summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 2a437d4b4576c09a0749421039eb5e972f1634c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
# Hungarian translation of tracker
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tracker HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
#, python-format
msgid "Launch %s (%s)"
msgstr "%s indítása (%s)"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
#, python-format
msgid ""
"See %s conversation\n"
"%s %s\n"
"from %s"
msgstr ""
"Lásd a(z) %s társalgást\n"
"%s %s\n"
"a következővel: %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
#, python-format
msgid "Email from %s"
msgstr "E-mail %s feladótól"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
#, python-format
msgid ""
"Listen to music %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"A(z) %s zene hallgatása\n"
"a következőben: %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
#, python-format
msgid ""
"See document %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
"a következőben: %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
#, python-format
msgid ""
"Open file %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"A(z) %s fájl megnyitása\n"
"a következőben: %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
#, python-format
msgid ""
"View image %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"A(z) %s kép megjelenítése\n"
"a következőben: %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
#, python-format
msgid ""
"Watch video  %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"A(z) %s videó megjelenítése\n"
"a következőben: %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
#, python-format
msgid ""
"Open folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"A(z) %s mappa megnyitása\n"
"%s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
msgid "with"
msgstr "ezzel:"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
msgid "in channel"
msgstr "csatornán"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
msgid "Development Files"
msgstr "Fejlesztési fájlok"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
msgid "Music"
msgstr "Zene"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
msgid "Videos"
msgstr "Videók"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
#, python-format
msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
msgid "Tracker Search"
msgstr "Tracker kereső"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
msgid "Search with Tracker Search Tool"
msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
msgid "Tracker Live Search"
msgstr "Tracker élő keresés"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Útvonal: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Módosítva: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Méret: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Elérés: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Mime: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Feladó: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Dátum: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Időtartam: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Műfaj: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/mp</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Év: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Kodek: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Tájolás: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Vaku: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Szerző: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Kódolva: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Tárgy: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Szószám: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Készítette: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Írja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszőkkel elválasztva"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
msgid "Tags :"
msgstr "Címkék:"

#. Search For Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
msgid "_Search For Tag"
msgstr "_Címke keresése"

#. Remove Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
msgid "_Remove Tag"
msgstr "Címke _eltávolítása"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "Limit the number of results showed to N"
msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása N-re"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
msgid "Search for a specific service"
msgstr "Adott szolgáltatás keresése"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "SERVICE"
msgstr "SZOLGÁLTATÁS"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
msgstr "Találatok megjelenítése részletesebben, szolgáltatással és mime-típussal"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
msgid "TERM... - search files for certain terms"
msgstr "KIFEJEZÉS... – megadott kifejezések keresése fájlokban"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
msgid ""
"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
msgstr ""
"Több kifejezés megadásakor az ÖSSZES kifejezést tartalmazó elemek kerülnek "
"megjelenítésre (kifejezés1 és kifejezés2 - logikai összekapcsolás)"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
msgid "The list of recognized services is:"
msgstr "A felismert szolgáltatások listája:"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot."

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
#, c-format
msgid "%s: missing search terms"
msgstr "%s: hiányzó keresőkifejezések"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
#, c-format
msgid "%s: no connection to tracker daemon"
msgstr "%s: nincs kapcsolat a keresődémonhoz"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
#, c-format
msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
msgstr "A parancs indítása előtt győződjön meg róla, hogy a „trackerd” fut."

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
#, c-format
msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
msgstr "A szolgáltatás nem ismerhető fel, keresés az egyéb fájlok között...\n"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
#, c-format
msgid "%s: internal tracker error: %s"
msgstr "%s: belső tracker hiba: %s"

#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
#, c-format
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
msgid " - show number of indexed files for each service"
msgstr " – az indexelt fájlok számának megjelenítése minden szolgáltatáshoz"

#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
msgid "fetching index stats"
msgstr "indexstatisztikák lekérése"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
msgid "Add specified tag to a file"
msgstr "Megadott címke fájlhoz adása"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
msgid "TAG"
msgstr "CÍMKE"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
msgid "Remove specified tag from a file"
msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
msgid "Remove all tags from a file"
msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
msgid "List all defined tags"
msgstr "Minden megadott címke felsorolása"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
msgid "Search for files with specified tag"
msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
msgid "FILE..."
msgstr "FÁJL..."

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
msgid "FILE... - manipulate tags on files"
msgstr "FÁJL... – fájlok címkéinek kezelése"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
msgid ""
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
"options like:"
msgstr ""
"Több címke együttes hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön "
"össze több kapcsolót, például:"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
#, c-format
msgid "%s: invalid arguments"
msgstr "%s: érvénytelen argumentumok"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
#, c-format
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s: a(z) %s fájl nem található"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "Az indexelésből kihagyandó könyvtár"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/ÚTVONAL/KÖNYVTÁR"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "Az indexelésbe felvenni kívánt könyvtár"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
msgstr "Csak induláskor indexelendő könyvtár"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr "Minden indexelés vagy figyelés letiltása"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
msgid ""
"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
msgstr ""
"A naplózás szintjét vezérlő érték. Az érvényes értékek: 0 (csak hibák "
"megjelenítése/naplózása), 1 (minimális), 2 (részletes) és 3 (hibakeresés)"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
msgid "VALUE"
msgstr "ÉRTÉK"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
msgid ""
"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
"0) with lower values increasing indexing speed"
msgstr ""
"Az indexelés sebességét szabályozó érték. Az értéknek 0-99 között kell "
"lennie (alapértelmezésben 0) és az alacsonyabb értékek növelik az indexelés "
"sebességét"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
msgstr "Kezdeti alvási idő, az indexelés előtt, másodpercben"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
"A tövezőhöz és a megállító szavak listájához használandó nyelv (kétbetűs ISO "
"639-1 kód)"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
msgid "LANG"
msgstr "NYELV"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
msgid "Make tracker errors fatal"
msgstr "A tracker hibáinak végzetessé tétele"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- a tracker démon elindítása"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KÖNYVTÁR"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
msgid ""
"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
"options like:"
msgstr ""
"Több könyvtár egyidejű felvételéhez vagy kihagyásához fűzzön össze több "
"kapcsolót, például:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker kisalkalmazás"

#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
msgid "Tracker : "
msgstr "Tracker : "

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
msgid "Idle"
msgstr "Üresjárat"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
msgid "Indexing"
msgstr "Indexelés"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
msgid "Merging"
msgstr "Összefésülés"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
msgid " (paused by user)"
msgstr " (a felhasználó szüneteltette)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
msgid " (paused by system)"
msgstr " (a rendszer szüneteltette)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
msgid " (paused by battery)"
msgstr " (az akkumulátor szüneteltette)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
msgid "folders"
msgstr "mappák"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
msgid "mailboxes"
msgstr "postafiókok"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
msgid "Re-index your system?"
msgstr "Újraindexeli a rendszert?"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr "Az indexelés sokáig tarthat. Biztosan újra kívánja indexelni?"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "Indexelés s_züneteltetése"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
msgid "_Re-index"
msgstr "Újrainde_xelés"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "_Indexelő beállításai"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
msgid "S_tatistics"
msgstr "_Statisztika"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indexelési statisztika</span>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr "A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr "A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr "A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
msgstr "A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében."

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2008 A Tracker szerzői"

#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "A Tracker honlapja"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#. set translatable strings here
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
msgstr ""
"A számítógép indexelésre kerül, így gyors kereséseket hajthat végre "
"fájlokban és e-mailekben"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
msgstr ""
"Bármikor szüneteltetheti az indexelést és a jobb egérgombbal ide kattintva "
"módosíthatja az indexelés beállításait"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "A Tracker befejezte a rendszer indexelését"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
#, c-format
msgid " in %d hours and %d minutes"
msgstr " %d óra %d perc alatt"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
#, c-format
msgid " in %d minutes and %d seconds"
msgstr " %d perc %d másodperc alatt"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
#, c-format
msgid " in %d seconds"
msgstr " %d másodperc alatt"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Mostantól ide kattintva kereséseket végezhet"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
msgid "Files:"
msgstr "Fájlok:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
msgid "    Folders:"
msgstr "Mappák:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
msgid "    Documents:"
msgstr "Dokumentumok:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
msgid "    Images:"
msgstr "Képek:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
msgid "    Music:"
msgstr "Zene:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
msgid "    Videos:"
msgstr "Videók:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
msgid "    Text:"
msgstr "Szöveg:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
msgid "    Development:"
msgstr "Fejlesztőeszközök:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
msgid "    Other:"
msgstr "Egyéb:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
msgid "Applications:"
msgstr "Alkalmazások:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
msgid "Conversations:"
msgstr "Társalgások:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
msgid "Emails:"
msgstr "E-mailek:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Animáció</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
msgstr "<b>Intelligens szünet</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
msgid "<b>Visibility</b>"
msgstr "<b>Láthatóság</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
msgid "Animate _icon when indexing"
msgstr "I_konanimáció indexeléskor"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
msgid "Applet Preferences"
msgstr "Kisalkalmazás beállításai"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
msgid ""
"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
"applications in active use"
msgstr "Automatikus szünet, ha az in_dexelés rontaná más aktív alkalmazások teljesítményét"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr "Automatikus s_zünet a számítógép aktív használatakor"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "Iko_n elrejtése, kivéve ha üzeneteket jelenít meg"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
msgid "_Off"
msgstr "_Ki"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "Az adatokat újra kell indexelni"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
msgstr "A módosítások életbe lépéséhez a Trackernek újra kell indexelnie a fájljait. Kattintson az Újraindexelés gombra az újraindexelés elindításához, egyébként ez a művelet a Tracker démon újraindításakor kerül végrehajtásra."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
msgid "_Reindex"
msgstr "Újrain_dexelés"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "A Tracker démont újra kell indítani"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
msgstr "A módosítások életbe lépéséhez a Tracker démont újra kell indítani. Kattintson az Újraindítás gombra a démon újraindításához."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "A fájlindexelés beállítása"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Keresés és indexelés"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
msgstr "<b>Bejárt könyvtárak</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>Kihagyott fájlok mintája</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Kihagyott útvonalak</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Index Merging</b>"
msgstr "<b>Index-összefésülés</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>Indexelés fájlonkénti korlátai</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>Indexelés beállításai</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>Indexelés</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Power management</b>"
msgstr "<b>Energiagazdálkodás</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
msgid "<b>Resource Usage</b>"
msgstr "<b>Erőforrás-használat</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Indulás</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
msgid "<b>Stemming</b>"
msgstr "<b>Tövezés</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>Teljesítmény</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>Könyvtárak figyelése</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "További indexelendő mbox stílusú postafiókok:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "További indexelendő és figyelendő útvonalak:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr "További indításkor indexelendő (de nem figyelendő) útvonalak:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Danish\n"
"Dutch\n"
"English\n"
"Finnish\n"
"French\n"
"German\n"
"Italian\n"
"Norwegian\n"
"Portuguese\n"
"Russian\n"
"Spanish\n"
"Swedish"
msgstr ""
"Dán\n"
"Holland\n"
"Angol\n"
"Finn\n"
"Francia\n"
"Német\n"
"Olasz\n"
"Norvég\n"
"Portugál\n"
"Orosz\n"
"Spanyol\n"
"Svéd"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "Minden indexelés letiltása akkumulátoros működés esetén"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "Kiinduló indextörlés letiltása akkumulátoros működés esetén"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "_Evolution e-mail indexelés engedélyezése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Enable _KMail email indexing"
msgstr "_KMail e-mail indexelés engedélyezése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
msgstr "_Thunderbird e-mail indexelés engedélyezése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Enable _watching"
msgstr "_Figyelés engedélyezése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "_Indexelés engedélyezése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Faster"
msgstr "Gyorsabb"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Az indexelés során kihagyandó fájlminták:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "_Bélyegképek előállítása"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "Ignored Files"
msgstr "Mellőzött fájlok"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
msgid "Index _delay: "
msgstr "In_dexelés késleltetése: "

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "Index _file contents"
msgstr "_Fájltartalom indexelése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "_Csatolt könyvtárak indexelése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "A saját _könyvtáram indexelése és figyelése"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
msgid "Indexing speed:"
msgstr "Indexelés sebessége:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "Az in_dexelendő szöveg legnagyobb mennyisége:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "Az indexelendő _egyedi szavak legnagyobb mennyisége:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Az indexelés során kihagyandó útvonalgyökerek:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr "Gyors index-összefésülés végrehajtása (érintheti a rendszer teljesítményét)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
msgid "Slower"
msgstr "Lassabb"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "A Tracker beállításai"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
msgid "_Language:"
msgstr "Nye_lv:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "Memóriahasználat _minimalizálása (lassabb indexelés)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "_Több memória használata a gyorsabb indexeléshez"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Keresés adott szolgáltatásból"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztőeszközök"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
msgid "Chat Logs"
msgstr "Csevegésnaplók"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
msgid "WebHistory"
msgstr "Webes előzmények"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
msgid "O_pen Folder"
msgstr "Mappa m_egnyitása"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Át_helyezés a Kukába"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Eredmény mentése..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "A karakterkészlet-konverzió nem sikerült erre: „%s”"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "A következő hiba történt:"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
msgid "Did you mean"
msgstr "Nem erre gondolt:"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
msgid "Your search returned no results."
msgstr "A keresés nem adott találatot."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Tracker keresőeszköz –"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker keresőeszköz"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
msgid "Search _results: "
msgstr "_Találatok: "

#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
msgid "no search performed"
msgstr "nincs keresés végrehajtva"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
msgid "List View"
msgstr "Listanézet"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
msgid "_Categories"
msgstr "K_ategóriák"

#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d – %d, összesen %d elem"

#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elem"
msgstr[1] "%d elem"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
msgid "_Search:"
msgstr "K_eresés:"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr "A Tracker még indexel, így még nem minden találat áll rendelkezésre"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Adjon meg egy keresőkifejezést, a szavakat szóközökkel elválasztva."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
msgid "search_entry"
msgstr "kereső_mező"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Kattintson ide a keresés elvégzéséhez."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
msgid "Could not open help document."
msgstr "Nem nyitható meg a súgódokumentum."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d különálló ablak fog megnyílni."
msgstr[1] "%d különálló ablak fog megnyílni."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” dokumentum."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” mappa."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "Nem fut a Nautilus fájlkezelő."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
msgid "Application could not be opened"
msgstr "Az alkalmazás nem nyitható meg"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
msgid "The document does not exist."
msgstr "A dokumentum nem létezik."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr ""
"Nincs olyan nézőprogram telepítve, amely képes lenne megjeleníteni a "
"dokumentumot."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "„%s” nem helyezhető át a Kukába."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "Véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
#, c-format
msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "Nem érhető el a Kuka. „%s” nem helyezhető át a Kukába."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "„%s” nem törölhető."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "„%s” áthelyezése sikertelen: %s."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "„%s” törlése sikertelen: %s."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Keresés eredményének mentése..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
msgid "Could not save document."
msgstr "A dokumentum nem menthető."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
msgid "You did not select a document name."
msgstr "Nem választott ki dokumentumnevet."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "A(z) „%s” dokumentum nem menthető a(z) „%s” helyre."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
msgstr "A(z) „%s” dokumentum már létezik. Lecseréli?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Ha lecserél egy létező fájlt, akkor annak tartalma felülíródik."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "A kiválasztott dokumentumnév egy mappa."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága a dokumentumhoz."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
"Tracker segítségével"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf-hiba:\n"
"  %s"

#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ma, %-k.%M"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "tegnap, %-k.%M"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
msgid "link (broken)"
msgstr "link (törött)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "link erre: %s"

#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker search and indexing service"
msgstr "Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás"