diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1444 |
1 files changed, 0 insertions, 1444 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 4133c241a..000000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,1444 +0,0 @@ -# translation of de.po to German -# German translation of Tracker -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the tracker package. -# -# -# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006. -# Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>, 2007, 2008. -# Marcus Fritzsch <m@fritschy.de>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-01 23:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-01 23:29+0100\n" -"Last-Translator: Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>\n" -"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= ( n != 1 );\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 -#, python-format -msgid "Launch %s (%s)" -msgstr "Starte %s (%s)" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 -#, python-format -msgid "" -"See %s conversation\n" -"%s %s\n" -"from %s" -msgstr "" -"Zeige %s-Unterhaltung\n" -"%s %s\n" -"vom %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 -#, python-format -msgid "Email from %s" -msgstr "Email von %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121 -#, python-format -msgid "" -"Listen to music %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Spiele Musik %s\n" -"in %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127 -#, python-format -msgid "" -"See document %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Betrachte Dokument %s\n" -"in %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242 -#, python-format -msgid "" -"Open file %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Öffne Datei %s \n" -"in %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137 -#, python-format -msgid "" -"View image %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Betrachte Bild %s\n" -"in %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143 -#, python-format -msgid "" -"Watch video %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Spiele Video %s\n" -"in %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149 -#, python-format -msgid "" -"Open folder %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Ordner %s öffnen\n" -"%s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350 -msgid "with" -msgstr "mit" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358 -msgid "in channel" -msgstr "in Kanal" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384 -msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" -msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente <b>während du tippst</b>" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 -msgid "Development Files" -msgstr "Entwicklung" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 -msgid "Videos" -msgstr "Videos" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159 -#, python-format -msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" -msgstr "Suche nach %s mit Tracker Suche" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 -msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" -msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente mit Tracker Search Tool" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 -msgid "Tracker Search" -msgstr "Tracker Suche" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 -msgid "Search with Tracker Search Tool" -msgstr "Suche mit Tracker Search Tool" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289 -msgid "Tracker Live Search" -msgstr "Tracker Live-Suche" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 -msgid "Search with Tracker, as you type" -msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente <b>während du tippst</b>" - -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472 -#, c-format -msgid "Path : <b>%s</b>" -msgstr "Pfad: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473 -#, c-format -msgid "Modified : <b>%s</b>" -msgstr "Geändert: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660 -#, c-format -msgid "Size : <b>%s</b>" -msgstr "Größe: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475 -#, c-format -msgid "Accessed : <b>%s</b>" -msgstr "Zugriff: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476 -#, c-format -msgid "Mime : <b>%s</b>" -msgstr "Dateityp: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528 -#, c-format -msgid "Sender : <b>%s</b>" -msgstr "Sender: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529 -#, c-format -msgid "Date : <b>%s</b>" -msgstr "Datum: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569 -#, c-format -msgid "Comment : <b>%s</b>" -msgstr "Kommentar: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570 -#, c-format -msgid "Categories : <b>%s</b>" -msgstr "Kategorien: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761 -#, c-format -msgid "Duration : <b>%s</b>" -msgstr "Dauer: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657 -#, c-format -msgid "Genre : <b>%s</b>" -msgstr "Genre: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658 -#, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" -msgstr "Bitrate: <b>%s Kbs</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659 -#, c-format -msgid "Year : <b>%s</b>" -msgstr "Jahr: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661 -#, c-format -msgid "Codec : <b>%s</b>" -msgstr "Codec: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702 -#, c-format -msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " aufgenommen mit <span size='large'><i>%s</i></span>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707 -#, c-format -msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" - -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759 -#, c-format -msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" -msgstr "Abmessungen: <b>%d x %d</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728 -#, c-format -msgid "Date Taken : <b>%s</b>" -msgstr "Datum der Aufnahme: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729 -#, c-format -msgid "Orientation : <b>%s</b>" -msgstr "Ausrichtung: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730 -#, c-format -msgid "Flash : <b>%s</b>" -msgstr "Blitz: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731 -#, c-format -msgid "Focal Length : <b>%s</b>" -msgstr "Brennweite: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732 -#, c-format -msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" -msgstr "Belichtungszeit: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793 -#, c-format -msgid "Author : <b>%s</b>" -msgstr "Autor: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762 -#, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s</b>" -msgstr "Bitrate: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763 -#, c-format -msgid "Encoded In : <b>%s</b>" -msgstr "Kodiert in: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764 -#, c-format -msgid "Framerate : <b>%s</b>" -msgstr "Framerate: <b>%s</b>" - -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824 -#, c-format -msgid "Subject : <b>%s</b>" -msgstr "Betreff: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794 -#, c-format -msgid "Page Count : <b>%s</b>" -msgstr "Seitenzahl: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795 -#, c-format -msgid "Word Count : <b>%s</b>" -msgstr "Wortzahl: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796 -#, c-format -msgid "Created : <b>%s</b>" -msgstr "Erstellt: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797 -#, c-format -msgid "Comments : <b>%s</b>" -msgstr "Kommentare: <b>%s</b>" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250 -msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" -msgstr "Geben Sie eine, durch Kommas getrennte, Liste von Schlagworten ein" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365 -msgid "Tags :" -msgstr "Schlagworte:" - -#. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392 -msgid "_Search For Tag" -msgstr "_Nach Schlagworten suchen" - -#. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404 -msgid "_Remove Tag" -msgstr "_Schlagwort entfernen:" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 -msgid "Limit the number of results showed to N" -msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse auf N begrenzen" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 -msgid "Search for a specific service" -msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 -msgid "SERVICE" -msgstr "DIENST" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36 -msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" -msgstr "Erweiterte Ergebnisse mit Dienst und Dateityp anzeigen" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89 -msgid "TERM... - search files for certain terms" -msgstr "BEGRIFF - Dateien mit bestimmen Begriffen suchen" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93 -msgid "" -"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " -"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" -msgstr "" -"Werden mehrere Suchbegriffe angegeben werden diese logisch UND verknüpft und " -"nur Treffer angezeigt, die alle Suchbegriffe enthalten." - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 -msgid "The list of recognized services is:" -msgstr "Liste der bekannten Dienste:" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114 -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "»%s --help« liefert ausführlichere Informationen." - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120 -#, c-format -msgid "%s: missing search terms" -msgstr "%s: fehlender Suchbegriff" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 -#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132 -#, c-format -msgid "%s: no connection to tracker daemon" -msgstr "%s: Verbindung zu Tracker konnte nicht hergestellt werden" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 -#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134 -#, c-format -msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass »trackerd« läuft bevor Sie diese Anwendung starten." - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147 -#, c-format -msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" -msgstr "" -"Dienst konnte nicht erkannt werden, es wird in »Sonstige Dateien« gesucht …\n" - -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 -#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283 -#, c-format -msgid "%s: internal tracker error: %s" -msgstr "%s: es ist ein Fehler aufgetreten: %s" - -#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results -#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268 -#, c-format -msgid "No results found matching your query" -msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 -msgid " - show number of indexed files for each service" -msgstr "- zeige Anzahl der indizierten Dateien pro Dienst " - -#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 -msgid "fetching index stats" -msgstr "hole Indexstatus" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 -msgid "Add specified tag to a file" -msgstr "Füge der Datei ein Schlagwort hinzu" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92 -msgid "TAG" -msgstr "SCHLAGWORT" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 -msgid "Remove specified tag from a file" -msgstr "Entferne Schlagwort von einer Datei" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43 -msgid "Remove all tags from a file" -msgstr "Alle Schlagworte von einer Datei entfernen" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44 -msgid "List all defined tags" -msgstr "Alle bekannten Schlagworte anzeigen" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 -msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "Suche nach Dateien mit gegebenem Schlagwort" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46 -msgid "FILE..." -msgstr "DATEI..." - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90 -msgid "FILE... - manipulate tags on files" -msgstr "DATEI... - Schlagworte der Dateien ändern" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99 -msgid "" -"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " -"options like:" -msgstr "" -"Um mehrere Schlagwörter zur selben Zeit zu suchen oder zu ändern, können " -"mehrere Optionen wie folgt angegeben werden:" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121 -#, c-format -msgid "%s: invalid arguments" -msgstr "%s: Ungültige Argumente" - -#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148 -#, c-format -msgid "%s: file %s not found" -msgstr "%s: Datei »%s« nicht gefunden" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 -msgid "Directory to exclude from indexing" -msgstr "Von der Indizierung auszuschließender Pfad" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147 -#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 -msgid "/PATH/DIR" -msgstr "/PFAD/VERZEICHNIS" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:147 -msgid "Directory to include in indexing" -msgstr "Verzeichnis das indiziert werden soll" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:148 -msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" -msgstr "Verzeichnis für einmalige Indexierung" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:149 -msgid "Disable any indexing or watching taking place" -msgstr "Deaktiviere Indizierung und Dateiüberwachung" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 -msgid "" -"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " -"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" -msgstr "" -"Mögliche Protokollierungstufen: 0 (nur Fehler ausgeben/protokollieren), 1 " -"(minimal), 2 (detailliert) und 3 (Debug)" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151 -msgid "VALUE" -msgstr "WERT" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:151 -msgid "" -"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default " -"0) with lower values increasing indexing speed" -msgstr "" -"Wert um den die Indizierung gedrosselt wird. Wertebereich 0-99 (Standard 0), " -"niedrigere Werte bedeuten erhöhte Indizierungsgeschwindigkeit." - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:152 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "Minimiert den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:153 -msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" -msgstr "Verzögert den Programmstart, in Sekunden" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 -msgid "" -"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" -msgstr "" -"Sprache die für den Wortstamm und die Stopwortliste verwendet wird (ISO 639-" -"1 2 Zeichen Code)" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 -msgid "LANG" -msgstr "SPRACHE" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:155 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Erzwingt eine Neuindizierung aller Inhalte" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:156 -msgid "Make tracker errors fatal" -msgstr "Beende bei nicht kritischen Fehlern" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2532 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- startet den tracker Dienst" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2533 ../src/trackerd/trackerd.c:2534 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "VERZEICHNIS" - -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2541 -msgid "" -"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " -"options like:" -msgstr "" -"Um mehrere Verzeichnisse gleichzeitig von der Suche ein- oder " -"auszuschließen, können mehrere Optionen wie folgt angegeben werden:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" -msgstr "Statusanzeige für Tracker Such- und Indizierungsdienst" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48 -msgid "Tracker Applet" -msgstr "Tracker Applet" - -#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240 -msgid "Tracker : " -msgstr "Tracker : " - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245 -msgid "Idle" -msgstr "Leerlauf" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249 -msgid "Indexing" -msgstr "Indizierung" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253 -msgid "Merging" -msgstr "Zusammenführung" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263 -msgid " (paused by user)" -msgstr " (angehalten durch Benutzer)" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276 -msgid " (paused by system)" -msgstr " (angehalten durch System)" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280 -msgid " (paused by battery)" -msgstr " (angehalten während Batteriebetriebs)" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293 -msgid "folders" -msgstr "Ordner" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295 -msgid "mailboxes" -msgstr "Postfächer" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:739 -msgid "Re-index your system?" -msgstr "System neu indizieren?" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:740 -msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" -msgstr "" -"Eine Indizierung kann sehr lange dauern. Wollen Sie das System neu " -"indizieren?" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:773 -msgid "_Pause All Indexing" -msgstr "Indizierung _anhalten" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782 -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:789 -msgid "_Re-index" -msgstr "_Neu indizieren" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:795 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Einstellungen" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:801 -msgid "_Indexer Preferences" -msgstr "_Indizierungseinstellungen" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:807 -msgid "S_tatistics" -msgstr "S_tatistiken" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:813 -msgid "_About" -msgstr "_Über" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:822 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1398 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1419 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indizierungsstatistik</span>" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532 -msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1536 -msgid "" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1540 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1555 -msgid "" -"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " -"data so that it can be searched easily and quickly" -msgstr "" -"Tracker indiziert ihre persönlichen Daten und erlaubt das schnelle und " -"unkomplizierte Suchen von Informationen" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1556 -msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" -msgstr "" - -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1566 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1569 -msgid "Tracker Web Site" -msgstr "Tracker Website" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1896 ../trackerd.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#. set translatable strings here -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1901 -msgid "" -"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " -"your files and emails" -msgstr "" -"Ihr Rechner wird indiziert damit die Suche nach Dateien und Emails schneller " -"erfolgen kann" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1902 -msgid "" -"You can pause indexing at any time and configure index settings by right " -"clicking here" -msgstr "" -"Sie können die Indizierung zu jeder Zeit pausieren und durch Rechtsklick " -"hier Einstellungen vornehmen" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1904 -msgid "Tracker has finished indexing your system" -msgstr "Tracker hat die Indizierung ihres Systems abgeschlossen" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1905 -#, c-format -msgid " in %d hours and %d minutes" -msgstr " in %d Stunden und %d Minuten" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1906 -#, c-format -msgid " in %d minutes and %d seconds" -msgstr " in %d Minuten und %d Sekunden" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1907 -#, c-format -msgid " in %d seconds" -msgstr " in %d Sekunden" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1908 -msgid "You can now perform searches by clicking here" -msgstr "Sie können eine Suche durchführen indem sie hier klicken" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1911 -msgid "Files:" -msgstr "Dateien:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1912 -msgid " Folders:" -msgstr " Ordner:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1913 -msgid " Documents:" -msgstr " Dokumente:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 -msgid " Images:" -msgstr " Bilder:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1915 -msgid " Music:" -msgstr " Musik:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1916 -msgid " Videos:" -msgstr " Videos:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1917 -msgid " Text:" -msgstr " Text:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1918 -msgid " Development:" -msgstr " Entwicklung:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919 -msgid " Other:" -msgstr " Sonstige Dateien:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920 -msgid "Applications:" -msgstr "Anwendungen:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1921 -msgid "Conversations:" -msgstr "Konversationen:" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922 -msgid "Emails:" -msgstr "Emails:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:899 -msgid "Data must be reindexed" -msgstr "Daten müssen neu indiziert werden" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:900 -msgid "" -"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. " -"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will " -"be performed the next time the Tracker daemon is restarted." -msgstr "" -"Damit die Änderungen wirksam werden muss Tracker ihre Daten neu indizieren. " -"Klicken sie auf \"Neu indizieren\" um diesen Prozess jetzt zu starten. " -"Ansonsten wird dies bei einem Neustart des Tracker Dienstes geschehen." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:907 -msgid "_Reindex" -msgstr "Neu _indizieren" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:910 -msgid "Tracker daemon must be restarted" -msgstr "Tracker Dienst muss neu gestartet werden" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:912 -msgid "" -"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " -"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." -msgstr "" -"Damit die Änderungen wirksam werden muss der Tracker Dienst neu gestartet " -"werden. Klicken Sie auf \"Neu starten\" um den Dienst jetzt neu zu starten." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:917 -msgid "_Restart" -msgstr "Neu _starten" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Tracker Indizierungseinstellugen ändern" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Suche und Indizierung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Crawled Directories</b>" -msgstr "<b>Verzeichnisse zur einmaligen Indizierung</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" -msgstr "<b>Ignorierte Dateimuster</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>Ignored Paths</b>" -msgstr "<b>Ignorierte Pfade</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>Index Merging</b>" -msgstr "<b>Indexzusammenführung</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" -msgstr "<b>Indizierungsgrenzen (pro Datei)</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 -msgid "<b>Indexing Options</b>" -msgstr "<b>Indizierungsoptionen</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 -msgid "<b>Indexing</b>" -msgstr "<b>Indizierung</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 -msgid "<b>Power management</b>" -msgstr "<b>Energieverwaltung</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 -msgid "<b>Resource Usage</b>" -msgstr "<b>Ressourcenverbrauch</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 -msgid "<b>Startup</b>" -msgstr "<b>Programmstart</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 -msgid "<b>Stemming</b>" -msgstr "<b>Suche nach Wortstämmen</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 -msgid "<b>Throttling</b>" -msgstr "<b>Drosselung</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 -msgid "<b>Watch Directories</b>" -msgstr "<b>Zu überwachende Verzeichnisse</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 -msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" -msgstr "Zusätzliche mbox Postfächer die indiziert werden sollen:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 -msgid "Additional paths to index and watch:" -msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse die indiziert und überwacht werden sollen:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 -msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" -msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse die einmalig indiziert werden sollen:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 -msgid "" -"Danish\n" -"Dutch\n" -"English\n" -"Finnish\n" -"French\n" -"German\n" -"Italian\n" -"Norwegian\n" -"Portuguese\n" -"Russian\n" -"Spanish\n" -"Swedish" -msgstr "" -"dänisch\n" -"holländisch\n" -"englisch\n" -"finnisch\n" -"französisch\n" -"deutsch\n" -"italienisch\n" -"norwegisch\n" -"portugiesisch\n" -"russisch\n" -"spanisch\n" -"schwedisch" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 -msgid "Disable all Indexing when on battery" -msgstr "Deaktiviere Indizierung während des Batteriebetriebs" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 -msgid "Disable initial index sweep when on battery" -msgstr "" -"Deaktiviere initialen Indizierungsdurchlauf während des Batteriebetriebs" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 -msgid "Enable _Evolution email indexing" -msgstr "Aktiviere _Evolution Email Indizierung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 -msgid "Enable _KMail email indexing" -msgstr "Aktiviere _KMail Email Indizierung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 -msgid "Enable _Thunderbird email indexing" -msgstr "Aktiviere _Thunderbird Email Indizierung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 -msgid "Enable _watching" -msgstr "Aktiviere _Dateiüberwachung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 -msgid "Enable i_ndexing" -msgstr "Aktiviere I_ndizierung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 -msgid "Faster" -msgstr "schneller" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 -msgid "File patterns to ignore during indexing:" -msgstr "Dateimuster die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 -msgid "Generate thum_bnails" -msgstr "Erzeuge _Miniaturbilder" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 -msgid "Ignored Files" -msgstr "Ignorierte Dateien" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 -msgid "Index _delay: " -msgstr "Pause vor Indizierung: " - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 -msgid "Index _file contents" -msgstr "Indiziere D_ateiinhalte" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 -msgid "Index _mounted directories" -msgstr "Indiziere _eingehängte Verzeichnisse" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 -msgid "Index and watch my home _directory" -msgstr "Indiziere und überwache persönlichen Or_dner" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 -msgid "Indexing speed:" -msgstr "Indizierungsgeschwindigkeit:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 -msgid "Maximum _amount of text to index:" -msgstr "M_aximal zu indizierende Textgröße:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49 -msgid "Maximum number of unique _words to index:" -msgstr "Maximale Anzahl eindeutiger _Worte:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50 -msgid "Path roots to be ignored during indexing:" -msgstr "Verzeichnisse die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51 -msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" -msgstr "Schnelle Indexzusammenführung (kann System verlangsamen)" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52 -msgid "Performance" -msgstr "Leistung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53 -msgid "Slower" -msgstr "langsamer" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54 -msgid "Tracker Preferences" -msgstr "Tracker Einstellungen" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55 -msgid "_Language:" -msgstr "_Sprache:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56 -msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" -msgstr "_Minimiere den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 -msgid "_Use additional memory for faster indexing" -msgstr "_Benutze zusätzlichen Speicher für eine schnellere Indizierung" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 -msgid "kB" -msgstr "KB" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 -msgid "Search from a specific service" -msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 -msgid "Emails" -msgstr "Emails" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 -msgid "All Files" -msgstr "Alle Dateien" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 -msgid "Folders" -msgstr "Ordner" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 -msgid "Development" -msgstr "Entwicklung" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 -msgid "Chat Logs" -msgstr "Chatprotokoll" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 -msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 -msgid "WebHistory" -msgstr "Webhistorie" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 -msgid "_Open" -msgstr "Ö_ffnen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 -msgid "O_pen Folder" -msgstr "_Ordner öffnen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "In den _Müll verschieben" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "Ergebnisse _speichern unter …" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254 -#, c-format -msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "Zeichenkonvertierung war für »%s« nicht möglich" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281 -msgid "The following error has occurred :" -msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660 -msgid "Did you mean" -msgstr "Meinten Sie" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691 -msgid "Your search returned no results." -msgstr "Ihre Suche ergab keine Ergebnisse." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706 -msgid "Tracker Search Tool-" -msgstr "Tracker Suche-" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Search Tool" -msgstr "Tracker Suche" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057 -msgid "Search _results: " -msgstr "Such_ergebnisse: " - -#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063 -msgid "no search performed" -msgstr "keine Suche ausgeführt" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283 -msgid "List View" -msgstr "Listenansicht" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301 -msgid "_Categories" -msgstr "_Kategorien" - -#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581 -#, c-format -msgid "%d - %d of %d items" -msgstr "%d - %d von %d Treffern" - -#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d Treffer" -msgstr[1] "%d Treffer" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827 -msgid "Could not connect to search service as it may be busy" -msgstr "" -"Konnte keine Verbindung zum Suchdienst aufnehmen da dieser vermutlich " -"beschäftigt ist" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028 -msgid "_Search:" -msgstr "S_uchen:" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042 -msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" -msgstr "" -"Indizierung noch nicht abgeschlossen. Suchresultate können unvollständig " -"sein." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057 -msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." -msgstr "" -"Geben Sie einen Suchbegriff mit mehreren Wörtern durch Leerzeichen getrennt " -"ein." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057 -msgid "search_entry" -msgstr "Such_begriff" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103 -msgid "Click to perform a search." -msgstr "Klicken Sie hier, um die Suche zu starten" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131 -msgid "Could not open help document." -msgstr "Konnte Hilfe nicht öffnen." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "Wollen Sie %d Dokument öffnen?" -msgstr[1] "Wollen Sie %d Dokumente öffnen?" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Werde %d eigenes Fenster öffen." -msgstr[1] "Werde %d eigene Fenster öffen." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371 -#, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "Konnte Dokument »%s« nicht öffnen." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht öffnen." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408 -msgid "The nautilus file manager is not running." -msgstr "Der Nautilus Dateimanager ist nicht verfügbar." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626 -msgid "Application could not be opened" -msgstr "Anwendung konnte nicht geöffnet werden" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961 -msgid "The document does not exist." -msgstr "Das Dokument existiert nicht." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "" -"Keine der installierten Anwendungen ist in der Lage das Dokument anzuzeigen." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?" -msgstr[1] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." -msgstr "Konnte »%s« nicht in den Müll verschieben." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817 -#, c-format -msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" -msgstr "Wollen Sie »%s« dauerhaft löschen?" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820 -#, c-format -msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." -msgstr "" -"Müllkorb ist nicht verfügbar. Konnte »%s« nicht in den Müll verschieben." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859 -#, c-format -msgid "Could not delete \"%s\"." -msgstr "Konnte »%s« nicht löschen." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." -msgstr "Verschieben von »%s« fehlgeschlagen: %s." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." -msgstr "Löschen von »%s« fehlgeschlagen: %s." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303 -msgid "Activate to view this email" -msgstr "Email anzeigen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479 -msgid "Save Search Results As..." -msgstr "Ergebnisse _speichern unter..." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514 -msgid "Could not save document." -msgstr "Konnte Dokument nicht speichern." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "Sie haben keinen Namen für das Dokument ausgewählt." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545 -#, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "Konnte Dokument »%s« nicht unter »%s« speichern." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579 -#, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Das Dokument »%s« existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "" -"Wenn Sie die bestehende Datei ersetzen, wird deren Inhalt überschrieben." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598 -msgid "_Replace" -msgstr "_Ersetzen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "Der gewählte Name existiert bereits und ist ein Ordner." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "Sie haben vermutlich keine Schreibrechte für das Dokument." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 -msgid "" -"Locate documents and folders on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Tracker erlaubt es, Dokumente ausfindig zu machen, indem Sie nach dem Namen " -"oder Inhalt suchen" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"GConf Fehler:\n" -" %s" - -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "heute um %-H:%M" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "gestern um %-H:%M" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M:%S" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860 -msgid "link (broken)" -msgstr "ungültiger Verweis" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864 -#, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "Verweis nach %s" - -#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker search and indexing service" -msgstr "Tracker Such- und Indizierungsdienst" |