المحتوى" - -#~ msgid " Folders:" -#~ msgstr " مجلدات:" - -#~ msgid " Documents:" -#~ msgstr " مستندات:" - -#~ msgid " Images:" -#~ msgstr " صور:" - -#~ msgid " Music:" -#~ msgstr " موسيقى:" - -#~ msgid " Videos:" -#~ msgstr " فيديو:" - -#~ msgid " Text:" -#~ msgstr " نصّ:" - -#~ msgid " Development:" -#~ msgstr " تطوير:" - -#~ msgid " Other:" -#~ msgstr " أُخرى:" - -#~ msgid "Applications:" -#~ msgstr "تطبيقات:" - -#~ msgid "Conversations:" -#~ msgstr "محادثات:" - -#~ msgid "Emails:" -#~ msgstr "بريد:" - -#~ msgid "Index data from all enabled modules" -#~ msgstr "فهرس البيانات من كل الوحدات المفعّلة" - -#~ msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes" -#~ msgstr "اعمل إلى الأبد، يفيد في تتبع العلل" - -#~ msgid "Modules to be used when processing data" -#~ msgstr "الوحدات التي ستُستخدم عند معالجة البيانات" - -#~ msgid "Data must be reindexed" -#~ msgstr "يجب إعادة فهرسة البيانات" - -#~ msgid "" -#~ "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your " -#~ "files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this " -#~ "action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted." -#~ msgstr "" -#~ "ليتم تطبيق تغييراتك، سيحتاج المقتفي إلى إعادة فهرسة ملفاتك. انقر على زر " -#~ "أعِد الفهرسة لتبدأ إعادة الفهرسة الآن، وإلا فسيتم القيام بهذا عند إعادة " -#~ "تشغيل عفريت المقتفي." - -#~ msgid "_Reindex" -#~ msgstr "أ_عِد الفهرسة" - -#~ msgid "Tracker daemon must be restarted" -#~ msgstr "يجب إعادة تشغيل عفريت المقتفي" - -#~ msgid "" -#~ "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " -#~ "restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." -#~ msgstr "" -#~ "ليتم تطبيق تغييراتك، يجب إعادة تشغيل عفريت المقتفي. انقر على زر أعِد " -#~ "التشغيل لتعيد تشغيل العفريت الآن." - -#~ msgid "_Restart" -#~ msgstr "أعِد الت_شغيل" - -#~ msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" -#~ msgstr "<b>أنماط الملفات المُتجاهلة</b>" - -#~ msgid "<b>Ignored Paths</b>" -#~ msgstr "<b>المسارات المُتجاهلة</b>" - -#~ msgid "<b>Index Merging</b>" -#~ msgstr "<b>دمج الفهرسة</b>" - -#~ msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" -#~ msgstr "<b>حدود الفهرسة (حسب الملف)</b>" - -#~ msgid "<b>Indexing Options</b>" -#~ msgstr "<b>خيارات الفهرسة</b>" - -#~ msgid "<b>Power management</b>" -#~ msgstr "<b>إدارة الطاقة</b>" - -#~ msgid "<b>Resource Usage</b>" -#~ msgstr "<b>استهلاك الموارد</b>" - -# I think this is the closest meaning. -#~ msgid "<b>Stemming</b>" -#~ msgstr "<b>التجذير</b>" - -#~ msgid "<b>Throttling</b>" -#~ msgstr "<b>التخفيف</b>" - -#~ msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" -#~ msgstr "صناديق بريد mbox إضافية لتُفهرس:" - -#~ msgid "Additional paths to index and watch:" -#~ msgstr "مسارات إضافية لتُفهرس وتُراقب:" - -#~ msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" -#~ msgstr "مسارات إضافية لتُفهرس عند البدأ (لكن لن تُراقب تحديثاتها):" - -#~ msgid "Disable initial index sweep when on battery" -#~ msgstr "عطّل مسح الفهارس الأولي عند العمل على البطارية" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "بريد إلكتروني" - -#~ msgid "Enable _Evolution email indexing" -#~ msgstr "فعّل فهرسة بريد إ_فُليوشن" - -#~ msgid "Index _delay:" -#~ msgstr "تأخير الف_هرسة:" - -#~ msgid "Index _file contents" -#~ msgstr "فهرس محتوى ال_ملفّ" - -#~ msgid "Index and watch my home _directory" -#~ msgstr "فهرس وراقب دليلي الم_نزل" - -#~ msgid "Indexing Speed:" -#~ msgstr "سرعة الفهرسة:" - -#~ msgid "Maximum _amount of text to index:" -#~ msgstr "أقل _قدر من النص ليُفهرس:" - -#~ msgid "Maximum number of unique _words to index:" -#~ msgstr "أقصى عدد من ال_كلمات الفريدة لتُفهرس:" - -#~ msgid "Path roots to be ignored during indexing:" -#~ msgstr "جذور المسارات التي ستُتجاهل أثناء الفهرسة:" - -#~ msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" -#~ msgstr "قم بدمج سريع للفهارس (قد يؤثر هذا على أداء النظام)" - -#~ msgid "Performance" -#~ msgstr "الأداء" - -#~ msgid "Tracker Preferences" -#~ msgstr "تفضيلات المُقتفي" - -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "ال_لغة:" - -#~ msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" -#~ msgstr "_قلل استهلاك الذاكرة (فهرسة أبطأ)" - -#~ msgid "_Use additional memory for faster indexing" -#~ msgstr "ا_ستخدم ذاكرة أكثر لفهرسة أسرع" - -#~ msgid "kB" -#~ msgstr "ك.بايت" - -#~ msgid "File missing" -#~ msgstr "الملف مفقود" +msgid "FILE…" +msgstr "ملف" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94 #, fuzzy -#~ msgid "Recognized services include:" -#~ msgstr "قائمة الخدمات المتعرّف عليها:" - -#~ msgid " - Show number of indexed files for each service" -#~ msgstr " - أظهر عدد الملفات المفهرسة لكل خدمة" - -#~ msgid "Initial index" -#~ msgstr "الفهرس الأولي" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "نعم" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "لا" +msgid "FILE [FILE…]" +msgstr "ملف..." +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298 #, fuzzy -#~ msgid "Is paused for low battery" -#~ msgstr " (ألبثتها البطارية)" +msgid "Could not get file URNs" +msgstr "تعذّرت قراءة الملف" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363 #, fuzzy -#~ msgid "Is indexing enabled" -#~ msgstr "سرعة الفهرسة:" +msgid "Could not get files related to tag" +msgstr "تعذّر جلب الملف حسب نوع MIME" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847 #, fuzzy -#~ msgid "Could not get Tracker status" -#~ msgstr "تعذّر حذف \"%s\"." - -#~ msgid "Disable any indexing and monitoring" -#~ msgstr "عطّل أي فهرسة أو مراقبة" - -#~ msgid "" -#~ "Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)" -#~ msgstr "اللغة اللتي ستستخدم للمجذّر والمُنهية (رموز محارف ISO 639-1 2)" +msgid "Could not get all tags" +msgstr "تعذّر حذف \"%s\"." +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856 #, fuzzy -#~ msgid "Index corrupted" -#~ msgstr "سرعة الفهرسة:" - -#~ msgid "Search for specified service" -#~ msgstr "ابحث عن الخدمة المحددة" +msgid "No tags were found" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#~ msgid "Set the total number of displayed results (default 512)" -#~ msgstr "حدد أقصى عدد من النتائج المعروضة (مبدئيا 512)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451 +msgid "Tags (shown by name)" +msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518 #, fuzzy -#~ msgid "- Search for files by service or by MIME type" -#~ msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" - -#~ msgid "Service not recognized, searching in other files..." -#~ msgstr "لم يُتعرّف على الخدمة، جارِ البحث في ملفات أخرى..." - -#~ msgid "Could not get files by service type" -#~ msgstr "تعذّر جلب الملفات حسب نوع الخدمة" - -#~ msgid "No files found by that service type" -#~ msgstr "لم يُعثر على ملفات تطابق نوع الخدمة هذا" - -#~ msgid "Could not get files by MIME type" -#~ msgstr "تعذّر جلب الملف حسب نوع MIME" - -#~ msgid "No files found by those MIME types" -#~ msgstr "لم يُعثر على ملفات تطابق نوع MIME هذا" - -#~ msgid "Service type of the file" -#~ msgstr "نوع خدمة الملف" - -#~ msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)" -#~ msgstr "البيانات الفوقية المطلوبة (خياري، يسمح بعدة نداءات)" - -#~ msgid "File:Size" -#~ msgstr "ملفّ:الحجم" - -#~ msgid "No metadata available" -#~ msgstr "لا تتوفر أي بيانات فوقية" - -#~ msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..." -#~ msgstr "لم يُتعرّف على الخدمة، جارِ البحث مستخدما 'أخرى'..." - -#~ msgid "Result:" -#~ msgstr "الناتج:" - -#~ msgid "Results:" -#~ msgstr "النتائج:" - -#~ msgid "Result: %d for '%s'" -#~ msgstr "الناتج: %Id من %s" - -#~ msgid "Results: %d for '%s'" -#~ msgstr "النتائج: %Id من %s" +msgid "No files were modified" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 #, fuzzy -#~ msgid "FIELD [FIELD...]" -#~ msgstr "ملف..." +msgid "Could not add tag" +msgstr "تعذّر حفظ المستند." -#, fuzzy -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "ملفّات" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +msgid "Tag was added successfully" +msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672 #, fuzzy -#~ msgid "PATH" -#~ msgstr "/PATH/DIR" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "ع" - -#~ msgid "" -#~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " -#~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" -#~ msgstr "" -#~ "تحديد أكثر من مصطلح، سيُظهِر العناصر الني تحتوي كل المصطلحات المحدّدة (مصطلح " -#~ "AND مصطلح2 - ارتباط منطقي)" - -#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information." -#~ msgstr "للمزيد من المعلومات جرب \"%s --help\"" - -#~ msgid "%s: no connection to tracker daemon" -#~ msgstr "%s: لا اتصال بعفريت المُقتفي" - -#~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command." -#~ msgstr "تأكّد من أن \"tracker-store\" يعمل قبل تشغيل هذا الأمر" - -#~ msgid "%s: internal tracker error: %s" -#~ msgstr "%s: خطأ مُقتفي داخلي: %s" - -#~ msgid "fetching index stats" -#~ msgstr "يجري جلب حالة الفهارِس" - -#~ msgid "FILE... - manipulate tags on files" -#~ msgstr "ملف... - تعامل مع الوُسوم على الملفات" - -#~ msgid "%s: invalid arguments" -#~ msgstr "%s: مُعطى غير صحيح" - -#~ msgid "%s: file %s not found" -#~ msgstr "%s: الملف %s غير موجود" +msgid "Could not add tag to files" +msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"." -#~ msgid "Directory to exclude from indexing" -#~ msgstr "دليل ليُستبعد من الفهرسة" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682 +msgid "Tagged" +msgstr "" -#~ msgid "Directory to include in indexing" -#~ msgstr "دليل ليُشْمل في الفهرسة" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683 +msgid "Not tagged, file is not indexed" +msgstr "" -#~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" -#~ msgstr "دليل ليُفهرس عند بدأ التشغيل فقط" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729 +#, fuzzy +msgid "Could not get tag by label" +msgstr "تعذّر حذف \"%s\"." -#~ msgid "" -#~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" -#~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" -#~ msgstr "" -#~ "القيمة التي تتحكّم في مستوي التسجيل. القيم المقبولة هي 0 (تعرض/تسجل " -#~ "الأخطاء فقط)، 1 (الأدنى)، 2 (مُفصّل)، و 3 (تنقيح)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740 +#, fuzzy +msgid "No tags were found by that name" +msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد" -#~ msgid "VALUE" -#~ msgstr "قيمة" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757 +msgid "None of the files had this tag set" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 " -#~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed" -#~ msgstr "" -#~ "القيمة المستعملة لتخفيف الفهرسة. يجب أن تكون القيمة في المجال 0-99 " -#~ "(مبدئيا0)، القيم الأدنى تزيد سرعة الفهرسة" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 +#, fuzzy +msgid "Could not remove tag" +msgstr "تعذّر نقل \"%s\" إلى المهملات." -#~ msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" -#~ msgstr "وقت النوم الأولي، قبل الفهرسة، بالثواني" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810 +msgid "Tag was removed successfully" +msgstr "" -#~ msgid "LANG" -#~ msgstr "لغة" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814 +msgid "Untagged" +msgstr "" -#~ msgid "Make tracker errors fatal" -#~ msgstr "اجعل أخطاء المُقتفي قاتلة" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815 +msgid "File not indexed or already untagged" +msgstr "" -#~ msgid "DIRECTORY" -#~ msgstr "دليل" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894 +msgid "Add, remove or list tags" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join " -#~ "multiple options like:" -#~ msgstr "لتضمين أو استبعاد أكثر من مجلّد في نفس الوقت، ادمج أكثر من خيار مثل:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910 +msgid "The --list option is required for --show-files" +msgstr "" -#~ msgid "Merging" -#~ msgstr "يَدمِج" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912 +msgid "Add and delete actions can not be used together" +msgstr "" -#~ msgid "folders" -#~ msgstr "مجلدات" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914 +msgid "No arguments were provided" +msgstr "" -#~ msgid "mailboxes" -#~ msgstr "صناديق البريد" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 +msgid "The --description option can only be used with --add" +msgstr "" -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">إحصائيات الفهرسة</span>" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182 +#, fuzzy +msgid "- start the tracker writeback service" +msgstr "- ابدأ مفهرس المُقتفي" -#~ msgid " in %d hours and %d minutes" -#~ msgstr " في %Id ساعات و %Id دقائق" +#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Saved queries" +msgstr "<b>الاستعلامات المحفوظة</b>" -#~ msgid " in %d minutes and %d seconds" -#~ msgstr " في %Id دقائق و %Id ثواني" +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:67 +msgid "- Query or update using SQL" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other " -#~ "applications in active use" -#~ msgstr "" -#~ "ألبِث آليا إذا كانت الفهرسة _ستقلل من أداء التطبيقات الأخرى التي تعمل" +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:144 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Danish\n" -#~ "Dutch\n" -#~ "English\n" -#~ "Finnish\n" -#~ "French\n" -#~ "German\n" -#~ "Hungarian\n" -#~ "Italian\n" -#~ "Norwegian\n" -#~ "Portuguese\n" -#~ "Russian\n" -#~ "Spanish\n" -#~ "Swedish" -#~ msgstr "" -#~ "دانمركي\n" -#~ "هولندي\n" -#~ "إنجليزي\n" -#~ "فنلندي\n" -#~ "فرنسي\n" -#~ "ألماني\n" -#~ "إيطالي\n" -#~ "نرويجي\n" -#~ "برتغالي\n" -#~ "روسي\n" -#~ "أسباني\n" -#~ "سويدي" - -#~ msgid "Enable _KMail email indexing" -#~ msgstr "فعّل فهرسة بريد «_بريدك» (KMail)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable _Modest email indexing" -#~ msgstr "فعّل فهرسة بريد «_بريدك» (KMail)" - -#~ msgid "Enable _Thunderbird email indexing" -#~ msgstr "فعّل فهرسة بريد _ثندربِرد" - -#~ msgid "Enable _watching" -#~ msgstr "فعّل ال_مراقبة" - -#~ msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" -#~ msgstr "أتريد حذف \"%s\" نهائيّا؟" - -#~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." -#~ msgstr "المهملات غير متوفّرة. تعذّر نقل \"%s\"·إلى المهملات." - -#~ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -#~ msgstr "فشل حذف \"%s\": %s." - -#~ msgid "link (broken)" -#~ msgstr "وصلة (مكسورة)" - -#~ msgid "link to %s" -#~ msgstr "وصلة إلى %s" +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202 +msgid "Empty result set" +msgstr "" |