diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2005-12-13 14:21:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2005-12-13 14:21:54 +0000 |
commit | c83369c96f5d1f83fd3c346a6a6e7b7edcf67448 (patch) | |
tree | 900998d90eb6e359f2179dad1fa7ac88e979d865 /po/ca.po | |
parent | 34db0ffe7696fd255fa5a4fa03ed090fdf7a3be5 (diff) | |
download | vte-c83369c96f5d1f83fd3c346a6a6e7b7edcf67448.tar.gz |
Flush after release
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 41 |
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-12 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:18+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -15,28 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852 -#: ../src/vte.c:2136 +#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2134 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." -#: ../src/iso2022.c:1582 +#: src/iso2022.c:1582 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1623 +#: src/iso2022.c:1623 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat." -#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698 +#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." -#: ../src/pty.c:329 +#: src/pty.c:329 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "" @@ -45,76 +44,76 @@ msgstr "" #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). -#: ../src/pty.c:914 +#: src/pty.c:914 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "no es pot executar %s" -#: ../src/reaper.c:156 +#: src/reaper.c:156 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)." -#: ../src/trie.c:412 +#: src/trie.c:412 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplicat (%s/%s)!" -#: ../src/vte.c:1479 +#: src/vte.c:1477 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular «%s»." -#: ../src/vte.c:5996 +#: src/vte.c:5994 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "S'ha produït una seqüència inesperada (de tecles?) «%s»." -#: ../src/vte.c:7092 +#: src/vte.c:7090 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "No hi ha cap gestor definit per a la seqüència de control «%s»." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:7905 +#: src/vte.c:7899 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." -#: ../src/vte.c:8027 ../src/vte.c:8912 +#: src/vte.c:8021 src/vte.c:8906 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la " "conversió." -#: ../src/vte.c:10855 +#: src/vte.c:10849 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'usarà el valor per " "defecte: %s." -#: ../src/vte.c:10891 +#: src/vte.c:10885 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "S'ha produït un error en establir la mida de PTY: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:15327 +#: src/vte.c:15321 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula" #. Bail back to normal mode. -#: ../src/vteapp.c:728 +#: src/vteapp.c:728 msgid "Could not open console.\n" msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n" -#: ../src/vteglyph.c:579 +#: src/vteglyph.c:579 #, c-format msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "El mode de píxel %d és desconegut.\n" -#: ../src/vtexft.c:714 +#: src/vtexft.c:724 #, c-format msgid "Can not draw character U+%04x.\n" msgstr "No es pot dibuixar el caràcter U+%04x.\n" |