diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 226 |
1 files changed, 164 insertions, 62 deletions
@@ -2,22 +2,22 @@ # translation of tracker to spanish # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" -"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-03 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-04 15:22+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Batería baja" msgid "Low disk space" msgstr "Espacio en disco bajo" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2163 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2172 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" msgstr "" "Error del extractor al realizar la extracción a prueba de fallos de los " @@ -793,45 +793,49 @@ msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker" msgid "Search and Indexing" msgstr "Búsqueda e indexado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:142 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:143 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:144 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:145 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:180 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#| msgid "File" msgid "File" -msgstr "Archivo" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "Archivo" +msgstr[1] "Archivos" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:315 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:318 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:471 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485 msgid "Enter value" msgstr "Introducir un valor" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:500 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:521 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "La carpeta ya está seleccionada como una ubicación que indexar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:792 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 @@ -843,7 +847,7 @@ msgstr "La carpeta ya está seleccionada como una ubicación que indexar" msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:798 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Preferencias de búsquedas del Escritorio" @@ -866,7 +870,6 @@ msgid "Directories" msgstr "Carpetas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -#| msgid "Failed to initialize data manager" msgid "Enable for _initial data population" msgstr "" @@ -932,18 +935,24 @@ msgid "O_nly when computer is not being used" msgstr "Sól_o cuando no se está usando el equipo" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +msgid "" +"One or more special locations have the same path.\n" +"Those which are the same are disabled!" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Abre una entrada de texto para patrones globales" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Abre el diálogo del selector de archivos" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "Semantics" msgstr "Semántica" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "" "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " @@ -961,15 +970,15 @@ msgstr "" "indexarán todas su subcarpetas. De otro modo, sólo se indexarán los archivos " "que estén en esa carpeta." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Start up" msgstr "Inicio" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" msgstr "Dejar de indexar cuando el espacio en _disco está bajo:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "" "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " "application will be executed by the CPU next. Each application has an " @@ -979,33 +988,33 @@ msgid "" "much CPU time if you have other applications more deserving of it." msgstr "" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." msgstr "" "Esto cubre todos los soportes extraíbles, tarjetas de memoria, CD, DVD, etc." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 msgid "While _other applications are running" msgstr "Mientras _otras aplicaciones se están ejecutando" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 msgid "With specific files:" msgstr "Con los archivos específicos:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "_Delay" msgstr "_Retardo" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "_Monitor file and directory changes" msgstr "_Monitorizar cambios en archivos y carpetas" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "" "_While other applications are running, except for initial data population" msgstr "" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1131,6 +1140,113 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Pages" msgstr "Páginas" +#. Label for dialog +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +#| msgid "Tags" +msgid "Tag" +msgid_plural "Tags" +msgstr[0] "Etiqueta" +msgstr[1] "Etiquetas" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +#| msgid "Contacts" +msgid "Contact" +msgid_plural "Contacts" +msgstr[0] "Contacto" +msgstr[1] "Contactos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 +#| msgid "Audio" +msgid "Audio" +msgid_plural "Audios" +msgstr[0] "Sonido" +msgstr[1] "Sonidos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +#| msgid "Documents" +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "Documento" +msgstr[1] "Documentos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +#| msgid "Folders" +msgid "Folder" +msgid_plural "Folders" +msgstr[0] "Carpeta" +msgstr[1] "Carpetas" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +#| msgid "Images" +msgid "Image" +msgid_plural "Images" +msgstr[0] "Imagen" +msgstr[1] "Imágenes" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 +#| msgid "Application" +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Aplicación" +msgstr[1] "Aplicaciones" + +#. case "nmm:Video": +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +#| msgid "Videos" +msgid "Video" +msgid_plural "Videos" +msgstr[0] "Vídeo" +msgstr[1] "Vídeos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +#| msgid "Albums" +msgid "Album" +msgid_plural "Albums" +msgstr[0] "Álbum" +msgstr[1] "Álbumes" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +#| msgid "Music" +msgid "Music Track" +msgid_plural "Music Tracks" +msgstr[0] "Pista de música" +msgstr[1] "Pistas de música" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +msgid "Photo" +msgid_plural "Photos" +msgstr[0] "Foto" +msgstr[1] "Fotos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +#| msgid "Playlists" +msgid "Playlist" +msgid_plural "Playlists" +msgstr[0] "Lista de reproducción" +msgstr[1] "Listas de reproducción" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +#| msgid "Emails" +msgid "Email" +msgid_plural "Emails" +msgstr[0] "Correo-e" +msgstr[1] "Correos-e" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "Bookmark" +msgid_plural "Bookmarks" +msgstr[0] "Marcador" +msgstr[1] "Marcadores" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 msgid "Display found images" msgstr "Mostrar las imágenes encontradas" @@ -1172,10 +1288,6 @@ msgstr "Contactos" msgid "Email Addresses" msgstr "Direcciones de correo-e" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 -msgid "Audio" -msgstr "Sonido" - #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -1330,8 +1442,8 @@ msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') for all processes" msgstr "" -"Establece el nivel de detalle a «NIVEL» («depuración», «detallado», " -"«mínimo», «errores») para todos los procesos" +"Establece el nivel de detalle a «NIVEL» («depuración», «detallado», «mínimo», " +"«errores») para todos los procesos" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 msgid "LEVEL" @@ -1382,8 +1494,8 @@ msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" msgstr "" -"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» " -"está implicado" +"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» está " +"implicado" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:561 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" @@ -1396,8 +1508,8 @@ msgstr "No puede usar los argumentos «--get-logging» y «--set-logging» junto #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:582 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" -"Registro detallado no válido, pruebe con «depuración», «detallado», «mínimo» " -"o «errores»" +"Registro detallado no válido, pruebe con «depuración», «detallado», «mínimo» o " +"«errores»" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:630 #, c-format @@ -1655,10 +1767,6 @@ msgstr "" msgid "No miners are running" msgstr "No hay ningún minero en ejecución" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" - #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:394 msgid "Reason" msgstr "Razón" @@ -1876,8 +1984,8 @@ msgid "" "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--" -"music-artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)" +"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--music-" +"artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" @@ -2534,8 +2642,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" #~ msgstr "" -#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sólo se aplica a " -#~ "«--follow»)" +#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sólo se aplica a «--" +#~ "follow»)" #~ msgid "Tracker Status Icon" #~ msgstr "Icono de estado de Tracker" @@ -3140,8 +3248,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ "backup and journal (a restart will restore the data)" #~ msgstr "" #~ "Esto matará todos los procesos de Tracker y borrará todas las bases de " -#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los " -#~ "datos)" +#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los datos)" #~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus" #~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesión D-Bus" @@ -3293,9 +3400,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgid "SERVICE" #~ msgstr "SERVICIO" -#~ msgid "Playlists" -#~ msgstr "Listas de reproducción" - #~ msgid "Text" #~ msgstr "Texto" @@ -3677,8 +3781,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgstr "Actualizando «%s» con el nuevo conteo: %s" #~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed" -#~ msgstr "" -#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido" +#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido" #~ msgid "Last file to be indexed was '%s'" #~ msgstr "El último archivo indexado fue «%s»" @@ -4061,8 +4164,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgstr "¿Quiere borrar «%s» permanentemente?" #~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." -#~ msgstr "" -#~ "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera." +#~ msgstr "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera." #~ msgid "Could not delete \"%s\"." #~ msgstr "No se pudo borrar «%s»." |