diff options
author | Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr> | 2015-10-31 06:24:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-10-31 06:24:39 +0000 |
commit | 8f8cf3c0d7faf28cc8e7f79e6bd52f41a243a8c5 (patch) | |
tree | a905f14ff03426a2f0d8608f765ce9e9f0412994 | |
parent | a7e873c929df03f3e1c4a02e99988168afa58c2e (diff) | |
download | vte-8f8cf3c0d7faf28cc8e7f79e6bd52f41a243a8c5.tar.gz |
Updated Occitan translation0.42.2
-rw-r--r-- | po/oc.po | 63 |
1 files changed, 29 insertions, 34 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ # Occitan translation of vte. # Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is under the same license as the vte package. -# -# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. +# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. +# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.14.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke" -"ywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:28+0200\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: www.totenoc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&key" +"words=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-21 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 07:13+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/app.ui.h:1 @@ -42,58 +42,53 @@ msgstr "Activa/desactiva la foncion de picada" #: ../src/app.ui.h:6 msgid "Input" -msgstr "Picada" +msgstr "Entrada" -#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 -#: ../src/vte.c:1992 +#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 +#: ../src/vte.cc:2011 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Impossible de convertir los caractèrs %s en %s." -#: ../src/iso2022.c:1496 -#, c-format -msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." -msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida." - -#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1526 -msgid "Unrecognized identified coding system." -msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut." - -#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612 -#, c-format -msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." -msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida." - #. Bail back to normal mode. -#: ../src/vteapp.c:1026 +#: ../src/vteapp.c:1027 msgid "Could not open console.\n" msgstr "Impossible de dobrir la consòla.\n" -#: ../src/vteapp.c:1136 +#: ../src/vteapp.c:1137 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "" "Impossible d'analisar los arguments de geometria indicats per --geometry" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:4208 +#: ../src/vte.cc:4264 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Error al moment de la lectura del filh : « %s »." -#: ../src/vte.c:4344 +#: ../src/vte.cc:4400 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "" "Impossible de mandar las donadas al filh, convertidor de jòcs de caractèrs " "incorrècte" -#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5377 +#: ../src/vte.cc:4411 ../src/vte.cc:5473 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Error (%s) al moment de la conversion de donadas pel filh, abandon." -#: ../src/vte.c:7678 +#: ../src/vte.cc:8035 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" -msgstr "Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor per " +msgstr "" +"Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor per " "defaut : %s\n" + +#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." +#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida." + +#~ msgid "Unrecognized identified coding system." +#~ msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut." + +#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." +#~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida." |