summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org>2002-11-07 22:52:56 +0000
committerNalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org>2002-11-07 22:52:56 +0000
commit48a2e29878b6930e02b2f374b356c3e7f3a0b1f6 (patch)
treed3dc6e0ae4d09654a8c137b9d9e5ce938030c5ca /po/cs.po
parent562b54d18e0522e18808ef5b98bfc80f7564e62d (diff)
downloadvte-48a2e29878b6930e02b2f374b356c3e7f3a0b1f6.tar.gz
doc fixes. use the older alternate-screen decset value. fixup screwups onvte_0_10_3
* src/vte.h: doc fixes. * src/dumpkeys.c: use the older alternate-screen decset value. * src/vte.c: fixup screwups on extending selection.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eae43c49..f8e0b9ee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-04 10:40-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-07 17:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -27,88 +27,88 @@ msgstr "Chyba při vytváření signálové roury."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplikát (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1295
+#: src/vte.c:1321
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu \"%s\"."
-#: src/vte.c:1802 src/vte.c:1811 src/vte.c:1823 src/vte.c:1841 src/vte.c:1846
-#: src/vte.c:1851
+#: src/vte.c:1828 src/vte.c:1837 src/vte.c:1849 src/vte.c:1867 src/vte.c:1872
+#: src/vte.c:1877
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Nemohu konvertovat znaky z %s do %s."
-#: src/vte.c:5147
+#: src/vte.c:5179
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Dostal jsem neočekávanou sekvenci (kláves?) `%s'."
-#: src/vte.c:5967
+#: src/vte.c:5999
#, c-format
msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
msgstr "Znak 0x%x je nedefinovaný, alokuji jeden sloupec."
-#: src/vte.c:6173
+#: src/vte.c:6205
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Nedefinována žádná obsluha pro řídicí sekvenci `%s'."
-#: src/vte.c:6780
+#: src/vte.c:6812
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Chyba při čtení od potomka: %s."
-#: src/vte.c:6946
+#: src/vte.c:6978
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Chyba (%s) při konverzi dat pro potomka, zahazuji je."
-#: src/vte.c:9114
+#: src/vte.c:9102
#, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr "Používám sadu písem \"%s\", které chybí tyto sady znaků: %s."
-#: src/vte.c:9654
+#: src/vte.c:9642
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr "Nemohu načíst vzor písma Xft \"%s\", používám implicitní písmo."
-#: src/vte.c:9666
+#: src/vte.c:9654
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Nemohu načíst implicitní písmo Xft."
-#: src/vte.c:9759
+#: src/vte.c:9747
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr "Nemohu načíst sadu písem \"%s\", používám implicitní písmo."
-#: src/vte.c:9771
+#: src/vte.c:9759
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr "Nemohu načíst implicitní písmo, padám nebo se chovám nenormálně."
-#: src/vte.c:10034
+#: src/vte.c:10022
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Chyba při čtení velikosti PTY, používám implicitní: %s."
-#: src/vte.c:10070
+#: src/vte.c:10058
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Chyba při nastavování velikosti PTY: %s."
-#: src/vte.c:12799
+#: src/vte.c:12801
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Chyba při alokaci kreslení, zakazuji Xft."
-#: src/vte.c:12807
+#: src/vte.c:12809
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
msgstr "Chyba při alokaci kontextu, zakazuji Pango."
-#: src/vte.c:12813
+#: src/vte.c:12815
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "Chyba při alokaci rozložení, zakazuji Pango."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:14321
+#: src/vte.c:14342
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() selhal při nastavování znaků slova"