diff options
author | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2005-09-03 23:19:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2005-09-03 23:19:43 +0000 |
commit | 659f4c735aaea14d2ee44614677759c884800cd1 (patch) | |
tree | 2e32f374f4557c0fea4b09bd932792b5d281153a /po/ca.po | |
parent | f32e845ad41b4accde05a0922cdf132757bb0259 (diff) | |
download | vte-659f4c735aaea14d2ee44614677759c884800cd1.tar.gz |
Fixed some typos and strings.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
@@ -7,35 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-03 09:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-20 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:18+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2136 +#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852 +#: ../src/vte.c:2136 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." -#: src/iso2022.c:1582 +#: ../src/iso2022.c:1582 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: src/iso2022.c:1623 +#: ../src/iso2022.c:1623 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat." -#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 +#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." -msgstr "S'ha intentat fixar el mapa ample NRC «%c»." +msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." -#: src/pty.c:329 +#: ../src/pty.c:329 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "" @@ -44,76 +45,76 @@ msgstr "" #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). -#: src/pty.c:914 +#: ../src/pty.c:914 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "no es pot executar %s" -#: src/reaper.c:156 +#: ../src/reaper.c:156 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)." -#: src/trie.c:412 +#: ../src/trie.c:412 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplicat (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1479 +#: ../src/vte.c:1479 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular «%s»." -#: src/vte.c:5996 +#: ../src/vte.c:5996 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "S'ha produït una seqüència inesperada (de tecles?) «%s»." -#: src/vte.c:7092 +#: ../src/vte.c:7092 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "No hi ha cap gestor definit per a la seqüència de control «%s»." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: src/vte.c:7905 +#: ../src/vte.c:7905 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." -#: src/vte.c:8027 src/vte.c:8912 +#: ../src/vte.c:8027 ../src/vte.c:8912 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la " "conversió." -#: src/vte.c:10855 +#: ../src/vte.c:10855 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'usarà el valor per " "defecte: %s." -#: src/vte.c:10891 +#: ../src/vte.c:10891 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "S'ha produït un error en establir la mida de PTY: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:15327 +#: ../src/vte.c:15327 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula" #. Bail back to normal mode. -#: src/vteapp.c:728 +#: ../src/vteapp.c:728 msgid "Could not open console.\n" msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n" -#: src/vteglyph.c:579 +#: ../src/vteglyph.c:579 #, c-format msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "El mode de píxel %d és desconegut.\n" -#: src/vtexft.c:714 +#: ../src/vtexft.c:714 #, c-format msgid "Can not draw character U+%04x.\n" msgstr "No es pot dibuixar el caràcter U+%04x.\n" |