summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 5269164fac9be7a77b933e992cc77265b349257e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
# Chinese translations for tracker package
# tracker 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#  <zyangmath@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-16 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 13:58+0800\n"
"Last-Translator: YangZhang <zyangmath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
#, python-format
msgid "Launch %s (%s)"
msgstr "启动 %s (%s)"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
#, python-format
msgid ""
"See %s conversation\n"
"%s %s\n"
"from %s"
msgstr ""
"查看 %s 会话\n"
"%s %s\n"
"开始于 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
#, python-format
msgid "Email from %s"
msgstr "来自的 %s 邮件"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
#, python-format
msgid ""
"Listen to music %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"收听音乐 %s\n"
"位于 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
#, python-format
msgid ""
"See document %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"查看文档 %s\n"
"位于 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
#, python-format
msgid ""
"Open file %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"打开文件 %s\n"
"位于 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
#, python-format
msgid ""
"View image %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"查看图像 %s\n"
"位于 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
#, python-format
msgid ""
"Watch video  %s\n"
"in %s"
msgstr ""
"观看视频 %s\n"
"位于 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
#, python-format
msgid ""
"Open folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"打开文件夹 %s\n"
"%s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
msgid "with"
msgstr "和"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
msgid "in channel"
msgstr "频道"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
msgstr "搜索您的所有文档,<b>即输即搜</b>"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
msgid "Development Files"
msgstr "开发文件"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
msgid "Music"
msgstr "音乐"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
msgid "Videos"
msgstr "视频"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
#, python-format
msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索 %s"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索您的所有文档"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
msgid "Tracker Search"
msgstr "Tracker 搜索"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
msgid "Search with Tracker Search Tool"
msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
msgid "Tracker Live Search"
msgstr "Tracker 即时搜索"

#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "用 Tracker 搜索,即输即搜"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "路径:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "最后修改:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "大小:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "最后访问:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "MIME 类型:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "发送者:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "日期:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "备注:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "类别:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "长度:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "流派:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "比特率:<b>%s Kbs</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "年份:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "编码:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " 用<span size='large'><i>%s</i></span>拍摄"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "尺寸:<b>%dx%d</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "拍摄日期:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "方向:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "闪光灯:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "焦距:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "曝光时间:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "作者:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "比特率:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "编码:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "帧率:<b>%s</b>"

#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "主题:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "页数:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "字数:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "创建于:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "备注:<b>%s</b>"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "在此输入您要添加的标签,以逗号分隔"

#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
msgid "Tags :"
msgstr "标签:"

#. Search For Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
msgid "_Search For Tag"
msgstr "搜索标签(_S)"

#. Remove Tag
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
msgid "_Remove Tag"
msgstr "删除标签(_R)"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "Limit the number of results showed to N"
msgstr "限制显示的结果数为 N"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
msgid "Search for a specific service"
msgstr "搜索指定服务"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "SERVICE"
msgstr "服务"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
msgstr "显示服务、MIME 类型等更详细的信息"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
msgid "TERM... - search files for certain terms"
msgstr "项... - 搜索包含指定项的文件"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
msgid ""
"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
msgstr "指定一个或多个项,将显示所有包含指定项的结果(项1 AND 项2 - 逻辑连接)"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
msgid "The list of recognized services is:"
msgstr "已识别的服务列表为:"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
#, c-format
msgid "%s: missing search terms"
msgstr "%s:缺少搜索项"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
#, c-format
msgid "%s: no connection to tracker daemon"
msgstr "%s:没有到 tracker 守护进程的连接"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
#, c-format
msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
msgstr "运行此命令前请确保“trackerd”正在运行。"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
#, c-format
msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
msgstr "未识别的服务,在“其它文件”中搜索...\n"

#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
#, c-format
msgid "%s: internal tracker error: %s"
msgstr "%s:tracker 内部错误:%s"

#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
#, c-format
msgid "No results found matching your query"
msgstr "未找到满足您的查询的结果"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
msgid " - show number of indexed files for each service"
msgstr " - 显示每个服务所索引的文件数目"

#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
msgid "fetching index stats"
msgstr "获取索引统计信息"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
msgid "Add specified tag to a file"
msgstr "给文件添加指定的标签"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
msgid "TAG"
msgstr "标签"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
msgid "Remove specified tag from a file"
msgstr "从文件中移除指定的标签"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
msgid "Remove all tags from a file"
msgstr "移除文件的所有标签"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
msgid "List all defined tags"
msgstr "显示所有已定义的标签"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
msgid "Search for files with specified tag"
msgstr "搜索包含指定的标签的文件"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
msgid "FILE..."
msgstr "文件..."

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
msgid "FILE... - manipulate tags on files"
msgstr "文件... - 操作文件的标签"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
msgid ""
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
"options like:"
msgstr "要同时添加、删除或的搜索多个标签,像这样来连接多个选项:"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
#, c-format
msgid "%s: invalid arguments"
msgstr "%s:非法的参数"

#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
#, c-format
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s:文件 %s 未找到"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "被排除而无需索引的目录"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/路径/目录"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "索引时包含的目录"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
msgstr "仅在启动时索引的目录"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr "禁用所有索引和监视"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
msgid ""
"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
msgstr "用于控制日志级别的值。可用的值为:0-只显示/记录错误;1-最少;2-详细;3-调试"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
msgid "VALUE"
msgstr "值"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
msgid ""
"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
"0) with lower values increasing indexing speed"
msgstr "调节索引的值。此值必须在0-99之间(默认0),值越低索引速度越快"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "最小化内存占用,但可能会降低索引速度"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
msgstr "在开始索引前的初始睡眠时间,以秒计"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr "用以分割和停顿单词列表的语言(ISO 639-1 2字节代码)"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
msgid "LANG"
msgstr "语言"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "强制重新索引所有内容"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
msgid "Make tracker errors fatal"
msgstr "视 tracker 错误为致命错误"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- 启动 tracker 守护进程"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:665 ../src/trackerd/trackerd.c:666
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目录"

#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
msgid ""
"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
"options like:"
msgstr "要同时包含或排除多个目录,像这样来连接多个选项:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "控制并监视 Tracker 搜索与索引服务"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker 面板小程序"

#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
msgid "Tracker : "
msgstr "Tracker:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
msgid "Idle"
msgstr "空闲"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
msgid "Indexing"
msgstr "正在索引"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
msgid "Merging"
msgstr "正在合并"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
msgid " (paused by user)"
msgstr " (被用户暂停)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
msgid " (paused by system)"
msgstr " (被系统暂停)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
msgid " (paused by battery)"
msgstr " (使用电池时暂停)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
msgid "folders"
msgstr "文件夹"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
msgid "mailboxes"
msgstr "邮箱"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
msgid "Re-index your system?"
msgstr "重新索引您的系统吗?"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr "索引可能会持续较长时间。您确定想要重新索引吗?"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
msgid "Statistics"
msgstr "统计"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">索引统计</span>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Tracker 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通"
"用公共许可证下重新发布或修改它;许可证应使用第二版本或您"
"所选择的更新的版本。"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr "发布 Tracker 的目的是希望它有用。但我们并不为它提供任何形式的担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的结果。请参看 GNU GPL 许可中的更多细节。"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr "您应该在收到 Tracker 的同时收到了 GNU GPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给自由软件基金会写信,地址是 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
msgstr "Tracker 工具被设计用来从您的个人数据中提取信息和元数据,以便能简便快速地搜索它们"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"

#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
msgid "translator-credits"
msgstr "YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2007-2008"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Tracker 网站"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "暂停所有索引(_P)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
msgid "_Search"
msgstr "搜索(_S)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
msgid "_Re-index"
msgstr "重新索引(_R)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "索引器首选项(_I)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
msgid "S_tatistics"
msgstr "统计(_T)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
msgstr "您的计算机将被索引以便您能够快速搜索您的文件和邮件"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
msgstr "您可以在任何时候,通过在此处单击鼠标右键,来暂停索引和配置索引设置"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Tracker 已完成对您的系统的索引"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
#, c-format
msgid " in %d hours and %d minutes"
msgstr " 用时%d小时%d分"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
#, c-format
msgid " in %d minutes and %d seconds"
msgstr " 用时%d分%d秒"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
#, c-format
msgid " in %d seconds"
msgstr " 用时%d秒"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "您现在可以单击此处进行搜索"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
msgid "Files:"
msgstr "文件:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
msgid "    Folders:"
msgstr "    文件夹:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
msgid "    Documents:"
msgstr "    文档:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
msgid "    Images:"
msgstr "    图像:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
msgid "    Music:"
msgstr "    音乐:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
msgid "    Videos:"
msgstr "    视频:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
msgid "    Text:"
msgstr "    文本:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
msgid "    Development:"
msgstr "    开发:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
msgid "    Other:"
msgstr "    其它:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
msgid "Applications:"
msgstr "应用程序:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
msgid "Conversations:"
msgstr "会话:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
msgid "Emails:"
msgstr "邮件:"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>动画</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Smart Pausing</b>"
msgstr "<b>智能暂停</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
msgid "<b>Visibility</b>"
msgstr "<b>可见性</b>"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
msgid "Animate _icon when indexing"
msgstr "索引时显示动画图标(_I)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
msgid "Applet Preferences"
msgstr "小程序首选项"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
msgid ""
"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
"applications in active use"
msgstr "可能降低其它活跃的应用程序性能时自动暂停索引(_P)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr "计算机活跃使用时自动暂停所有索引(_A)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "隐藏图标(向用户显示通知消息时除外)(_H)"

#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
msgid "_Off"
msgstr "关闭(_O)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "数据必须被重新索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
msgstr "Tracker 必须重新索引您的文件以使您的变更生效。点击”重新索引“按钮以立即开始重新索引,否则此动作将在Tracker 守护进程下一次重新启动时执行。"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
msgid "_Reindex"
msgstr "重新索引(_R)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "必须重新启动 Tracker 守护进程"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
msgstr "Tracker 守护进程必须被重新启动以使您的变更生效。点击“重新启动”按钮立即重启此进程。"

#: ../Src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
msgid "_Restart"
msgstr "重新启动(_R)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "配置 Tracker 文件索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Search and Indexing"
msgstr "搜索和索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
msgstr "<b>索引目录</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
msgstr "<b>忽略文件模式</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>忽略路径</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Index Merging</b>"
msgstr "<b>索引合并</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>索引限制(单个文件)</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>索引选项</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>索引</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Power management</b>"
msgstr "<b>电源管理</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
msgid "<b>Resource Usage</b>"
msgstr "<b>资源占用</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>启动</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
msgid "<b>Stemming</b>"
msgstr "<b>词干提取</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>调节</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>监视目录</b>"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "其它的要索引的 mbox 类邮箱:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "其它的需索引和监视的路径:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr "其它的需在启动时索引的路径(但不监视其更新):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Danish\n"
"Dutch\n"
"English\n"
"Finnish\n"
"French\n"
"German\n"
"Hungarian\n"
"Italian\n"
"Norwegian\n"
"Portuguese\n"
"Russian\n"
"Spanish\n"
"Swedish"
msgstr ""
"丹麦语\n"
"荷兰语\n"
"英语\n"
"芬兰语\n"
"法语\n"
"德语\n"
"匈牙利语\n"
"意大利语\n"
"挪威语\n"
"葡萄牙语\n"
"俄语\n"
"西班牙语\n"
"瑞典语"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "电池供电时禁止所有索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "电池供电时禁止初始索引扫描"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Email"
msgstr "邮件"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "启用 _Evolution 邮件索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Enable _KMail email indexing"
msgstr "启用 _KMail 邮件索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Enable _Modest email indexing"
msgstr "启用 _Modest 邮件索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
msgstr "启用 _Thunderbird 邮件索引"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Enable _watching"
msgstr "启用监视(_W)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "启用索引(_N)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
msgid "Faster"
msgstr "快"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "编制索引时忽略的文件模式:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "General"
msgstr "常规"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "生成缩略图(_B)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "Ignored Files"
msgstr "忽略文件"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
msgid "Index _delay: "
msgstr "索引延时(_D):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
msgid "Index _file contents"
msgstr "索引文件内容(_F)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "索引已挂载的目录(_M)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "索引并监视我的家目录(_D)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
msgid "Indexing speed:"
msgstr "索引速度:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "索引的最大文本长度(_A):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "索引的最大单词数目(_W):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "索引时忽略的根路径:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr "进行快速索引合并(可能会影响系统性能)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
msgid "Performance"
msgstr "性能"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
msgid "Slower"
msgstr "慢"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "Tracker 首选项"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
msgid "_Language:"
msgstr "语言(_L):"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "最小化内存占用(索引较慢)(_M)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "使用更多内存以更快地索引(_U)"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "Search from a specific service"
msgstr "搜索指定服务"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
msgid "Emails"
msgstr "邮件"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
msgid "All Files"
msgstr "所有文件"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
msgid "Documents"
msgstr "文档"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
msgid "Development"
msgstr "开发"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
msgid "Chat Logs"
msgstr "聊天记录"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
msgid "WebHistory"
msgstr "网页历史"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
msgid "O_pen Folder"
msgstr "打开文件夹(_P)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "移动到回收站(_V)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
msgid "_Save Results As..."
msgstr "结果另存为(_S)..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "“%s”的字符集转换失败"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "发生如下错误:"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
msgid "Did you mean"
msgstr "您是想搜索"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
msgid "Your search returned no results."
msgstr "您的搜索返回零个结果"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Tracker 搜索工具-"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker 搜索工具"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
msgid "Search _results: "
msgstr "搜索结果(_R):"

#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
msgid "no search performed"
msgstr "未进行搜索"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
msgid "List View"
msgstr "列表视图"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
msgid "_Categories"
msgstr "类别(_C)"

#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d-%d (共 %d 个结果)"

#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d 个结果"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "无法连接到搜索服务,可能服务正忙"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
msgid "_Search:"
msgstr "搜索(_S):"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr "Tracker 正在进行索引,因此部分搜索结果将不可用。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "输入搜索项,用空格分隔多个单词。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
msgid "search_entry"
msgstr "搜索条目(_E)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
msgid "Click to perform a search."
msgstr "单击以进行搜索。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
msgid "Could not open help document."
msgstr "无法打开帮助文档。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "您确定您想要打开这 %d 个文档吗?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "这将会打开 %d 个新窗口。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "无法打开文档“%s”。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "无法打开文件夹“%s”。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "nautilus 文件管理器尚未运行。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
msgid "Application could not be opened"
msgstr "无法打开应用程序"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
msgid "The document does not exist."
msgstr "文档不存在。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "尚未安装能显示该文档的阅读器。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "您确定要打开这 %d 个文件夹吗?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "无法移动“%s”到回收站。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "您想永久删除“%s”吗?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
#, c-format
msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "回收站不可用。无法移动“%s”到回收站。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "无法删除“%s”。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "移动“%s”失败:%s。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "删除“%s”失败:%s。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
msgid "Activate to view this email"
msgstr "激活以查看此邮件"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "将搜索结果另存为..."

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
msgid "Could not save document."
msgstr "无法保存文档。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
msgid "You did not select a document name."
msgstr "您还没有选择文档名称。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "无法保存文档“%s”为“%s”。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
msgstr "文档“%s”已经存在。您想要替换它吗?"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "如果您替换一个已经存在的文件,其内容将被覆盖。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "您选中的文档名是一个文件夹。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "您可能不具有该文档的写入权限。"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr "用 Tracker 以名称或内容定位此计算机上的文档和文件夹"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf 错误:\n"
"  %s"

#. Translators:  Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
#. column of the list view.  The format of this string can vary depending
#. on age of a file.  Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale.  For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'.  (See bugzilla report #120434.)
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "今天 %-H:%M"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "昨天 %-H:%M"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%m月%D日,%A %p %-I:%M:%S"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
msgid "link (broken)"
msgstr "已损坏的链接"

#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "到 %s 的链接"

#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker search and indexing service"
msgstr "Tracker 搜索与索引服务"

#~ msgid "_Search..."
#~ msgstr "搜索(_P)..."

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "搜索:"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "状态:"

#~ msgid "Progress:"
#~ msgstr "进度:"

#~ msgid "Indexing in progress"
#~ msgstr "正在索引"

#~ msgid "Indexing completed"
#~ msgstr "索引完毕"

#~ msgid "Indexes are being merged"
#~ msgstr "正在合并索引"

#~ msgid "Paused while on battery power"
#~ msgstr "电池暂停"

#~ msgid "Paused temporarily"
#~ msgstr "临时暂停"

#~ msgid ""
#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "您的系统需要重新编制索引以使您所作的变更生效。现在就重新编制索引吗?"

#~ msgid ""
#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
#~ "Restart now?"
#~ msgstr "Tracker 索引器需要重新启动以使您所作的变更生效。重新启动它吗?"

#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
#~ msgstr "<b>邮箱</b>"

#~ msgid "<b>Services</b>"
#~ msgstr "<b>服务</b>"